|
To | - ไปถึง: ถึง, ไปยัง, จนถึง, ตรงกันกับ, ให้, เพื่อ [Lex2]
- (ทู) prep. ไปถึง,ถึง,ไปยัง,ไปสู่,ไปทาง,ไปถึง,มีความโน้มน้าว,จนถึง,จนกระทั่งถึง,บรรลุถึง,เข้ากับ,สนองตอบกัน,ตรงกัน,ให้,เพื่อ,เพื่อจะ,ในอันที่จะ,ตาม,ติดตาม, (คณิตศาสตร์) ยกกำลังถึง,ฟื้น,ฟื้นคืน,เฉพาะให้,เพราะ adv. ไปยัง,ไปถึง,ไปสู่,ฟื้น,ฟื้นคืน [Hope]
- (pre) ยัง,ต่อ,เพื่อจะ,แก่,กับ,จน,ถึง,ตาม,ไปสู่ [Nontri]
- /T UW1/ [CMU]
- /T IH0/ [CMU]
- /T AH0/ [CMU]
- (prep,particle) /tə/ [OALD]
- (adv) /t'uː/ [OALD]
|
trigger | - ไกปืน[Lex2]
- ตัวนำ: เครื่องชวนใจ, การชักนำ [Lex2]
- กระตุ้น: เร้าใจ, จุดชนวน [Lex2]
- เหนี่ยวไก[Lex2]
- (ทริก'เกอะ) n. ไกปืน,นกสับ,อุปกรณ์นกสับ,สิ่งกระตุ้น vt. ลั่นไกปืน,ยิง,ระเบิด. -Phr. (quick on the trigger ว่องไว ปราดเปรียว คล่องแคล่ว) . ###S. cause,elicit [Hope]
- (n) ไกปืน,นกสับ [Nontri]
- /T R IH1 G ER0/ [CMU]
- (vt,n (count)) /tr'ɪgər/ [OALD]
|
Tyler | |
Lockwood's | - /L AA1 K W UH2 D Z/ [CMU]
|
werewolf | - มนุษย์หมาป่า[Lex2]
- (เวียร'วูลฟ) n. มนุษย์ที่ได้เปลี่ยนเป็นหมาป่า,มนุษย์หมาป่า pl. werewolves [Hope]
- (n) มนุษย์หมาป่า [Nontri]
- /W EH1 R W UH2 L F/ [CMU]
- (n (count)) /w'ɪəʳwulf/ [OALD]
|
curse | - การขับออกจากศาสนา[Lex2]
- คำสาปแช่ง[Lex2]
- ต้นเหตุของความหายนะ[Lex2]
- ทำให้เจ็บปวด: ทำให้ทุกข์ทรมาน [Lex2]
- สาบาน[Lex2]
- สาปแช่ง[Lex2]
- (เคิร์ส) n. คำสาปแช่ง,คำแช่งด่า,คำสบถ,ความหายนะ,ภัยภิบัติ,ความอัปมงคล,สิ่งระยำ,คนระยำ,สิ่งที่ร้าย,สิ่งที่ถูกสาปแช่ง,การขับออกจากศาสนา vt. นำความชั่วร้ายหรือความหายนะ vi. สาปแช่ง,สบถ ###S. exoriate,damn [Hope]
- (vt) สาป,สบถ,แช่ง,แช่งด่า [Nontri]
- /K ER1 S/ [CMU]
- (v,n (count)) /k'ɜːʳs/ [OALD]
|
|
|