169 ผลลัพธ์ สำหรับ *がめ*
หรือค้นหา: がめ, -がめ-

Longdo Approved JP-TH
水瓶座[みずがめざ, mizugameza] (n) ราศีกุมภ์

Saikam JP-TH-EN Dictionary
画面[がめん, gamen] TH: จอภาพ (ทีวี หรือ ภาพยนตร์)  EN: terminal screen
眺める[ながめる, nagameru] TH: เพ่งพินิจ  EN: to gaze at
眺める[ながめる, nagameru] TH: มอง

EDICT JP-EN Dictionary
画面[がめん, gamen] (n) terminal screen; scene; picture; the field (in TV); photo; (P) #495 [Add to Longdo]
眺め[ながめ, nagame] (n) scene; view; prospect; outlook; (P) #13,650 [Add to Longdo]
がめつい[gametsui] (adj-i) greedy; grasping; predatory; calculating; avaricious [Add to Longdo]
がめる;ガメる[gameru ; game ru] (v1, vt) (1) to greedily try to win big (e.g. in mahjong); (2) to swipe; to nick; to pilfer [Add to Longdo]
がめ子[がめこ, gameko] (n) (See がめつい) chintzy, money-grubbing girl [Add to Longdo]
ようこそ画面[ようこそがめん, youkosogamen] (n) { comp } welcome screen [Add to Longdo]
ガラパゴス象亀[ガラパゴスぞうがめ;ガラパゴスゾウガメ, garapagosu zougame ; garapagosuzougame] (n) (uk) Galápagos tortoise (Geochelone nigra) [Add to Longdo]
ギリシャ陸亀;希臘陸亀[ギリシャりくがめ;ギリシャリクガメ, girisha rikugame ; girisharikugame] (n) (uk) European tortoise; Greek tortoise (Testudo graeca) [Add to Longdo]
テキスト画面[テキストがめん, tekisuto gamen] (n) { comp } text plane [Add to Longdo]
パニック画面[パニックがめん, panikku gamen] (n) { comp } panic screen [Add to Longdo]
ヘルプ画面[ヘルプがめん, herupu gamen] (n) { comp } help screen [Add to Longdo]
メニュー画面[メニューがめん, menyu-gamen] (n) { comp } menu screen [Add to Longdo]
隠亀[かくれがめ;カクレガメ, kakuregame ; kakuregame] (n) (uk) Mary River turtle (Elusor macrurus) [Add to Longdo]
花瓶(P);花びん[かびん(P);はながめ(花瓶);かへい(花瓶), kabin (P); hanagame ( kabin ); kahei ( kabin )] (n) (flower) vase; (P) [Add to Longdo]
画面サイズ[がめんサイズ, gamen saizu] (n) { comp } screen size [Add to Longdo]
画面取り込み[がめんとりこみ, gamentorikomi] (n) { comp } screen capture [Add to Longdo]
画面上[がめんじょう, gamenjou] (n, adj-no) { comp } on-screen [Add to Longdo]
画面静止[がめんせいし, gamenseishi] (n) { comp } screen capture [Add to Longdo]
画面中央[がめんちゅうおう, gamenchuuou] (n) middle of the screen [Add to Longdo]
画面分割[がめんぶんかつ, gamenbunkatsu] (n) { comp } screen separation [Add to Longdo]
海がめ;海亀;海ガメ[うみがめ(海がめ;海亀);うみガメ(海ガメ), umigame ( umi game ; umi kame ); umi game ( umi game )] (n) loggerhead; sea turtle [Add to Longdo]
覚えがめでたい[おぼえがめでたい, oboegamedetai] (exp) (See 御覚えがめでたい) to stand high in one's superior's favor and trust [Add to Longdo]
噛み付き亀;噛付亀[かみつきがめ;カミツキガメ, kamitsukigame ; kamitsukigame] (n) (uk) snapping turtle (Chelydra serpentina) [Add to Longdo]
既往は咎めず[きおうはとがめず, kiouhatogamezu] (exp) (proverb) don't dwell on the past [Add to Longdo]
気がとがめる;気が咎める[きがとがめる, kigatogameru] (exp, v1) to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret [Add to Longdo]
気が滅入る;気がめいる[きがめいる, kigameiru] (exp, v5r) (See 滅入る) to feel depressed; to be down [Add to Longdo]
起動画面[きどうがめん, kidougamen] (n) { comp } startup screen [Add to Longdo]
矯めつ眇めつ[ためつすがめつ, tametsusugametsu] (exp, vs, adv) scrutiny; scanning; taking a good look [Add to Longdo]
銀紙鯵;銀亀鯵;銀河目鯵[ぎんがめあじ;ギンガメアジ, gingameaji ; gingameaji] (n) (uk) bigeye trevally (Caranx sexfasciatus); bigeye jack; great trevally; six-banded trevally; dusky jack [Add to Longdo]
屈める[かがめる;こごめる, kagameru ; kogomeru] (v1, vt) (uk) to stoop; to bend [Add to Longdo]
月を眺める[つきをながめる, tsukiwonagameru] (exp, v1) to gaze at the moon [Add to Longdo]
見咎める;見とがめる[みとがめる, mitogameru] (v1, vt) to find fault with; to question [Add to Longdo]
御覚えがめでたい[おおぼえがめでたい, ooboegamedetai] (exp) (See 覚えがめでたい) to stand high in one's superior's favor and trust [Add to Longdo]
腰を屈める[こしをかがめる, koshiwokagameru] (exp, v1) (See 会釈) to bend one's back; to bow [Add to Longdo]
刺椿象;刺亀虫[さしがめ;サシガメ, sashigame ; sashigame] (n) (uk) assassin bug (any insect of family Reduviidae) [Add to Longdo]
子画面[こがめん, kogamen] (n) sub-screen [Add to Longdo]
酒甕[さかがめ;さけがめ, sakagame ; sakegame] (n) (arch) sake jug [Add to Longdo]
臭亀;草亀[くさがめ;クサガメ, kusagame ; kusagame] (n) (1) (uk) Chinese pond turtle (Chinemys reevesii); Reeves' turtle; (2) (See 椿象) stink bug; shield bug [Add to Longdo]
出歯亀;出歯かめ[でばかめ;でばがめ(出歯亀), debakame ; debagame ( shutsu ha kame )] (n) (after a Meiji-period person) voyeur; Peeping Tom [Add to Longdo]
初期画面[しょきがめん, shokigamen] (n) { comp } opening screen [Add to Longdo]
傷咎め[きずとがめ, kizutogame] (n) inflamed wound [Add to Longdo]
小腰をかがめる;小腰を屈める[こごしをかがめる, kogoshiwokagameru] (exp, v1) to bow slightly; to make a slight bow [Add to Longdo]
象亀[ぞうがめ;ゾウガメ, zougame ; zougame] (n) (uk) giant tortoise [Add to Longdo]
神と崇める[かみとあがめる, kamitoagameru] (exp, v1) to deify [Add to Longdo]
親画面[おやがめん, oyagamen] (n) main screen [Add to Longdo]
身をかがめる;身を屈める[みをかがめる, miwokagameru] (exp, v1) to stoop; to bend over [Add to Longdo]
水瓶;水がめ[みずがめ, mizugame] (n) water jug [Add to Longdo]
水瓶座[みずがめざ, mizugameza] (n) (constellation) Aquarius; the Water Carrier; the Water Bearer [Add to Longdo]
崇めたてる;崇め立てる[あがめたてる, agametateru] (v1) (See 崇める) to respect; to revere [Add to Longdo]
崇める[あがめる, agameru] (v1, vt) to revere; to respect; to worship [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
That fox must have killed the hen.あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
At last a chance in a million arrived.いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。
I feel guilty about having told a lie.うそをついたことで気がとがめている。
My Grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
It will aggravate the wound.そうするとよけい傷をとがめるよ。
The house is fenced around.その家の周りは垣根がめぐらされている。
The boy was accused of cheating during the exam.その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
The room commands a fine view of the lake.その部屋からは湖のながめが良い。
I had to stoop to go into the room.その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
The doctor bent over the sick boy.医者は病気の子供の上に身をかがめた。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
Rain doesn't depress people who like reading.雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。
Rainy days make me depressed.雨の日は気がめいるよ。
The fire spread and licked the neighboring house.火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
Turtles live to a great age.海がめは高齢まで生きる。
Easter will soon come around.間もなくイースターがめぐってきます。
I don't blame you for doing that.君がそうしたからといってとがめはしない。 [ M ]
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
If you do your best, no one will blame you.最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。 [ M ]
I've been snowed under with work lately.仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
We were looking at the picture.私たちはその絵をながめていた。
I can seldom find time for reading.私には読書の時間がめったにない。
My grandma bent over to pick up a needle and thread.私のおばあちゃんが腰をかがめて糸の通った針を拾った。
I feel guilty about it.私はそのことで気がとがめている。
I accused him of cheating.私はだましたことで彼をとがめた。
I bent over to pick up the pen.私はペンを拾おうと身をかがめた。
I don't blame you for doing that.私は君がそうしたことをとがめない。 [ M ]
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
Time passed quickly for the Little House as she watched the countryside slowly change with the seasons.小さいおうちがあたりをながめて暮すうちに時はどんどんたって、それといっしょにゆっくりとまわりの景色もかわりました。
She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched.小さいおうちはお金で売れなかったのでじーとそこにとどまったままながめつづけていました。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
When the food is bad, it's a real let-down.食事がまずいと気がめいるよね。
Don't bend over the table.食卓で身をかがめないで。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
I've been worrying myself into depression.心配で気がめいっている。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
It isn't polite to stare at people.人のことをじろじろながめるのは失礼だ。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
The heavy rain made a mess of the bonsai.大雨で盆栽がめちゃくちゃになった。
Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things.日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, he would never fault you if you had a compelling reason to do what you think is right. [JP] 納得できる理由なら 夫はとがめない Chapter 9 (2013)
/And in my experience, the judgement /of both Major Lennox and his team, has always been above reproach. [JP] 私の知る限りレノックス少佐と 彼のチームの決断は 何らとがめられるものではない Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
"hallowed be Thy name. [JP] "願わくは み名をあがめさせたまえ" Carrie (2013)
Our father, who art in heaven, hallowed be thy name. [JP] 天にまします我らの父よ み名をあがめさせたまえ Prisoners (2013)
It looks like a pulsating blood urn. [JP] 血がめぐるツボの様だ Dark Shadows (2012)
The human body is to be revered. [JP] 人間の遺体は あがめるものである The Raven (2012)
Get down. - What's going on? [JP] しゃがめ しゃがめ Battle Los Angeles (2011)
(Seasons change, lonely memories) [JP] ♪季節がめぐる 寂れたメモリー Hold Up Down (2005)
Yesterday I got back from my trip in the room was a real mess, paper, glass, photo albums, everything... [JP] 昨日旅から帰ってきたとき 部屋がめちゃくちゃだった 紙切れ, コップ, アルバム, すべて... The Dust of Time (2008)
Our father who art in heaven, hallowed be thy name. [JP] 天にまします我らの父よ 御名をあがめさせたまえ Prisoners (2013)
must have felt ashamed... [JP] 気がとがめて Kin-dza-dza! (1986)
Crawl, crooked grey toad! [JP] 身を丸めて 灰色のひき蛙 かがめ! Das Rheingold (1980)
And you... You know, you lean and stuff. [JP] 上体をかがめて Another Earth (2011)
I didn't mean to be a prick about it. [JP] とがめるつもりは なかった Planet Terror (2007)
Hey, your bag is a mess. [JP] おい、カバンの中がめちゃくちゃだぞ. Source Code (2011)
Stand down, Seal Six. [JP] しゃがめ The Watch (2012)
Always you must meddle... looking for trouble where none exists. [JP] そなたの悪い癖だ 小さな事を大げさにとがめる The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
Get down! [JP] かがめ! Wrong Turn (2003)
Haku, I no longer blame you for what you did [JP] 白竜、あなたのしたことはもう咎めません。 はくりゅう あなたの したことは もう とがめません Haku, I no longer blame you for what you did Spirited Away (2001)
I think this wedding is gonna be a disaster. [JP] 式がめちゃくちゃになりそう Bridesmaids (2011)
No. I wouldn't allow it. [JP] 「とんでもない、そんなことしたら 味がめちゃくちゃです。 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
As if sometimes one had to lean over to go on living. [JP] 人生 折に身をかがめるのは平気 Wings of Desire (1987)
"Let's completely screw up your house [JP] 俺の家がめちゃくちゃだ! Cat's in the Bag... (2008)
I don't need charity from the son of the man who screwed me over. [JP] 人の息子から施しはいらない 誰がめちくちゃにした Legacies (2012)
Get down. Get down. Get down. [JP] しゃがめ 立つんじゃない Bait (2012)
Get down. [JP] しゃがめ Resident Evil: Degeneration (2008)
You were really fucked up./ Clearly. [JP] あなたは本当にがめちゃくちゃいた。 / 明らかに。 The Hangover (2009)
- Praise the Lord! [JP] - 神をあがめよ! Last Vegas (2013)
Their kiosk placement blows. [JP] - 売り場がめったに無いわ Up in the Air (2009)
Crying out. [JP] 苦痛で顔をゆがめ 叫んでいた The Awakening (2011)
He stood here and looked at this thing the whole day. [JP] 1日中 じっとながめてた Can't Buy Me Love (1987)
Like you said, we all do dumb shit when we're fucked up. [JP] 好きなのは、我々 すべてを行うバカアプリときに我々がめちゃくちゃだ。 The Hangover (2009)
This is Bead of Butterfly Pupa to bring you fortune for your diligence. [JP] これは超のさなぎの数珠玉 勤勉なあなたに 大きな運がめぐってきますように Cape No. 7 (2008)
We tend to do dumb shit when we're fucked up. [JP] 我々はバカアプリを行う傾向がある ときに我々がめちゃくちゃだ。 The Hangover (2009)
Ay. [JP] いいながめだ Last Vegas (2013)
An incy wincy pidgy, inside of it the doodoo of a cuckoo cat. [JP] なまけねこ ながめねこ ななめねこ Cat City (1986)
Nobody cheats us. [JP] 誰にも とがめられない Last Vegas (2013)
- Get your ass on the floor! [JP] - 床にしゃがめ! Midnight (2009)
I'm afraid R3 is a little slow on the uptake. [JP] R3がめちゃくちゃ遅いよ Downfall of a Droid (2008)
Thy Kingdom come Thy will be done on earth... as it is in heaven... [JP] み名をあがめ み国を来らせたまえ み心の天のごとく 地にも Don Jon (2013)
Even you would have something like a guilty conscience... [JP] いくら大門君でも 少しは良心がとがめたり... 。 Episode #1.8 (2012)
So, he asks the media to slight the news. [JP] したがって、報道をゆがめる様メディアを買収 The Green Hornet (2011)
Someone tore it apart. Who could have done it? [JP] だれかがめちゃくちゃにしたの だれがそんなことを? Opera (1987)
Mate, someone's like petrol-bombed my dad's car or... [JP] どうなってんだ? 親父の車がめちゃくちゃだ・・・ Attack the Block (2011)
Frank, are you... are you like saying you want me to slight up the news for you? [JP] おい、フランク... 再選に有利になるよう、 報道をゆがめろという事か? The Green Hornet (2011)
That is, until Bryce Loski called our home a complete mess. [JP] 『家がめちゃ汚い』って プライズに言われるまで Flipped (2010)
It ain't right. [JP] 気がとがめる Plaisir d'amour (2008)
- Guess I'm getting a little... - Depressing? Morbid? [JP] 推測だけどね ――すごく気がめいる Bastille Day (2004)
- Whole world's gone topsy-turvy. - I don't understand. [JP] 世界がめちゃくちゃになっちまったのかい Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Oh, that's where the bike messenger said he swerved, so he wouldn't hit some old guy that was bending down. [JP] 腰をかがめた 老人を避けようと バイクが 急ハンドルを切った場所よ The Plateau (2010)

COMPDICT JP-EN Dictionary
ヘルプ画面[ヘルプがめん, herupu gamen] help screen [Add to Longdo]
メニュー画面[メニューがめん, menyu-gamen] menu screen [Add to Longdo]
画面[がめん, gamen] screen, picture, scene [Add to Longdo]
画面サイズ[がめんサイズ, gamen saizu] screen size [Add to Longdo]
画面取り込み[がめんとりこみ, gamentorikomi] screen capture [Add to Longdo]
画面上[がめんじょう, gamenjou] on-screen (a-no) [Add to Longdo]
画面静止[がめんせいし, gamenseishi] screen capture [Add to Longdo]
起動画面[きどうがめん, kidougamen] startup screen [Add to Longdo]
初期画面[しょきがめん, shokigamen] opening screen [Add to Longdo]
接触画面[せっしょくがめん, sesshokugamen] touch sensitive screen, touch screen [Add to Longdo]
端末画面[たんまつがめん, tanmatsugamen] terminal screen [Add to Longdo]
入力画面[にゅうりょくがめん, nyuuryokugamen] input screen [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
水がめ[みずがめ, mizugame] Wasserkrug [Add to Longdo]
画面[がめん, gamen] Bildflaeche [Add to Longdo]
眺める[ながめる, nagameru] -sehen, ansehen [Add to Longdo]

Time: 5.3981 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/