57 ผลลัพธ์ สำหรับ *ไม่ได้ขอร้อง*
หรือค้นหา: ไม่ได้ขอร้อง, -ไม่ได้ขอร้อง-

พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
เจ้าหน้า, เจ้าหน้าเจ้าตาน. ผู้ชอบทำเอาหน้า, ผู้ชอบเสนอหน้าเข้าไปทำธุระให้คนอื่นโดยเขาไม่ได้ขอร้อง.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-l'm not asking that. -lt was there before me. ฉันไม่ได้ขอร้องนาย / มันเกิดขึ้นก่อนหน้าฉันอีก American History X (1998)
I didn't beg you to come along, and I sure as hell don't want a lecture. ฉันไม่ได้ขอร้องให้คุณมาด้วยซะหน่อย, อีกอย่างฉันไม่อยากฟังใครบ่นด้วย. Ghost in the Shell (1995)
- I'm not asking for it. - ผมไม่ได้ขอร้องคุณเรื่องนั้น The Marine (2006)
I'm not asking you to. ฉันไม่ได้ขอร้องให้คุณทำ Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006)
no, I would never ask for that. ไม่ ผมไม่ได้ขอร้องให้ทำ Hidden (2005)
In Fact, I'M Not Even Asking. จริงแล้ว ผมไม่ได้ขอร้อง Blair Waldorf Must Pie! (2007)
I didn't ask for any of this. How am I supposed to live here now, huh? ผมไม่ได้ขอร้องให้ช่วย ตอนนี้ฉันจะนอนที่นี่ได้ยังไงกัน หา ...And the Bag's in the River (2008)
I didn't ask her to come out. ผมไม่ได้ขอร้องให้เธอมานี่ Dying Changes Everything (2008)
But I'm not asking you to do anything ฉันไม่ได้ขอร้องให้นายทำอะไร Boxed In (2008)
Yeah, 'cause he didn't sound like he was asking. ใช่แล้ว เพราะเขาดูเเหมือนว่า เขาไม่ได้ขอร้องพวกเราเลยว่ะ G.I. Joe: The Rise of Cobra (2009)
Just doing things for me without me even asking. ที่ทำอะไรให้ฉันโดยที่ฉันไม่ได้ขอร้องให้ทำ Scratches (2009)
I did not ask him to pay my bills. ฉันไม่ได้ขอร้อง เขาให้จ่ายบิลให้ฉันเลย Fighting (2009)
I didn't even say the safe word. ฉันไม่ได้ขอร้องให้คุณทำอะไรที่มันยากเย็นเลยนะ The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)
I'm not asking you to like me. ฉันไม่ได้ขอร้องให้คุณชอบฉัน Bound (2009)
Come on, Dad. Relax. I'm not asking you to drink. ไม่เอาน่าพ่อ ใจเย็นๆ หนูไม่ได้ขอร้องให้พ่อ ดื่มสักหน่อย Believe (2009)
I'm not asking you to do cabaret for me. ฉันไม่ได้ขอร้องให้เธอแสดงเพื่อฉัน The Last Days of Disco Stick (2009)
I do not ask for special treatment. ข้าไม่ได้ขอร้องให้ปฏิบัติกับข้าเป็นพิเศษ The Sins of the Father (2009)
We need you focused. - No! No, I'm not... ไม่ ไม่ ไม่ ผมไม่ เธอไม่ได้ขอร้องนะ หมอ Daybreakers (2009)
I would not ask it. ข้าก็ไม่ได้ขอร้อง Delicate Things (2010)
I'm not asking for your forgiveness. ผมไม่ได้ขอร้องให้คุณยกโทษให้ Night on the Sun (2010)
I'm not asking you to kick in with me. ฉันไม่ได้ขอร้องพวกแก Batman: Under the Red Hood (2010)
I'm not asking you, am I? 'cause you're not invited. ฉันไม่ได้ขอร้องนายอยู่นะ เพราะนายไม่ได้รับเชิญ The Devil You Know (2010)
I'm not asking for forgiveness, Nathaniel. ฉันไม่ได้ขอร้องสำหรับการให้อภัย นาเธเนียล Dr. Estrangeloved (2010)
I didn't ask you to do anything. ฉันไม่ได้ขอร้อง ให้คุณทำอะไรเลย The Negotiation (2010)
I'm not asking for a pardon. I'm asking for a reduction. ผมไม่ได้ขอร้องเรื่องอโหสิกรรม ผมขอร้องเรื่องลดโทษต่างหากล่ะ Episode #1.2 (2010)
Yes, but I do, and I'm not asking. แต่ชั้นสน ชั้นไม่ได้ขอร้องคุณนะ Kill or Be Killed (2010)
You know what, I'm not asking you. คุณรู้อะไรมั้ย ฉันไม่ได้ขอร้องคุณ Pathogen (2010)
I'm not asking. ฉันไม่ได้ขอร้องนะ Beauty and the Beast (2010)
Lisa, I'm not asking for your forgiveness. ลิซ่า... ฉันไม่ได้ขอร้องให้เธอยกโทษให้ Rough Trade (2010)
I won't ask you to wear it so don't overreact. ฉันไม่ได้ขอร้องให้คุณใส่นะ ไม่ต้องเว่อร์ขนาดนั้นหรอก Episode #1.8 (2010)
I don't ask for favors, Colonel. ผมไม่ได้ขอร้องคุณนะผู้พัน X-Men: First Class (2011)
I didn't ask you to do that. ฉันไม่ได้ขอร้องให้คุณทำเรื่องนั้นนี่ And When I Die (2011)
But I'm not asking for them or myself. ผมไม่ได้ขอร้องคุณเพื่อพวกเขาหรือตัวผมเอง Cherokee Rose (2011)
I'm not asking because you're a doctor. ฉันไม่ได้ขอร้องคุณ เพราะคุณเป็นหมอ (I Loathe You) For Sentimental Reasons (2012)
Mike, I'm not asking you. I'm telling you. ไมค์ ฉันไม่ได้ขอร้องนาย ฉันบอกนาย Who Can Say What's True? (2012)
If I hadn't asked you to give Malcolm that job... ถ้าฉันไม่ได้ขอร้องคุณ ให้หางานให้มัลคอม That Woman's Never Been a Victim Her Entire Life (2012)
You're not asking, I'm offering. Where are your keys? คุณไม่ได้ขอร้องค่ะ ฉันเสนอเอง กุญแจอยู่ไหนคะ That Girl Is Poison (2012)
I wasn't asking for your permission. That thing out there is dangerous. ฉันไม่ได้ขอร้อง Broken (2012)
You never had to. ข้าไม่ได้ขอร้องเขา Broken (2012)
I'm surprised you didn't want the collar. ประหลาดใจจริงๆที่นายทำให้โดยที่ฉันไม่ได้ขอร้อง Identity Crisis (2012)
I'm not asking you to. But can I at least be proud of you? ฉันไม่ได้ขอร้องให้แกทำ แต่อย่างน้อย แกทำให้พ่อภูมิใจในตัวแกบ้างได้ไหม? De Marathon (2012)
I didn't ask for your help. ฉันไม่ได้ขอร้องให้คุณช่วย When the Dead Come Knocking (2012)
I'm not asking for me,  ฉันไม่ได้ขอร้องให้ตัวเองนะ The Hawking Excitation (2012)
Sorry. No, no. Uncalled-for. ขอโทษ ไม่มี ไม่ได้ขอร้อง ลืมมันไปเถอะ Grudge Match (2013)
You realize I'm not asking. นายรู้ดีว่าฉันไม่ได้ขอร้อง Citizen Fang (2012)
That was uncalled for. นั่นคือไม่ได้ขอร้อง for. 2 Guns (2013)
I'm not asking you to do anything. I'm asking you. ผมไม่ได้ขอร้องให้คุณทำ แต่เป็นคุณ Get Outta My Dreams, Get Into My Mouth (2013)
Okay, I didn't invite you to go hunting down "a" behind my back. โอเค, ฉันไม่ได้ขอร้องคุณให้ตามล่า A ลับหลังฉัน What Becomes of the Broken-Hearted (2013)
I'm not going to beg for your analysis. ผมไม่ได้ขอร้องให้คุณNวิเคราะห์ Brothers Hotchner (2013)
I can't ask you to do that. ฉันไม่ได้ขอร้องให้คุณช่วยนะ Keep Your Enemies Closer (2013)

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
unbidden(adj) ไม่ได้บังคับ, See also: ไม่ได้ขอร้อง, ไม่ได้รับเชิญ, Syn. improvident, Ant. provident
uncalled-for(adj) ไม่ได้เชิญ, See also: ไม่ได้เชื้อเชิญ, ไม่ได้ขอร้อง, ไม่ได้เรียก, Syn. unlucky, improvident, unfortunate, unbidden, unwanted, unwarranted, Ant. fortunate, provident, lucky

Hope Dictionary
unbidden(อันบิด'เดิน) adj. ไม่ได้บังคับ, โดยตัวของมันเอง, ไม่ได้ขอร้อง, ., Syn. unbid
uncalled(อันคอลดฺ') adj. ไม่ได้เชื้อเชิญ, ไม่ได้ขอร้อง, ไม่ได้เรียก, ไม่จำเป็น
uncalled-for(อันคอลดฺ'ฟอร์) adj. ไม่ได้เชิญ, ไม่ได้ขอร้อง, ไม่ได้เรียก, ไม่เป็นที่ต้องการ

Nontri Dictionary
UNCALLED-uncalled-for(adj) ไม่ได้เรียกหา, ไม่ได้เชิญ, ไม่ได้ขอร้อง

Time: 0.5954 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/