Search result for

ทหารเสือ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ทหารเสือ-, *ทหารเสือ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We were all Musketeers once, eh?เราเคยเป็นทหารเสือร่วมใจ The Man in the Iron Mask (1998)
Once a Musketeer, always a Musketeer.ทหารเสือต้องเป็นทหารเสือวันยังค่ำ The Man in the Iron Mask (1998)
He's joined the Musketeers. All the errors of my life are made right in him.เขาจะเป็นทหารเสือ ข้าทุ่มเทเพื่อเขา The Man in the Iron Mask (1998)
When I became a Musketeer, I was told that each time I drew my sword...เมื่อเข้ามาเป็นทหารเสือ ข้าถูกสอนว่า ชักดาบแต่ละครั้ง The Man in the Iron Mask (1998)
The "three inseparables", separated.สามทหารเสือ ต้องแยกจากกัน Pola X (1999)
It was made from the armor of St. George patron saint of Boy Scouts.มันทำมาจากเกราะของอัศวินเซ็นต์จอร์ชเชียวนะ อัศวินทหารเสือ.. Metamorphosis (2001)
No, it's not. We don't get to be the Three Musketeers.ไม่ ไม่ดีแน่ เราไม่เหมือนกับเป็น สามทหารเสือ A Cinderella Story (2004)
- A Three Musketeer.- ทหารเสือ A Cinderella Story (2004)
- The Three Musketeers!เราสามทหารเสือ! The Holiday (2006)
You know, we were really close. We used to call ourselves "The Three Musketeers."เราเรียกตัวเองว่า"สามทหารเสือ" The Holiday (2006)
The Three Musketeers.สามทหารเสือ Slumdog Millionaire (2008)
Ah, here come our very own musketeers.อ้าว สามทหารเสือของเรามาแล้ว Slumdog Millionaire (2008)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
musketeer(n) ทหารปืนคาบศิลา, See also: ทหารเสือ, Syn. hussar, grenadier, rifleman;

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top