72 ผลลัพธ์ สำหรับ *ไม่หนัก*
หรือค้นหา: ไม่หนัก, -ไม่หนัก-

พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
คลุมเครือว. ลักษณะที่กํ้ากึ่งเอาแน่นอนทางใดทางหนึ่งไม่ได้ เช่น อากาศที่จะมืดก็ไม่มืด จะสว่างก็ไม่สว่าง เรียกว่า อากาศคลุมเครือ, อาการไข้ที่จะหายก็ไม่หาย จะหนักก็ไม่หนัก เรียกว่า ไข้คลุมเครือ, พูดไม่บ่งชัดไปทางใดให้จะแจ้ง เรียกว่า พูดคลุมเครือ.
ใจร้อนว. มีใจไม่หนักแน่น ฉุนเฉียวง่าย
ถนิมสร้อย(ถะหฺนิมส้อย) ว. หนักไม่เอาเบาไม่สู้, เปราะบาง, ไม่หนักแน่น, (ใช้เป็นคำตำหนิ) เช่น โดนว่านิดหน่อยก็ร้องไห้ ทำเป็นแม่ถนิมสร้อยไปได้, สนิมสร้อย ก็ว่า.
เบาใจก. ไม่หนักใจ, โล่งใจ.
รู้ไว้ใช่ว่า ใส่บ่าแบกหามก. เรียนรู้ไว้ไม่หนักเรี่ยวหนักแรงหรือเสียหายอะไร.
หนักกบาล, หนักกบาลหัวว. เป็นภาระของ, เป็นเรื่องของ, เช่น ถึงจะแก่คาบ้าน ก็ไม่หนักกบาลหัวใคร (เพลงพื้นบ้าน), หนักกะลาหัว หนักหัว หรือ หนักหัวกบาล ก็ว่า.
หนักหัวเป็นภาระของ, เป็นเรื่องของ, เช่น ถึงจะสุกคาขั้ว ก็ไม่หนักหัวใคร (เพลงพื้นบ้าน), หนักกบาล หนักกบาลหัว หนักกะลาหัว หรือ หนักหัวกบาล ก็ว่า.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One minor drawback to this delightful winter sport... is the high-speed crash. อุปสรรคที่ไม่หนักหนาอะไร ของกีฬาที่น่าสนุกนี้... คือการชนด้วยความเร็วสูง Cool Runnings (1993)
I'm not worried. And we have a good coach. ผมไม่หนักใจหรอก เรามีโค้ชเจ๋ง Cool Runnings (1993)
I think you're the greatest, but my dad says you don't work hard enough on defence. ผมว่าคุณเยี่ยมที่สุด แต่พอผมบอกว่าคุณ ฝึกซ้อมเกมรับไม่หนักพอ Airplane! (1980)
Oh, nothing serious. For her, I mean. ไม่หนักหนาสาหัสกับเธอหรอกคุณ Woman on Top (2000)
Maybe it's an E.Q. thing. Just take a few minutes. จอร์ก มันยังไม่หนักพอ ..ขอเร้าใจกว่านี้ได้ไหม Rock Star (2001)
I'm not that heavy. ข้าตัวไม่หนักขนาดนั้น The Scorpion King (2002)
It is nothing serious, I hope. หวังว่าคงไม่หนักหนาสาหัส The Scorpion King (2002)
You look so relaxed ท่าทางไม่หนักใจเลย นี่ Infernal Affairs (2002)
So I am not very small waist ทำไมล่ะ ฉันไม่หนักมากนักหรอก Sex Is Zero (2002)
Peter, surely you understand that if Mrs Arness were to suspect any instability on your part... ปีเตอร์คุณเข้าใจดีแล้วว่า... ถ้าคุณนายอาร์เนสเกิดแคลงใจ ว่าคุณมีความไม่หนักแน่นมั่นคง Bringing Down the House (2003)
There is no instability in my home. เรื่องไม่หนักแน่นมั่นคงไม่มีในบ้านผม Bringing Down the House (2003)
Fine, like moving the castle wasn't hard enough. เออ ใช่สิ แค่เคลื่อนปราสาทมันไม่หนักหนาหร๊อก! Howl's Moving Castle (2004)
It couldn't be that hard! รู้ได้ไง มันไม่หนักซักหน่อย My Little Bride (2004)
The Lord Marshal. Unsteady. จริงๆแล้ว ลอร์ดมาร์แชล เขาไม่หนักแน่น The Chronicles of Riddick (2004)
But its not as bad as it looks, once you get used to the system. ไม่หนักหรอกนะ ถ้าคณชินกับระบบแล้ว Big Momma's House 2 (2006)
Hunters don't tip that well. นักล่า, ทิปไม่หนักหรอก No Exit (2006)
No big deal. ไม่หนักหนาหรอก Gangster High (2006)
Oh, nothing too dramatic, I hope. Her line is doing very well. โอ้ว คงไม่หนักหนาสาหัสนะ ธุรกิจกำลังไปได้สวยทีเดียว The Wild Brunch (2007)
YOU KNOW, IT WOULDN'T HURT FOR YOU TO GET A JOB. I HAVE A JOB. รู้มั้ย มันไม่หนักหนาหรอกถ้าเธอจะหางานทำบ้าง ฉันมีงานค่ะ Mother Said (2008)
I'm not that bad angel. อาการฉันไม่หนักขนาดนั้น แองเจิ้ล Go Your Own Way (2008)
You sure this isn't too rough? คุรแน่ใจนะครับว่าไม่หนักไป There's Always a Woman (2008)
We will have to move the patients in stable condition first. เราจะต้องเคลื่อนย้ายคนเจ็บที่อาการไม่หนักก่อน Shadow of Malevolence (2008)
But it's not important. แต่ไม่หนักหนาอะไรหรอก Vantage Point (2008)
It's not heavy. มันไม่หนักเลย 24: Redemption (2008)
I hear a lot of conviction. น้ำเสียงไม่หนักแน่นเลยนะ Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
If I got caught, I got punished. No big deal. ถ้าฉันโดนจับได้ ฉันก็จะถูกลงโทษ ไม่หนักหรอก Dead Like Me: Life After Death (2009)
There won't be another chance if I didn't stick firm at that moment. ฉันจะไม่มีโอกาสอีก ถ้าฉันไม่หนักแน่นตอนนี้ Episode #1.3 (2009)
If you could lend me a fiver. I seem to have left my purse in my duffle และมันคงไม่หนักหนาสาหัสกับคุณนัก Social Psychology (2009)
But don't worry, she's not that heavy anymore. ไม่ต้องห่วงเดี๋ยวนี้เขาตัวไม่หนักแล้ว The Floating Anniversary (2009)
If you're soft, you're soft. ถ้าแกไม่หนักแน่น แกก็จะอ่อนแอ The Debarted (2009)
Lie back, sweetheart, and think of Estonia. ทำใจให้สบายเถอะที่รัก ไม่หนักหนาอะไรหรอก It Hurts Me Too (2010)
And after a while I realized it wasn't that I wasn't praying hard enough... และตอนนั้น ฉันก็เข้าใจว่า มันไม่ใช่เพราะฉันอธิษฐาน ไม่หนักพอ Grilled Cheesus (2010)
It's nothing. -ไม่หนักมากเลย -ป๊ะไปกัน -ฉันจะช่วยเก็บอันนี้ My Mom (2010)
Isn't it heavy? ไม่หนักรึไง? Episode #1.7 (2010)
Frank, that's too heavy. You're all red. แฟรงค์ มันไม่หนักไปหรือ หน้าคุณแดงไปหมดแล้ว Flashback (2011)
It looked so soft! ดูเหมือนจะไม่หนักมา่นะ No Strings Attached (2011)
It's fine. And I'm more than happy to do it, and it's not too much. ไม่เป้นไร ชั้นมีความสุขที่ได้ทำ และมันก้ไม่หนักหนาอะไรซักหน่อย Bridesmaids (2011)
Yeah, I have a talk show on the Internet, and the comments say that my questions are too gossipy. ค่ะ หนูมีรายการบนอินเตอร์เนท มีคนเม้นท์ว่า คำถามหนูมันจัดไม่หนักถึงใจ Rumours (2011)
Aren't you sick of teaching and writing? ไม่หนักเกินไปหรือ ทั้งสอนทั้งเขียนหนังสือ Yougashiten koandoru (2011)
It was light hold. แค่สเปรย์ฉีดผมน่ะ คงไม่หนักขนาดนั้นหรอก Je Suis Une Amie (2011)
But not as much as I'm going to ask. แต่ ไม่หนักหนานักหรอก ที่ฉันกำลังจะขอ Formality (2011)
It's not a big deal. มันไม่หนักเท่าไรหรอก The Dig (2011)
I'm not too heavy, am I? ฉันไม่หนักเกินไปใช่มั้ย? Ice Age: A Mammoth Christmas (2011)
She always pretends like it's not hard. เธอมักบอกตัวเองเสมอว่ามันไม่หนักหนาอะไร A Thousand Days' Promise (2011)
This guy doesn't even have any rage against the machine. ชายคนนี้ฟังเพลงไม่หนักหน่วงเลย Unknown Subject (2012)
No, it's not. I'll be fine. ไม่หนักหรอก ฉันถือมันได้ If These Dolls Could Talk (2012)
Hopefully it's not too serious." "หวังว่าอาการคงจะไม่หนักมาก" Argentina (2012)
You're lucky it's not worse. คุณโชคดีที่มันไม่หนักมาก Matsya Nyaya (2012)
I think is going to be easier than losing you, so why don't we just stop now. ผมคิดว่ามันคงจะไม่หนักหนาสำหรับผม เท่าสูญเสียคุณ แล้วทำไมเราไม่ยุติมันซะตอนนี้ล่ะ Vendetta (2012)
Ladies, attend to my uncle. He's not heavy. สาวๆ ไปอุ้มท่านอาข้าด้วย เขาไม่หนักหรอก Second Sons (2013)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
งานไม่หนัก[ngān mai nak] (n, exp) EN: easy work

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
light(adj) ง่าย, See also: ไม่ยากเย็น, ไม่หนักหนา, Syn. easy, Ant. difficult
light(adj) ที่ย่อยง่าย, See also: ที่ไม่หนักท้อง
mild(adj) (โทษ) เบา, See also: ไม่หนัก, ไม่รุนแรง, น้อย, ไม่มาก, Syn. light
softie(n) คนอ่อนแอ, See also: คนอารมณ์อ่อนไหว, คนหูเบา, คนไม่หนักแน่น, Syn. softy
softy(n) คนอ่อนแอ, See also: คนอารมณ์อ่อนไหว, คนหูเบา, คนไม่หนักแน่น, Syn. softie

Hope Dictionary
abroad(อะบรอด') adj., adv. ข้างนอก, ต่างประเทศ, แพร่หลาย, ไปทั่ว, พิศวง, ไม่หนักแน่น, ไม่ตรงประเด็น, Syn. circulating, outdoors
anap(a) est (แอน' นะเพสทฺ) n. ท่วงทำนองที่มีหนึ่งพยางค์ที่หนักและมีสองพยางค์ที่ไม่หนัก
light 2(ไลทฺ) adj. เบา, ไม่หนัก, ขนาดเบา, เบาแรง, บอบบาง, เล็กน้อย, นิดหน่อย, ว่องไว, คล่องแคล่ว, จาง, ง่าย, จัดการได้ง่าย, ไม่ลำบาก, เล่น ๆ , ร่าเริง, เหลาะแหละ, ปล่อยตัว -Phr. (make light of ไม่ต้องเอาจริงเอาจังถือเป็นเรื่องเล็ก) . adv. อย่างเบาไม่มาก
slack(สแลค) adj., n., vt., vi. (ความ, ทำให้, กลายเป็น) หย่อน, เนือย, ผ่อน, ย้อย, ขี้เกียจ, เหนื่อยหน่าย, สะเพร่า, เฉื่อย, เชื่องช้า, อ่อนแอไม่หนักแน่น, (ฝีเท้า) เบา, ไม่สมบูรณ์
spineless(สไพ'ลิส) adj. ไม่มีกระดูกสันหลัง, ไร้ความเข้มแข็ง, ไม่มีหนาม, อ่อนแอ, เหลาะแหละ, ไม่หนักแน่น, See also: spinelessness n., Syn. irresolute, passive
spiritless(สพี'ริทลิส) adj. หงอยเหงา, ไม่มีกะจิตกะใจ, ไม่หนักแน่น, ท้อแท้ใจ. ., Syn. sluggish, lethargic
weak(วีค) adj. อ่อนแอ, อ่อนลง, เปราะ, ใจอ่อน, ไม่หนักแน่น, ไม่กล้าหาญ, ขาดแคลน, เสียงอ่อน, เหลาะแหละ, อ่อนข้อ, อ่อนกำลัง, แผ่ว, บาง, จาง, See also: weakish adj. weakishly adv. weakishness n., Syn. infim, feeble

Nontri Dictionary
venial(adj) อภัยได้, ไม่หนักหนา, ไม่สำคัญ

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
和やか[なごやか, nagoyaka] (adj) [ ADJ ] (โทษ) เบา, See also: ไม่หนัก, ไม่รุนแรง, น้อย, ไม่มาก, Syn. light

Time: 1.7925 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/