54 ผลลัพธ์ สำหรับ *お見事*
หรือค้นหา: お見事, -お見事-

EDICT JP-EN Dictionary
お見事;お美事[おみごと, omigoto] (int) (See 見事・1, 見事・2) well done!; bravo [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Fantastic!お見事!
Good show!お見事!よくやった!
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's a good one, boss! [JP] お見事です ボス! Rango (2011)
Nicely done. [JP] お見事 Big Ass Spider! (2013)
Nice dog. [JP] お見事 Mannequin (1987)
Yes! Hot, smoking, burning, churning, whatever! Oh yes! [JP] ホントね ホット ポッポ カッカ とにかくお見事 Mannequin (1987)
I'm impressed. [JP] お見事 Blade Runner (1982)
Unbelievable, man. [JP] - 驚きだ - お見事 The Iceman (2012)
It's admirable. [JP] 私に対して お見事だ Fruit of the Poisoned Tree (2013)
Yeah, nice job, moron. [JP] - お見事 まぬけ Big Ass Spider! (2013)
- Well done. - Good show! [JP] お見事ね Finding Neverland (2004)
You came through, like always. [JP] いつもながらお見事 The Suicide King (2013)
Young and gorgeous. [JP] 若くて、お見事だった Cripples, Bastards, and Broken Things (2011)
It's nice work. I really appreciate it. [JP] お見事 僕はとても感謝している Percy Jackson: Sea of Monsters (2013)
Brilliant! [JP] お見事だ! Arthur Christmas (2011)
Well done, darling. [JP] お見事だったわ One Day (2011)
You even fixed Professor Hijikata's screw-up today. Well done. [JP] 今日は 土方教授のチョンボまで リカバーして お見事でした。 Episode #1.8 (2012)
- You go, girl. [JP] お見事! Fool's Gold (2008)
Brava, Ms. Mathison. [JP] お見事です Still Positive (2013)
- Nice. [JP] お見事 Pilot (2009)
The helicopter routine, i mean, that was pretry damn good. [JP] ヘリからの指令 まったく お見事だ The Italian Job (2003)
Nice one, Benji. [JP] お見事 ベンジ On Thin Ice (2013)
Nice. [JP] お見事 Blood Brothers (2009)
Hey, what are you doing here? [JP] こいつァ いいや お見事... Code Name: The Cleaner (2007)
Nice shot. [JP] お見事 Wasting Time (2012)
It's gone in! [JP] お見事! Hereafter (2010)
Nice shot. [JP] お見事! A Stitch in Time (2012)
Tulley's safe for now. [JP] - お見事 タリーは安全です Blue Code (2012)
Well done, Watson. That should lead us right to Blackwood. [JP] お見事だワトソン 我々を ブラックウッドに導いてくれる Sherlock Holmes (2009)
Good job. [JP] お見事 Up in the Air (2009)
Nicely done, sweetheart. [JP] お見事 愛する人 Kick-Ass 2 (2013)
- We've covered that, Sherlock. [JP] - お見事 シャローック先生 Those Kinds of Things (2011)
Well done, Lieutenant. Thanks. [JP] ‐ お見事でした、中尉 ‐ ありがとう Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
Impressive, but you don't want to fight me, love. [JP] お見事 だが私と 戦いたくないだろう LOVE Girl in New Orleans (2013)
Oh, look at you. Very cute. [JP] お見事 かわいげがあるね Fire with Fire (2012)
You've done a man's job, sir. [JP] お見事でした Blade Runner (1982)
Hell of a shot. [JP] お見事 Creepshow (1982)
If I may, I congratulate you, sir. [JP] お見事です 教授 Cat City (1986)
Really brilliant! [JP] お見事だ The Bourne Identity (2002)
- No. Your laparascopic surgery was truly brilliant. [JP] 加地先生の腹腔鏡オペは 本当にお見事でした。 Episode #1.4 (2012)
It's brilliant, Thor! It's truly brilliant! [JP] お見事だ ソー 全くお見事! Thor: The Dark World (2013)
- That was genius. [JP] お見事です Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
That was nicely played. [JP] お見事でした ≒ Well played ありがとう Colonial Day (2005)
- Marvelous. [JP] - お見事です Mirror Mirror (2012)
Magnificent battle. [JP] お見事でした Gladiator (2000)
- Oh, God... - Nice one. [JP] ー驚いた ーお見事 Scream 4 (2011)
Nice work. [JP] お見事だ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Nice. [JP] お見事 Crucible (2013)
That's impressive! [JP] お見事 Grace (2011)
- Nicely played. [JP] お見事 違う A Scandal in Belgravia (2012)
Well done, old boy. [JP] お見事だ Sherlock Holmes (2009)
- That was bloody brilliant! [JP] 変身 お見事でした! Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)

Time: 0.9652 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/