217 ผลลัพธ์ สำหรับ *うだ*
หรือค้นหา: うだ, -うだ-

Longdo Approved JP-TH
代表団[だいひょうだん, daihyoudan] (n) คณะผู้แทน
冗談[じょうだん, joudan] (n) ล้อเล่น, มุขตลก, ขำขัน
労働大臣[ろうどうだいじん, roudoudaijin] รัฐมนตรีว่าการกระทรวงแรงงาน
球団[きゅうだん, kyuudan] (n) ทีมเบสบอลอาชีพ
研修大学生[けんしゅうだいがくせい, kenshuudaigakusei] (n) นักศึกษาฝึกงาน

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
横断歩道[おうだんほどう, oudanhodou] (n) ทางม้าลาย, ทางคนข้าม
工場団地[こうじょうだんち, koujoudanchi] (n) นิคมอุตสาหกรรม
工業団地[こうぎょうだんち, kougyoudanchi] (n) นิคมอุตสาหกรรม
放題[ほうだい, houdai] ...เท่าที่ต้องการ、มีไม่้อั้น (นิยมใชเติมหลังคำกริยา)
todai[とうだい, toudai] (n) มหาวิทยาลัยโตเกียว (เป็นชื่อเรียกอีกชื่อหนึ่งของมหาวิทยาลัยโตเกียว ประเทศญี่ปุ่น)
昇段[しょうだん, shoudan] (n) แนะนำ
テープレコーダー[ていぷれこうだあ, teipurekoudaa, teipurekoudaa , teipurekoudaa] (n) เครื่องบันทึกและเล่นเทป
社交ダンス[しゃこうだんす, shakoudansu] (n) ลีลาศ

Saikam JP-TH-EN Dictionary
京大[きょうだい, kyoudai] TH: ชื่อย่อของมหาวิทยาลัยเกียวโต  EN: Kyoto University (abbr)
相談[そうだん, soudan] TH: การปรึกษา  EN: consultation (vs)
相談[そうだん, soudan] TH: การเจรจา  EN: discussion
東京大学[とうきょうだいがく, toukyoudaigaku] TH: มหาวิทยาลัยโตเกียว  EN: Tokyo University
同大[どうだい, doudai] TH: มีขนาดโตเท่ากัน  EN: as big

EDICT JP-EN Dictionary
兄弟[きょうだい(P);けいてい, kyoudai (P); keitei] (n) (See ご兄弟) siblings; brothers and sisters; (P) #1,673 [Add to Longdo]
集団[しゅうだん, shuudan] (n) group; mass; (P) #1,909 [Add to Longdo]
球団[きゅうだん, kyuudan] (n) baseball team; (P) #1,978 [Add to Longdo]
姉妹[しまい(P);きょうだい(ik), shimai (P); kyoudai (ik)] (n) sisters; (P) #2,133 [Add to Longdo]
入団[にゅうだん, nyuudan] (n, vs) enrollment; enrolment; (P) #2,933 [Add to Longdo]
相談[そうだん, soudan] (n, vs) consultation; discussion; (P) #2,985 [Add to Longdo]
招待(P);請待[しょうたい(P);しょうだい(ok), shoutai (P); shoudai (ok)] (n, vs, adj-no) invitation; (P) #5,459 [Add to Longdo]
横断[おうだん, oudan] (n, vs, adj-no) (1) crossing; (adj-f) (2) transverse; (P) #5,477 [Add to Longdo]
表題[ひょうだい, hyoudai] (n) title; index; heading; (P) #5,850 [Add to Longdo]
重大[じゅうだい, juudai] (adj-na, n) serious; important; significant; grave; weighty; (P) #6,109 [Add to Longdo]
中断(P);仲断[ちゅうだん, chuudan] (n, vs) interruption; suspension; break; (P) #6,176 [Add to Longdo]
灯台(P);燈台(oK)[とうだい, toudai] (n) (1) lighthouse; (2) old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with an oil-filled dish and a wick atop it; (P) #6,858 [Add to Longdo]
教団[きょうだん, kyoudan] (n) religious organization; religious organisation; (P) #7,185 [Add to Longdo]
邦題[ほうだい, houdai] (n) Japanese (translation) title given to foreign work #7,362 [Add to Longdo]
増大[ぞうだい, zoudai] (n, vs) enlargement; increase; (P) #8,188 [Add to Longdo]
膨大(P);厖大;尨大[ぼうだい, boudai] (adj-na, n, adj-no) huge; bulky; enormous; extensive; swelling; expansion; (P) #8,773 [Add to Longdo]
広大(P);宏大;弘大[こうだい, koudai] (adj-na) huge; very large; vast; extensive; magnificent; grand; (P) #9,389 [Add to Longdo]
抱く(P);懐く[いだく(P);だく(抱く)(P);うだく(ok), idaku (P); daku ( daku )(P); udaku (ok)] (v5k, vt) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (2) (いだく only) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); (v5k) (3) (だく only) to have sex with; to make love to; to sleep with; (4) (だく only) to sit on eggs; (P) #9,744 [Add to Longdo]
長大[ちょうだい, choudai] (adj-na, n) very long; great length; (P) #10,315 [Add to Longdo]
公団[こうだん, koudan] (n) public corporation; (P) #11,445 [Add to Longdo]
争奪[そうだつ, soudatsu] (n, vs) struggle; contest; (P) #11,625 [Add to Longdo]
放題[ほうだい, houdai] (n-suf) (See 食べ放題) as much as you would like to; as much as one likes; (P) #11,995 [Add to Longdo]
承諾[しょうだく, shoudaku] (n, vs, adj-no) consent; acquiescence; agreement; (P) #12,009 [Add to Longdo]
雄大[ゆうだい, yuudai] (adj-na, n) grandeur; magnificence; splendour; splendor; (P) #12,069 [Add to Longdo]
兄妹[けいまい;きょうだい(ik), keimai ; kyoudai (ik)] (n) older brother and younger sister #13,002 [Add to Longdo]
表彰台[ひょうしょうだい, hyoushoudai] (n) victory stand; winners' podium #13,336 [Add to Longdo]
冗談(P);戯談;串戯;串戲[じょうだん(P);ぎだん(戯談)(ok);げだん(戯談)(ok), joudan (P); gidan ( gi dan )(ok); gedan ( gi dan )(ok)] (n, adj-no) (じょうだん is sometimes written 笑談) (See 笑談・しょうだん・2) jest; joke; funny story; (P) #13,356 [Add to Longdo]
榴弾[りゅうだん, ryuudan] (n) high-explosive projectile #13,590 [Add to Longdo]
強大[きょうだい, kyoudai] (adj-na, n) mighty; powerful; (P) #13,895 [Add to Longdo]
砲台[ほうだい, houdai] (n) (gun) battery; fort #14,096 [Add to Longdo]
上段[じょうだん, joudan] (n) (1) upper tier; upper section; upper deck; upper row; upper step; upper grade; upper berth; top shelf; (2) (See 上座) place of honor; place of honour; (3) (See 上段の間) dais; raised part of floor; (4) overhead position (of a sword in kendo, etc.) #14,332 [Add to Longdo]
放送大学[ほうそうだいがく, housoudaigaku] (n) continuing education courses offered via radio or television #14,413 [Add to Longdo]
砲弾[ほうだん, houdan] (n) shell; (P) #14,428 [Add to Longdo]
関東大震災[かんとうだいしんさい, kantoudaishinsai] (n) Great Kanto earthquake of 1923 #14,528 [Add to Longdo]
相談役[そうだんやく, soudanyaku] (n) counselor; counsellor; adviser; advisor; (P) #14,590 [Add to Longdo]
縦断[じゅうだん, juudan] (n, vs) flying through; cutting across; longitudinal slice; (P) #15,005 [Add to Longdo]
銃弾[じゅうだん, juudan] (n) bullet (from a rifle); (P) #15,324 [Add to Longdo]
強奪[ごうだつ, goudatsu] (n, vs) pillage; seizure; hijacking; plunder; extortion; (P) #15,873 [Add to Longdo]
昇段[しょうだん, shoudan] (n, vs) promotion #16,232 [Add to Longdo]
糾弾(P);糺弾[きゅうだん, kyuudan] (n, vs) blame; (P) #16,331 [Add to Longdo]
気象台[きしょうだい, kishoudai] (n) meteorological observatory; (P) #18,144 [Add to Longdo]
講談[こうだん, koudan] (n) story-telling; (P) #18,527 [Add to Longdo]
手榴弾[しゅりゅうだん;てりゅうだん, shuryuudan ; teryuudan] (n) (hand)grenade #19,079 [Add to Longdo]
PL教団[ピーエルきょうだん, pi-eru kyoudan] (n) (See パーフェクトリバティー教団) Church of Perfect Liberty (religious group founded in Japan in 1924) [Add to Longdo]
ああだこうだ[aadakouda] (exp) this, that and the other; this and that [Add to Longdo]
うだうだ[udauda] (adv) (on-mim) idle; long-winded and meaningless [Add to Longdo]
うだつが上がらない;卯建が上がらない;梲が上がらない(oK)[うだつがあがらない, udatsugaagaranai] (exp) (See うだつの上がらない) no hope of getting ahead [Add to Longdo]
うだつの上がらない;卯建のあがらない[うだつのあがらない, udatsunoagaranai] (exp, adj-i) (See うだつが上がらない) lacking potential for advancement; no-hoper [Add to Longdo]
う段[うだん, udan] (n) { ling } (See 五十音) 'u' row [Add to Longdo]
お涙頂戴;御涙頂戴[おなみだちょうだい, onamidachoudai] (n, adj-no) tearjerker; sob story; maudlin tale [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
"How about a cup of coffee?" "I would like to, but I have some previous appointment."「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」
"This looks pretty interesting," Hiroshi says.「これはとてもおもしろそうだね」と博が言います。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
"She likes music." "So do I."「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」
"She likes music, doesn't she?" "So she does."「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」
With a hundred dollars I could manage.100ドルあれば何とかなりそうだ。
We expected we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Oh, yes. I sometimes see him on TV.ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight tonight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
The shoes you are wearing look rather expensive.あなたが履いている靴はかなり高そうだ。
Your opinion sounds like a goods idea.あなたの意見は良い考えのようだ。
You didn't seem to want that book.あなたはあの本が欲しくないようだった。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
You will drive me mad.あなたは気が狂うだろう。
You look quite run down.あなたは相当やつれているようだね。
It seems the two are made for each other.あの2人は相性がいいようだ。
That house appears deserted.あのいえは空き家のようだ。
That suit has an expensive look.あのスーツはいかにも高そうだ。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
Look at those clouds! It's going to rain.あの雲を見なよ。雨が降りそうだ。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊がでるそうだ。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Look at those black clouds. It is going to rain.あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。
The kid looks blank.あの子はぼーっとしているようだ。
You seem to have had that car for years.あの車はもう何年も持っているようだね。
Don't worry. He may look intimidating at first glance but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
He can't get on in the world.うだつが上がらない。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 [ M ]
That lady appears rich.あの婦人はお金持ちのようだ。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
It's sweltering.うだるように暑い。
I don't watch a lot of movies. But I can't resist a good documentary.あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 [ F ]
It seems that Alice is very pleased with the suit.アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How are you doing recently? [CN] 200) }最近調子どうだい? Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007)
I went trick-or-treating and all I got was a bag full of rocks. [JP] そうだね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
160)\blur1 }I wish there were a punishment for evil 160)\blur1 }Always I need you grant us justice [CN] 200) }そうだよ 200) }经久回响 Psycho-Pass (2012)
Then it seems to be all right? [JP] 何ともなさそうだが? Grand Prix (1966)
- Yes, it's the first time I've ever been invited to a party. [JP] そうだよ招待状なんて 初めてだ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Yeah. [JP] そうだね Insomnia (2002)
Yeah. [JP] そうだ Money Monster (2016)
- I'd rather not say. You might laugh. [JP] 言ったら笑うだろ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Yes. [JP] そうだ 47 Ronin (2013)
No? [JP] どうだ? Pilot (2013)
Why? [JP] - そうだ Litmus (2004)
Come, Darcy, I must have you dance! [JP] 君も一緒にどうだ Pride and Prejudice (1995)
- Yes. [JP] -ああ そうだ The Quiet American (2002)
Good. [JP] そうだ The Machine (2013)
Oh. [JP] そうだ Valar Morghulis (2012)
Yes. [JP] そうだ Thor (2011)
Yeah. [JP] そうだ Shame (2011)
She takes a good punch! [JP] 今はこうだ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
- Yeah. [JP] - そうだ Horrible Bosses (2011)
- Oh, I do. [JP] そうだよ Exotica (1994)
He's gotta pick this one! He's got to! [JP] この畑がそうだ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
- Yeah. [JP] - そうだ Live Free or Die Hard (2007)
Come on, speak, Mama. [JP] お母様話してちょうだい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Can I have an extra piece of candy for my stupid brother? [JP] 弟にもキャンディーを ちょうだい It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
You hear me? [JP] そうだろ Joe (2013)
Cheers, mate. [JP] そうだな Trance (2013)
You're right. [JP] そうだろ The Origins of Monstrosity (2012)
Some things one can tell without doing them that they will be a great bore. [JP] だいたいは 見ればわかる... 退屈そうだ Grand Prix (1966)
Before the future comes completely undone I'll ask again. What's one thousand minus seven? [CN] 200) }行進と信仰は常軌を逸したクイズのようだ Tokyo Ghoul (2014)
Right. [JP] そうだ Good Vibrations (2012)
Yeah. [JP] そうだな V/H/S (2012)
There have been problems with the car. [JP] 問題があったのは 車のほうだ Grand Prix (1966)
I spit on your recipe! [JP] レシピ? こうだっ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Yeah. [JP] そうだ Sully (2016)
I won't admit that until I know what's troubling you. [JP] 何があなたを苦しめているのか 教えてちょうだい Grand Prix (1966)
Right? [JP] そうだろ? Hotaru no hikari (2007)
Yes. [JP] そうだ A Better Human Being (2012)
Yes. [JP] そうだ The Equation (2008)
- Right! [JP] - そうだ! The Grey (2011)
Yes. [JP] そうだ The Promise (2014)
Oh, merciful God, why? [JP] もうだめおしまいだわ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Yes. [JP] そうだ Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
- Of course. [JP] - そうだろうな Grand Prix (1966)
Yeah. [JP] そうだ The Bottle Imp (2012)
His accent sounds real. Let's follow him. [JP] 彼の話しの感じは本当のようだ、 彼についていきましょう La Grande Vadrouille (1966)
The inside. [JP] そうだ Now You See Me (2013)
-She did. [JP] - そうだ Now Is Good (2012)
Anyone destined only for solitude is bound to have a heartache, it seems [CN] 誰もが孤独の数だけ 心痛めつけあうだろう One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
Yes. [JP] そうだ Dragonfyre (2013)
Tell me. [JP] どうだ? Now You See Me (2013)

COMPDICT JP-EN Dictionary
サンプル集団[サンプルしゅうだん, sanpuru shuudan] sample group, sample set [Add to Longdo]
データ転送段階[データてんそうだんかい, de-ta tensoudankai] data transfer phase [Add to Longdo]
印字集団[いんじしゅうだん, injishuudan] printable group [Add to Longdo]
回線争奪[かいせんそうだつ, kaisensoudatsu] contention [Add to Longdo]
原稿台[げんこうだい, genkoudai] copy holder [Add to Longdo]
集団項目[しゅうだんこうもく, shuudankoumoku] group item [Add to Longdo]
制御集団[せいぎょしゅうだん, seigyoshuudan] control group [Add to Longdo]
中断点[ちゅうだんてん, chuudanten] breakpoint [Add to Longdo]
超大容量[ちょうだいとうりょう, choudaitouryou] ultra high capacity [Add to Longdo]
内容脱落表示[ないようだつらくひょうじ, naiyoudatsurakuhyouji] incomplete copy indication [Add to Longdo]
発信者要求代行受信者[はっしんしゃようきゅうだいこうじゅしんしゃ, hasshinshayoukyuudaikoujushinsha] originator requested alternate recipient [Add to Longdo]
標題誌[ひょうだいし, hyoudaishi] title page [Add to Longdo]
表題[ひょうだい, hyoudai] heading, title [Add to Longdo]
報告集団[ほうこくしゅうだん, houkokushuudan] report group [Add to Longdo]
報告集団記述項[ほうこくしゅうだんきじゅつこう, houkokushuudankijutsukou] report group description entry [Add to Longdo]
報告対象打診[ほうこくたいしょうだしん, houkokutaishoudashin] subject probe [Add to Longdo]
本体集団[ほんたいしゅうだん, hontaishuudan] body group [Add to Longdo]
命令実行段階[めいれいじっこうだんかい, meireijikkoudankai] execution cycle [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
下相談[したそうだん, shitasoudan] Vorbesprechung [Add to Longdo]
争奪[そうだつ, soudatsu] Wettstreit, Wettbewerb [Add to Longdo]
争奪戦[そうだつせん, soudatsusen] Wettstreit, Wettbewerb [Add to Longdo]
兄弟[きょうだい, kyoudai] Brueder, Geschwister, Bruder, Schwester [Add to Longdo]
冗談[じょうだん, joudan] -Scherz, -Spass [Add to Longdo]
及第点[きゅうだいてん, kyuudaiten] Versetzungszensur [Add to Longdo]
合唱団[がっしょうだん, gasshoudan] -Chor [Add to Longdo]
壮大[そうだい, soudai] erhaben, grossartig, herrlich [Add to Longdo]
宇内[うだい, udai] die_ganze_Welt [Add to Longdo]
展望台[てんぼうだい, tenboudai] Aussichtsplattform [Add to Longdo]
広大[こうだい, koudai] Groesse, Weite, Ausdehnung [Add to Longdo]
強奪[ごうだつ, goudatsu] Pluenderung, -Raub [Add to Longdo]
承諾[しょうだく, shoudaku] Einwilligung, Zustimmung [Add to Longdo]
東大[とうだい, toudai] (Abkuerzung fuer Tokyo Daigaku) [Add to Longdo]
棒立ち[ぼうだち, boudachi] (vor Schreck) erstarren [Add to Longdo]
横断[おうだん, oudan] Durchquerung, Ueberquerung [Add to Longdo]
殴打[おうだ, ouda] schlagen, taetlich_werden [Add to Longdo]
気宇広大[きうこうだい, kiukoudai] grossmuetig, hochherzig [Add to Longdo]
灯台[とうだい, toudai] Leuchtturm [Add to Longdo]
猛打[もうだ, mouda] heftiger_Schlag, schwerer_Schlag [Add to Longdo]
相談[そうだん, soudan] Beratung, Besprechung, Unterredung [Add to Longdo]
糾弾[きゅうだん, kyuudan] (oeffentlich) anklagen [Add to Longdo]
縦断[じゅうだん, juudan] Laengenschnitt, das_Land_durchqueren [Add to Longdo]
膨大[ぼうだい, boudai] das_Anschwellen, Schwellung [Add to Longdo]
表題[ひょうだい, hyoudai] Titel, Ueberschrift [Add to Longdo]
重大[じゅうだい, juudai] wichtig, bedeutend, schwer [Add to Longdo]
鏡台[きょうだい, kyoudai] Toilettenspiegel [Add to Longdo]
長蛇の列[ちょうだのれつ, choudanoretsu] lange_Schlange, lange_Menschenschlange [Add to Longdo]
雄大[ゆうだい, yuudai] grossartig, grandios [Add to Longdo]
集団[しゅうだん, shuudan] Gruppen, Massen [Add to Longdo]
集団心理[しゅうだんしんり, shuudanshinri] Gruppenpsychologie, Massenpsychologie [Add to Longdo]

Time: 4.435 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/