How long is it since we've been there? | | [JP] あれからどれ位経ったかしら? Live for Life (1967) |
I haven't tried to contact them since the ambush. | | [JP] あれから まだ誰にも連絡してない A Bright New Day (2009) |
It's been nearly six months now. Can you describe him? | | [JP] あれから もうすぐ6ヶ月になる Red John's Footsteps (2009) |
- Apparently he spent every minute since then in a coffee shop in Van Nuys rewriting the code from memory. | | [JP] きっと、あれからずっとバン・ナイスの喫茶店で 思い出しながらコードを書いてたのよ Queen's Gambit (2008) |
We decided to form a folk duo | | [JP] あれから 俺った フォークデュオやっこどにしたからよ Swing Girls (2004) |
Yeah, you were really something then. | | [JP] あれから色々あったんだな Deadfall (2012) |
You haven't been the same since. | | [JP] あれから あなたは変わったわ Triggerfinger (2012) |
You seem all tied up tonight. There's nothing the matter. | | [JP] あれから ずいぶん経ったね Too Late for Tears (1949) |
Mr. Jennings... have you spoken to the police again? | | [JP] あれから また警察と話を? Gosford Park (2001) |
- Did you hear anything else? | | [JP] - あれから何か聞いた? Vacancy (2007) |
I've only been out for two days? | | [JP] あれから、たった二日だわ The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012) |
Talk to her some more? | | [JP] あれから話したか? Mud (2012) |
Did you get across the predestrian crossing? | | [JP] あれから渡れた? 横断歩道 Heavenly Forest (2006) |
Costume Designer/Masae Miyamoto | | [JP] まったくなオレも お前も腐れ縁か? あれから何年だ? The Mamiya Brothers (2006) |
- Well, I never went to sleep. | | [JP] あれから一睡も出来なかった We Can't Win (2010) |
I just called to see how things worked out. | | [JP] (徹信) いえ 別に 用事はないんですけど あれからどうなったのか なんか 気になっちゃって The Mamiya Brothers (2006) |
I was a mess after what happened. | | [JP] あれから私はもうボロボロ Understudy (2012) |
You know, that's how the plague started back in the day. | | [JP] 伝染病はあれから生まれた Chapter 2 (2009) |
I thought she'd come clean After spending a night in a cell. | | [JP] 覚悟を決めたようで あれから一言もしゃべらん Hello, Dexter Morgan (2009) |
Did you ever, uh... you ever tell Patty about her? | | [JP] あれから― パティに話した? Jesus, Mary and Joe Cocker (2007) |
Gwenwin in enninath. (Long years have passed.) | | [JP] あれから長い歳月が The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
It's ten years, right? | | [JP] あれから10年よね? The Turk (2008) |
It's been two months since the arrival of Anna and the visitors. | | [JP] 「あれから二ヶ月が経ちました」 「アンナとビジターの到着は」 Red Rain (2011) |
And, well, I've been thinking about that a lot and I think what you heard was my cell phone alarm going off. | | [JP] あれから考えてみて 思ったんだ 君が聞いたのは 携帯のアラームだよ Down (2009) |
Why does he suddenly feel so light? | | [JP] なぜ... あれから急に體が輕くなった Princess Mononoke (1997) |
A lot's changed since, but one thing hasn't... | | [JP] あれから世の中も変わった 変わる事が無いのは 私の共作者との友情 Understudy (2012) |
With his flight began another story: the story of wars. | | [JP] あれから戦争というもう1つの歴史が始まり Wings of Desire (1987) |
I've been on the ship a lot since the last time we talked. Anna has the live aboards eating out of the palm of her hand. | | [JP] あれから何度も宇宙船へ Hearts and Minds (2010) |
Since then, 51 customers have come and gone. | | [JP] 利用客はあれから51名 Semper I (2011) |
A few years, give or take. | | [JP] あれから まだ数年しか経ってない Pilot (2009) |
Then how was it with that other older guy? | | [JP] マジで? ってあの後のオヤジと、あれからどうだった? Confrontation (2006) |
And it's been a whole week since I've heard from Rasul. | | [JP] それに あれから1週間 ラズールとも音沙汰なし Kick-Ass (2010) |
A lot's changed since then, Oliver. Right. | | [JP] − あれからみんな変わった オリバー − 分かってる The World's End (2013) |
How could he be alive all these years and not call? | | [JP] あれから何年も生きてて 連絡も無いなんて Achilles Heel (2011) |
It's been 14 years. | | [JP] あれから14年― Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007) |
There's been 137 reported murders since then, and we won't solve them either. | | [JP] あれから殺人が137件 捌ききれん Soylent Green (1973) |
So I've been thinking a lot about our conversation we had the other day, and I completely get why Dad totally tweaked off on me like that and.... | | [JP] あれから よく考えてみたんだ あの日の話をね なぜ親父が俺を つまみ出そうとするのか Down (2009) |
And it's over 50 years later... and we're still married. | | [JP] あれから50年経ちましたが まだ仲の良い夫婦です When Harry Met Sally... (1989) |
I haven't slept since this whole thing happened. | | [JP] あれからずっと 寝てないんだ Olivia (2010) |
But I've learned so much since then. | | [JP] でもあれから多くを 学びましたよ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) |
All these years, I've been... lighting candles for your soul and your parents. | | [JP] あれからずっと 私は あなたの魂とご両親のために 蝋燭を灯してきました Dark Cousin (2012) |
But I've moved three times since then. | | [JP] あれから3回引っ越ししたけど The World's End (2013) |
After 3, 000 years, my evil army of the damned, my beautiful, beautiful army, shall be unleashed! | | [JP] あれから3000年・・・ 私の邪悪な呪われた軍団 あの美しい、美しい軍団 今こそ・・・ Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) |
Since then, he vanished. | | [JP] あれから消えたみたい Rookies (2008) |
A year has passed since then. | | [JP] そして あれから1年 Fantastipo (2005) |
I... stay in this bakery since then | | [JP] 私... あれからずっと ずーとここに座りっぱなしで All About My Dog (2005) |
Long time gone, but the man's still dead, so we've got that. | | [JP] あれからずっと Born to Run (2009) |
After nine years you know what I realize? | | [JP] "うまい"って感じさせんだ あれから9年... 俺は悟ったよ The Matrix (1999) |
We just left, I was... drunk, and Jerry Lee was so upset, he was out of his mind. | | [JP] あれから... 酒びたりさ ジェリー・リーは 心が空っぽでさ The Motel Life (2012) |
Anyhow, I haven't really been sleeping much. Does anyone else have that? | | [JP] あれから よく眠れなくて みんなはどう? No Más (2010) |