“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*คืองี้นะ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: คืองี้นะ, -คืองี้นะ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tell you what.คืองี้นะ Kids Ain't Like Everybody Else (2008)
Well, I'm just gonna tell you.คืองี้นะ ก็จะบอกเธออยู่ Mannequin: On the Move (1991)
Listen, if I seem to be getting smaller, it's because I'm leaving.คืองี้นะ ถ้าฉันดูตัวเล็กลงล่ะก็ แสดงว่า ฉันไปละ Robots (2005)
Listen, I have to say, I...คืองี้นะ ฉันอยากจะบอกว่า ... Cute Poison (2005)
Uh, you know, sis, the thing is Morgan and I don't really feel like we're fitting in at my birthday party.คืองี้นะ คุณพี่... เรารู้สึกว่าเราไม่เหมาะกับ... งานวันเกิดฉัน Pilot (2007)
He's my best friend, and i haven't really gotten to spend any time with him or ellie this week, and so he really wanted the whole bunch of us to hang out tonight.- คืองี้นะ เขาเป็นซี้ผม สุดสัปดาห์นี้ ผมไม่มีเวลาไปกับเขาหรือเอลลี่ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
Look, Mom, I really don't think it's a good idea for me to go to that brunch.คืองี้นะแม่ หนูคิดว่า คงไม่ดีแน่ถ้าหนูจะไปงานเลี้ยง The Wild Brunch (2007)
Actually, I'd prefer if you didn't.คืองี้นะ ผมว่าไม่ต้องจะดีกว่า The Wild Brunch (2007)
- Okay, listen.- คืองี้นะ Disturbia (2007)
Listen.คืองี้นะ ผมได้หลักฐานที่_BAR_ Rendition (2007)
Okay, so there's a wall behind him with a hole in the middle so I pull the wall down on top of the droids, destroying them.คืองี้นะ มีกำแพงที่อยู่ข้างหลังเขา มันมีรูอยู่ตรงกลาง ข้าก็เลยถล่มกำแพงลงมาใส่พวกดรอยด์ เล่นซะราบเลย Star Wars: The Clone Wars (2008)
Look, hey, just-คืองี้นะ เฮ้ Chapter Ten 'The Eclipse Part 1' (2008)
Eat your burger and go back to your fancy house, okay?ระหว่างเธอและเจ้าริคกี้คนนี้ โอเค คืองี้นะ You Are My Everything (2008)
Okay, i know what it is.โอเค คืองี้นะ There's Always a Woman (2008)
Well, here's the thing.เอ่อ.. คืองี้นะ City on Fire (2008)
Okay, first of all, your last girlfriend was Amy Sussman in the seventh grade, and you dated for, like, three hours.โอเค คืองี้นะ แฟนคนสุดท้ายของนายคือ เอมี่ ซูสแมน สมัยม.1 แล้วนายก็คบกับเธอ แค่... 500 Days of Summer (2009)
- Okay.- คืองี้นะ 500 Days of Summer (2009)
Now, most shoppers at Valentine's Day-คืองี้นะ ลูกค้าที่ซื้อการ์ดของเราช่วงวันวาเลนไทน์เนี่ย... 500 Days of Summer (2009)
Listen man, I understand that, but as you can see, this is important.คืองี้นะ, ผมก็เข้าใจ แต่อย่างที่เห็น, Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
Because, yousee , there is no French cookbook in English.เพราะ คืองี้นะ ไม่มีตำราอาหารฝรั่งเศสเป็นภาษาอังกฤษ Julie & Julia (2009)
(scoffs) You know, Jody, I really don't think this is the time or place to discuss gory details.คืองี้นะ โจดี้ ฉันไม่คิดว่า เวลาและสถานที่นี้เหมาะสมที่จะพูดคุยเรื่องนี้นะ The Story of Lucy and Jessie (2009)
Well, here's how. Um, I... (sighs)คืองี้นะ ฉัน.. The Story of Lucy and Jessie (2009)
The thing is...คืองี้นะ... Release Me (2009)
Well, dr.คืองี้นะ ดร.ทอร์เรส... Good Mourning (2009)
But a much more specific C.T. Myelogram?อ้อ คืองี้นะ ฉันทำไม่ได้ เพราะถ้าทำ ฉันโดนไล่ออก... และฉัน... Good Mourning (2009)
Uh, look, Mr. Sarling, I promise, you have nothing to worry about.เออ, คืองี้นะครับ, คุณซาร์ลิ่ง, ผมสัญญาว่าไม่มีอะไร Pilot (2009)
- well, some of us are here to actually learn things.คืองี้นะ พวกเรามาที่นี่เพื่อเรียนรู้... Introduction to Film (2009)
Well, britta's paying for those classes.คืองี้นะ บริตต้าจ่ายค่าเล่าเรียนวิชาพวกนี้ Introduction to Film (2009)
See, i know your lying expressions.คืองี้นะ ฉันรู้ว่า นายแสดงออกว่าโกหกยังไง The End (2009)
Anyway, are you two an item, and if so, คืองี้นะ สมมุติถ้าพวกคุณสองคนเป็นสิ่งของอะไรซักอย่าง Advanced Criminal Law (2009)
Um, here's the thing.คืองี้นะ Football, Feminism and You (2009)
So i'm just going to be up front. I'm not allowed to date students.คืองี้นะ อันที่จริง ผมเคยอยู่ในสถานการณ์นี้มาก่อนหลายครั้ง Social Psychology (2009)
- What, a community college spanish teacher Can't use 80 bucks?คืองี้นะคะ เราดำเนินการล่าช้าไปหน่อย Social Psychology (2009)
- Look, i'm trying to be a good friend to britta.คืองี้นะ ผมกำลังพยายามเป็นเพื่อนที่ดีต่อบริตต้า Social Psychology (2009)
I was wondering if you could maybe teach me a little physics.โอเค คืองี้นะ ฉันอยากให้เธอช่วยสอน ฟิสิกส์นิดๆหน่อยๆให้ฉันที The Gorilla Experiment (2009)
Well, listen why don't you come stay with me?คืองี้นะ... ...ย้ายมาอยู่กับผมไหมล่ะ ? Watchmen (2009)
Okay, okay, okay, okay, hey. Look. Look.โอเค, โอเค, โอเค, คืองี้นะ Avatar (2009)
General, it's targeting us -That's the idea, Lieutenant. Hold your courseท่านนายพล มันพุ่งเป้ามาที่เรา\ คืองี้นะผู้กอง คุณบังคับเอาไว้ Monsters vs. Aliens (2009)
You see...คืองี้นะ... You Don't Know Jack (2010)
Okay, here's the thing...คืองี้นะ You Gotta Get a Gimmick (2010)
- Well, buddy, as you know, คืองี้นะ บัดดี้ อย่างที่เธอรู้ Investigative Journalism (2010)
Look, the biggest truths aren't original.คืองี้นะ ความจริงที่ยิ่งใหญ่มันไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่ Interpretive Dance (2010)
See, the thing is, Brick...คืองี้นะ บริค A Simple Christmas (2010)
Here's the thing...บริค คืองี้นะ.. The Diaper Incident (2010)
Okay, Brick, here's the thing.โอเค บริค คืองี้นะ.. The Diaper Incident (2010)
Look...คืองี้นะ... The Rocky Horror Glee Show (2010)
Listen...คืองี้นะครับ The Rocky Horror Glee Show (2010)
Well, I have a photography project to finish, and my grandmother's hands aren't going to take close-ups of themselves.คืองี้นะ ฉันมีโปรเจ็คถ่ายภาพ ที่ต้องทำให้เสร็จ และมือของคุณย่าฉัน ก็คงช่วยท่านแต่งตัวเองไม่ได้ Cooperative Calligraphy (2010)
You see, there's still that nagging questionคืองี้นะ มันยังมีคำถามน่ารำคาญอยู่อีก The Internet Is Forever (2010)
Hey, look, Dex, um...คืองี้นะ เด็ก Hello, Bandit (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top