32
Results for
*เป็นพรหมลิขิต*
หรือค้นหา:
เป็นพรหมลิขิต
,
-เป็นพรหมลิขิต-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Junuh and everyone else in town believed it was his destiny... to lead the young men of Savannah into battle.
จูเนอกับทุกคนในเมือง เชื่อว่ามันเป็นพรหมลิขิต... ...ที่เขาจะต้องนำหนุ่มๆ แห่งซาวันน่าห์เข้ารบ
The Legend of Bagger Vance (2000)
# You're gonna see it's our destiny #
# นายจะรู้เอง มันเป็นพรหมลิขิต #
Toy Story (1995)
Is that what you call it when one stops a moving train and kidnaps its passengers?
การสั่งหยุดรถไฟ และลักพาผู้โดยสารถือเป็นพรหมลิขิตรึ
Around the World in 80 Days (2004)
It's destiny that led us together through a silly incident.
นี่เป็นพรหมลิขิตนะคะที่นำพาให้เราสองคน มาพบกันโดยบังเอิญขนาดนี้
My Boyfriend Is Type-B (2005)
I'm your destiny, right?
ผมเป็นพรหมลิขิตของคุณไม่ใช่เหรอ?
My Boyfriend Is Type-B (2005)
Whoa, that's a real destiny.
โว้ว ช่างเป็นพรหมลิขิตจริงๆ เลย
Love Now (2007)
I was just thinking what I should do now and then met you Mika. I guess..
นี่ต้องเป็นพรหมลิขิตแน่ๆเลย
Koizora (2007)
- No, you're hallucinating! - Ride, Destiny!
กลับมาก่อน พะยะค่ะ ต้องเป็นพรหมลิขิตแน่
Enchanted (2007)
As a sign of providence.
มันเป็นพรหมลิขิต
Frontier(s) (2007)
Anyway, it must be some kind of fate. Just give it a try.
ยังไงก็ตาม มันคงเป็นพรหมลิขิต ลองพยายามดูละกัน
Departures (2008)
Maybe A-kun and I were fated to be together.
อะคุงกับฉันอาจจะเป็นพรหมลิขิตให้มาอยู่ด้วยกันก็ได้
Akai ito (2008)
This must be what they call 'destiny'.
ชั้นว่า นี่ต้องเป็นพรหมลิขิตแน่ๆ
Baby and I (2008)
- Embrace our fate.
. เป็นพรหมลิขิตกันสินะ
Remains of the J (2009)
Don't you think it's fate?
แม้แต่ตัวอักษรตัวแรกของชื่อเรายังเป็นพรหมลิขิตเลย, นายว่ามั๊ย
Episode #1.18 (2009)
She always said we were doomed to be star-crossed lovers, destined to wonder what might have been.
เธอพูดเสมอว่า เราถูกกำหนดมา ให้เป็นดวงดาวคู่รัก มันเป็นพรหมลิขิต
Reckoner (2009)
If so, wouldn't you say this was fate?
ถือเป็นพรหมลิขิตก็ว่าได้ นั่นพี่หรือเปล่าน่ะ
The Accidental Couple (That Fool) (2009)
Bound to happen, I guess.
มันเป็นพรหมลิขิต ฉันคิดว่า
Turning and Turning (2010)
Don't do this. Don't make this about fate.
อย่าทำแบบนี้เลย อย่าทำเรื่องนี้ ว่าเป็นพรหมลิขิต
Countdown (2010)
I've realized that I have met the person of my destiny.
ฉันก็รู้แล้วว่าฉันได้พบคนที่เป็นพรหมลิขิตของฉันแล้ว
Episode #1.2 (2010)
I guess this was fate too.
ผมว่านี่เป็นพรหมลิขิตนะ
Episode #1.9 (2010)
I think it's destiny that I'm here, right now.
ฉันคิดว่ามันเป็นพรหมลิขิตที่ฉันอยู่ที่นี่ ตอนนี้
Letters to Juliet (2010)
Do you have anything slightly less flammable, seriously?
- ต้องเป็นพรหมลิขิตแน่
Redemption (2011)
Seems like I met the person of my destiny.
ดูเหมือนว่าฉันพบคนที่เป็นพรหมลิขิตของฉันแล้ว
Ojakgyo Brothers (2011)
That means you're lucky.
มันเป็นพรหมลิขิต
The Four (2012)
I don't have a guest. I feel like it's fate.
ฉันไม่มีแขกรับเชิญ ฉันคิดว่านี่คงเป็นพรหมลิขิต
Cloudy with a Chance of Murder (2012)
Don't tell me, you're really my destiny.
นี่คงจะเป็นพรหมลิขิตแน่ๆ
Episode #1.7 (2012)
Must have been destiny.
มันต้องเป็นพรหมลิขิตอย่างแน่นอน
Pay It Forward (2013)
This is your important destiny, my son.
นี่เป็นพรหมลิขิตของลูก
Project Reborn (2016)
This is not your fate. It's mine.
นี่ไม่ใช่พรหมลิขิตของเธอ นี่เป็นพรหมลิขิตของฉัน
Project Reborn (2016)
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
bound
(adj) เป็นพรหมลิขิต,
See also:
เป็นโชคชะตา
,
Syn.
predetermined
predestinate
(adj) ซึ่งกำหนดไว้ล่วงหน้า,
See also:
เป็นพรหมลิขิต
,
Syn.
foreordained
Nontri Dictionary
predestine
(vt) เป็นพรหมลิขิต, กำหนดโชคชะตา
Time: 0.7617 seconds
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/