Search result for

二等兵白马 和亚吉 以及两位中士 恩得斯和韩德森

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -二等兵白马 和亚吉 以及两位中士 恩得斯和韩德森-, *二等兵白马 和亚吉 以及两位中士 恩得斯和韩德森*
Word not found in any database.
add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

(èr) (děng) (bīng) (bái) () () () () 以及 (yǐ jí) (liǎng) (wèi) (zhōng) (shì) (ēn) () () () (Hán) () (sēn)

 


 
  • (に) สอง [LongdoJP]
  • (に(P);ふた;ふ;ふう) (num) two; (P) [EDICT]
  • (èr, ㄦˋ) two; 2 [CE-DICT]
  • (とう) (n,n-suf,ctr) (1) class; order; rank; (suf) (2) (See 等・など) et cetera (etc.); and the like; (pref) (3) equal [EDICT]
  • (ら) (suf) (1) pluralizing suffix (often humble, derogatory or familiar); and others; et alios; and the like; and followers; (2) (See あちら,いくら) or so (rough indicator of direction, location, amount, etc.); (3) (See 清ら) (after the stem of an adjective) nominalizing suffix [EDICT]
  • (など) (n,n-suf,prt) (1) (uk) et cetera; etc.; and the like; and so forth; (2) (indicating an approximate quote or vague suggestion) or something; (3) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of; (P) [EDICT]
  • (děng, ㄉㄥˇ) class; rank; grade; equal to; same as; wait for; await; et cetera; and so on; et al. (and other authors); after; as soon as; once [CE-DICT]
  • (いくさ) (n) (1) war; battle; campaign; fight; (2) (arch) troops; forces; (P) [EDICT]
  • (へい) (n) (1) (common) soldier; rank and file; (2) army; troops; (3) warfare; strategy [EDICT]
  • (bīng, ㄅㄧㄥ) soldiers; a force; an army; weapons; arms; military; warlike [CE-DICT]
  • (やわ) (adj-na) poorly-built; weak; insubstantial [EDICT]
  • (なぎ) (n) (ant [EDICT]
  • (わ) (n) (1) sum; (2) harmony; peace; (pref) (3) Japanese-style; (P) [EDICT]
  • (hé, ㄏㄜˊ) and; together with; with; sum; union; peace; harmony; surname He [CE-DICT]
  • (hè, ㄏㄜˋ) cap (a poem); respond in singing [CE-DICT]
  • (hú, ㄏㄨˊ) to complete a set in mahjong or playing cards [CE-DICT]
  • (huó, ㄏㄨㄛˊ) soft; warm [CE-DICT]
  • (huò, ㄏㄨㄛˋ) mix together; to blend [CE-DICT]
  • (yà, ㄧㄚˋ) Asia; Asian; second; next to; inferior; sub-; Taiwan pr. ya3 [CE-DICT]
  • (きち;きつ) (n,adj-no) (See 御神籤・おみくじ) good fortune (esp. omikuji fortune-telling result); good luck; auspiciousness [EDICT]
  • (jí, ㄐㄧˊ) lucky; abbr. for Jilin 吉林 province in northeast China; giga- (meaning billion or 10^9); surname Ji [CE-DICT]
  • (yǐ, ㄧˇ) to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; abbr. for Israel [CE-DICT]
  • (jí, ㄐㄧˊ) and; to reach; up to; in time for [CE-DICT]
  • (おん) (n) favour; favor; obligation; debt of gratitude; (P) [EDICT]
  • (ēn, ) kind act (from above) [CE-DICT]
  • (う) (v2a-s,vt) (1) (See 得る・うる) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain; (2) (as 〜することを得, etc.) to be possible [EDICT]
  • (とく) (adj-na,n) (1) (also written as 徳) profit; advantage; benefit; gain; (2) {Buddh} rebirth in paradise, entering nirvana; (P) [EDICT]
  • (dé, ㄉㄜˊ) to obtain; to get; to gain; to catch (a disease); proper; suitable; proud; contented; to allow; to permit; ready; finished [CE-DICT]
  • (de, ㄉㄜ˙) structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc [CE-DICT]
  • (děi, ㄉㄟˇ) to have to; must; ought to; to need to [CE-DICT]
  • (sī, ) (phonetic); this [CE-DICT]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top