Search result for

- วันหลัง

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: - วันหลัง-, * วันหลัง*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's where I found out about her, four days after we were married.ที่นั่นเองที่ผมรู้ธาตุเเท้ของหล่อน เเค่เพียง 4 วันหลังจากเราเเต่งงาน Rebecca (1940)
Why don't you take a hike?- วันหลังจดไว้ด้วย - ไปไกลๆ เลยไป Punchline (1988)
In three days when we get to New Yorkภายใน 3 วันหลังถึงนิวยอร์ค The Legend of 1900 (1998)
Well, drop in again.อ้อ, วันหลังแวะมาใหม่นะครับ... April Story (1998)
Wide body, kerb it next time.พ่ออ้วน, วันหลังอย่าทำเลอะเทอะอีกล่ะ. Ice Age (2002)
Hey, I call time, and you surface.เราเจอมัน เฮ วันหลังเวลาฉันเรียก แกต้องขึ้นเข้าใจมั้ย The Cave (2005)
Ah, ah. Later. I'll clean it later.อ่ะ อ่ะ วันหลัง วันหลังฉันจะเช็ดให้นะ Operation Proposal (2007)
This is where we're going to find Peter Petrelli?1 วันหลังการเลือกตั้ง Chapter Twenty 'Five Years Gone' (2007)
Come here, you! Come on!จำไว้ วันหลังระวังหน่อย ! The Machine Girl (2008)
Dude, we want to take your pants off.- เราอยากถลก กกน. นาย - วันหลังเหอะ Chuck Versus the Undercover Lover (2008)
Huh? You win, Ki-dong. Let's stop playing for today, okay?หืม อ่อ กีดง เธอชนะแล้ว วันนี้พอแค่นี้ละกัน วันหลังค่อยเล่นใหม่นะ Scandal Makers (2008)
I'm gonna try to sneak more into the prison next time, okay?ฉันจะหาทางแอบเข้ามาอีก วันหลัง ตกลง ? Boxed In (2008)

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
boxing dayn. วันหลังจากคริสต์มาสหนึ่งวัน เป็นวันให้ของขวัญคริสต์มาสแก่คนงาน บุรุษไปรษณีย์และคนอื่น

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top