You can drink alcohol? | | [JP] (誠人) お酒は飲めるんだっけ Heavenly Forest (2006) |
Your presents are in my office. I got you a bottle of Scotch. | | [JP] プレゼントはオフィスよ お酒を贈ったわ Chloe (2009) |
Our liquor license! | | [JP] お酒の販売許可 Get Me a Lawyer (2007) |
Where I guarantee ain't no Captain Morgan gonna be waiting for you. | | [JP] もうお酒は飲めなくなる Escape from Dragon House (2008) |
Marty, don't be such a square. Everybody who's anybody drinks. | | [JP] あんたってカタいのね たかがお酒ぐらい Back to the Future (1985) |
So, there's bourbon in the kitchen, and remember to walk Corey. | | [JP] お酒はご自由に 犬の散歩をよろしく There's No 'We' Anymore (2007) |
You had to tip her $500 just to have a drink with you. | | [JP] パパは500ドルも チップを渡して お酒に誘った Fool's Gold (2008) |
I don't think I shall ever drink alcohol. | | [JP] 僕 お酒は飲まないんだ The Awakening (2011) |
He drank too much? | | [JP] お酒の飲みすぎ? Fool's Gold (2008) |
I like smoking, drinking and ordering in restaurants. | | [JP] 私はタバコ吸ったり、お酒飲んだり、 レストランで食事するのが好きなの。 Inglourious Basterds (2009) |
Bring me some wine. Today's my birthday. | | [JP] お酒を買ってきて 誕生日なの Raise the Red Lantern (1991) |
Why is she drinking? | | [JP] なんでお酒を飲んでるの Raise the Red Lantern (1991) |
You don't drink? | | [JP] あっ お酒飲めない? Until the Lights Come Back (2005) |
I gotta get some punch-- -some libations for the fair maiden? | | [JP] 乙女のためのお酒かな A Cinderella Story (2004) |
And after my mother died, he was a self-pitying drunk just like you are. | | [JP] 母が亡くなった後 自己憐びんから お酒に... . あなたのように Red Tide (2008) |
Oh. I can't drink any more... | | [JP] えっ 私もう お酒は Until the Lights Come Back (2005) |
Look, the liquor is around just over there, so... | | [JP] 見ての通り お酒は向こうの方なので... Wanted (2008) |
Now I can look for, um, candles, matches... and the liquor cabinet. | | [JP] 素敵な家ね まずはロウソクにマッチ それからお酒ね Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) |
Don't you have anything real to drink? | | [JP] もっとキツイお酒はないの? Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) |
Jane, here's your... | | [JP] お酒はいっぱいあるのに 買いに行ったの? Too Late for Tears (1949) |
So there's bourbon in the kitchen. And remember to walk cory. | | [JP] お酒はご自由に 犬の散歩をよろしく Do You Regret What We Did? (2007) |
You don't drink? | | [JP] ひょっとして お酒 飲めなかったんじゃないの Until the Lights Come Back (2005) |
Wine is his elixir. Please. | | [JP] お酒を与えて下さい The Forbidden Kingdom (2008) |
- Yeah. Just watch your intoxicated head, please. | | [JP] お酒が回った頭を ぶつけないで To Love Is to Bury (2008) |
And I was wondering if I could buy you a drink or something. | | [JP] お酒でもどうかと The Graduate (1967) |
The world's greatest mystery's been solved by a boozer on a train bound for Los Angeles. | | [JP] お酒が解決するのよね? ロス行きの列車で Scary Monsters and Super Creeps (2009) |
The wine is here. | | [JP] お酒 買って参りましたよ Raise the Red Lantern (1991) |
You need to do what normal people do: Stop drinking and go to AA meetings. | | [JP] お酒をやめて 断酒会に通えばいいでしょ Burning House of Love (2008) |
A little drop of brandy-brandy windy-wandy for Rippy-pippy-pooh? | | [JP] おいしいおいしいお酒でちゅよ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) |
We'd drink, and smoke, | | [JP] お酒を飲んで、煙草を吸って Self Made Man (2008) |
- Mostly drinking-related problems. | | [JP] ー ほとんどがお酒に関してです Insomnia (2002) |
Did you notice where the liquor was when you went through my kitchen? - Sure. - Go make us a drink. | | [JP] 台所にお酒が あったでしょ? Too Late for Tears (1949) |
You've been drinking. Your judgment is... | | [JP] みんな お酒飲んでるよね それじゃ 冷静な判断が... Umizaru (2004) |
I thought we don't have the right to drink. | | [JP] お酒はダメだと Léon: The Professional (1994) |
Strictly the Fuller Brush crowd. | | [JP] 水で薄めた お酒 The Fabulous Baker Boys (1989) |
- I have changed opinion. I will take a glass, a rum Collins. | | [JP] お酒がいいわ ラム・コリンズを Scarlet Street (1945) |
These people are dry. Take care of them. They don't know what they're doing. | | [JP] お酒をね 新顔だから面倒みて Creepshow (1982) |
There won't be any drinking, and I promise to have her home by 11:00. | | [JP] お酒はいただけませんし 彼女を11時には送らないと Stay with Me (2008) |
Sam, I was mixing whiskey sours for my mama when I was in first grade. It's just like riding a bicycle. | | [JP] お酒の作り方なら 小学1年の頃 母に教わったわ Strange Love (2008) |
- No, Dale doesn't even drink. | | [JP] ありません デイルはお酒も飲まない There Is No Normal Anymore (2009) |
Is that alcohol I smell? | | [JP] お酒 飲んでるの? Just Another Love Story (2007) |
Get me some wine. | | [JP] お酒を 買ってきてくれる Raise the Red Lantern (1991) |
How many years have you been sober? | | [JP] 何年、 お酒を飲まなかった Eagles and Angels (2008) |
We'll heat some sake on a brazier, | | [JP] 火鉢に火を起こして お酒でも飲みましょうか Until the Lights Come Back (2005) |
Uh, can I get you a beer? Wine? | | [JP] お酒飲みますか? Elektra (2005) |
But it's not about the drinking. | | [JP] お酒だけじゃないの Scary Monsters and Super Creeps (2009) |
It's the drinking. There's nothing psychic about it. | | [JP] お酒のせいね 霊感じゃなさそう Pilot (2009) |
Have you been drinking? | | [JP] お酒飲んでたの? Just Another Love Story (2007) |
He needs wine. He's one of the eight immortals. | | [JP] お酒がいるんです 彼は8人の不死人の一人 The Forbidden Kingdom (2008) |
I took a drink that night. | | [JP] その晩、お酒を飲んでしまったんです No More Good Days (2009) |