50 Results for *ออกทีวี*
หรือค้นหา: ออกทีวี, -ออกทีวี-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-Jerry, I don't want the kids on TV. ฉันไม่ต้องการให้เด็ก ๆ ออกทีวี Oh, God! (1977)
We hit the papers, a little TV, we're in business. เราลงข่าวหนังสือพิมพ์ ออกทีวีนิดหน่อย เราทำถูกทางแล้ว Oh, God! (1977)
-Yeah, we could even be on TV. - ใช่ อาจออกทีวีด้วย Stand by Me (1986)
Well, if we get on TV we want to look good, don't we? แบบว่า ถ้าได้ออกทีวี เราควรจะดูดีหน่อย ไม่ใช่เหรอ? Stand by Me (1986)
Oh, come on, you're not on national television. ไม่เอาน่า คุณไม่ได้ออกทีวีถ่ายทอดทั่วประเทศสักหน่อย Mannequin: On the Move (1991)
Well, I'm going on national television next week. ผมจะไปออกทีวีอาทิตย์หน้า คงไม่มีเวลาอธิบายอะไร Good Will Hunting (1997)
It's television! I did it! I'm on The Truman Show! ทรูแมน ออกทีวี นี่ไง สำเร็จแล้ว ฉันได้ออกทรูแมนโชว์ The Truman Show (1998)
My ass was on television this morning. เช้านี้ ตูดฉันได้ออกทีวี The Story of Us (1999)
I'm telling you my ass was on TV. ก็ฉันกำลังบอกแกว่า ตูดฉันออกทีวี The Story of Us (1999)
That's different than your ass being on TV. มันไม่เหมือนกันนะ ที่บอกว่า้ตูดนายได้ออกทีวีน่ะ The Story of Us (1999)
When they catch a murderer's face on TV, Do you know why it is shown blurred? เมื่อพวกมันจับผิดเราได้ มันจะเอาออกทีวีแกรู้มั้ย เพราะอะไรมันถึงทำภาพมัว? Bad Guy (2001)
-You could be on TV. -เธอควรไปออกทีวี Bad Guy (2001)
I've arranged for you to appear on TV ผมเตรียมการให้คุณได้ออกทีวี Infernal Affairs (2002)
'I promise to sing a song stark naked on TV on Christmas Eve.' ผมจะแก้ผ้าร้องเพลง ออกทีวีคืนคริสต์มาสเลย Love Actually (2003)
As far as Wal-Mart goes and Kathy Lee pretty much everything returned to sweatshop conditions but because this was fought out on television for weeks this incident with Kathy Lee Gifford actually took the sweatshop issue took every single part of the country. ในส่วนที่เกี่ยวกับวอลมาร์ทและเคธี ลี เกือบทุกอย่างกลับไปเป็นโรงงานนรกเหมือนเดิม แต่เพราะประเด็นนี้เป็นข่าวออกทีวีหลายสัปดาห์ The Corporation (2003)
I don't need anything for my house. But you might need to buy something for your house. คุณลี คุ-โช ออกทีวี หนังสือพิมพ์นี่ Something About 1% (2003)
Do I look like I wanna be on the Discovery Channel? ฉันดูเหมือนอยากออกทีวี ช่อง ดิสโคเวอรี่ รึเปล่า Crash (2004)
- No, thanks. I hate watching myself on TV. - ไม่ ขอบใจ ผมไม่ชอบเห็นตัวเองออกทีวี Mr. Monk and the Game Show (2004)
Because I, I want to be sure before I go on television and เพราะว่าฉัน ฉันอยากจะมั่นใจ ก่อนที่ฉันจะไปพูดกับนักข่าวออกทีวี Mr. Monk and the Panic Room (2004)
- Hey, you're Tim from the TV show. - เฮ้ คุณคือทิม ที่ออกทีวีนี่ Robots (2005)
- Can I ask about what you said on the telly? - ฉันขอถามเรื่องที่คุณพูดออกทีวีได้ไหม? V for Vendetta (2005)
I've seen people go to jail for less than that. ทำตลก แบบนี้ออกทีวี ฉันเห็นเข้าคุกมาเยอะแล้วนะ V for Vendetta (2005)
Wow, Gang-du on TV! ว้าว กางดูแกออกทีวี The Host (2006)
You're all over TV. Destroying property, making unauthorized hits. แกออกทีวีทุกช่อง ทำลาย ทรัพย์สิน ฆ่าโดยไม่มีคำสั่ง Crank (2006)
If I supported Kira, I wouldn't appear on TV like this. ถ้าผมสนับสนุน คงไม่มาออกทีวีอย่างนี้หรอก Death Note: The Last Name (2006)
Do you appear on TV? คุณเคยออกทีวีไหม Death Note: The Last Name (2006)
They're saying you're on tv because you're a bad man. เค้าพูดว่าที่พ่อออกทีวีเพราะพ่อเป็นคนไม่ดี Scan (2006)
It was on TV, too? มันออกทีวีด้วยเหรอ? Ing (2006)
Hello, my name is Manu and tonight the TV is here. สวัสดีครับ ผมชื่อมานู คืนนี้เราจะออกทีวีกัน [ Rec ] (2007)
Then we will be on the telly. พวกเราอาจจะได้ออกทีวี Yobi, the Five Tailed Fox (2007)
Us on the telly telly! พวกเราออกทีวี.. ทีวี! Yobi, the Five Tailed Fox (2007)
- Springfield! เมืองเราได้ออกทีวีด้วย The Simpsons Movie (2007)
We're on TV. We're like this bio-chem version of Bonnie and Clyde. กำลังออกทีวี เราเหมือน บอนนี่ กับ ไคลท์ ตอนอาวุธเคมี WarGames: The Dead Code (2008)
Oh, no. The girl on TV is on this plane. เด็กติดเชื้อที่ออกทีวีตอนนี้อยู่บนเครื่องบินแล้ว Death Note: L Change the World (2008)
You're so handsome. You're getting good at this. หล่อจังเลยค่ะ ออกทีวีแล้วหล่อมาก Nothing But the Blood (2009)
I just saw my parents on TV. ฉันพึ่งเห็นพ่อแม่ฉันออกทีวี Keep This Party Going (2009)
Hey, Janice. She's in the... Whoa. เฮ้ เจนิซ เธอ ออกทีวี/N โว้ ช่องไหนนะ Confessions of a Shopaholic (2009)
You may not know this, but your appearance on that TV show has struck a nerve with many, many girls. เธออาจจะไม่รู้ ว่าบุคลิกเอ ตอนออกทีวีนั้น ติดตาสาวๆมากมาย Confessions of a Shopaholic (2009)
I think you would be excellent on television. I do. มันยอดเยี่ยมแน่ ถ้าคุณออกทีวี Julie & Julia (2009)
We both know why she went on television. เราก็รู้ว่าเธอไปออกทีวี A Pretty Girl in a Leotard (2009)
You know, why don't you people just stop... coming back here every year, hoping for some kind of... some kind of fucking horror show, to mark the stupidest [ bleep ]ing holiday... a greeting card company ever invented? ที่รัก, คืนนี้อย่าลืมไปเอาชุดฟุตบอลของโยฮานกลับมานะจ๊ะ โอเค เดี๋ยวจัดให้ นี่ คุณไม่ได้ดูตอนผมออกทีวีนะ My Bloody Valentine (2009)
Look, my boyfriend's on TV. ดูสิ, แฟนฉันได้ออกทีวี Chuck Versus the Best Friend (2009)
She's my teacher, she's on TV. คุณครูของหนูออกทีวีด้วย! 2012 (2009)
Walt, they're doing a feature on Walter Jr. แต่ฉันคิดว่า มันเป็นเรื่องที่น่าสนใจพอ ที่จะมาทำเป็นสารคดีพิเศษ งั้นทำไมไม่ทำออกทีวีซะเลยล่ะ ABQ (2009)
Because she's on TV all the time. เพราะหล่อนออกทีวีตลอดน่ะสิ Hard-Hearted Hannah (2009)
That blue is too light for television. แสงสีฟ้านั่นสว่างไปออกทีวีไม่ได้ Watchmen (2009)
The TV is reporting there was a tenement fire last night. มีข่าวออกทีวีว่ามีเหตุไฟไหม้ บ้านคนเมื่อคืนนี้ Watchmen (2009)
You had the audacity to go on national television, Show the world what you did,  คุณมีความกล้าที่ไปออกทีวี... You Don't Know Jack (2010)
I've been watching you on TV lately. เมื่อเร็วๆนี้ ผมได้ดูคุณออกทีวี Your Secrets Are Safe (2010)
You go on TV, you start sweating, your voice cracks, they'll crucify you. พอคุณออกทีวี เหงื่อเริ่มออก เสียงคุณเริ่มแตก เขาก็จับคุณตรึงกางเขน Your Secrets Are Safe (2010)

Time: 0.7923 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/