Oh, come on, Toby, don't be like that. We're friends. | | [JP] ああ、トビー、頼むよ、そう言うなって。 Imagine Me & You (2005) |
He said you' say that. | | [JP] そう言うだろうと言ってたぜ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003) |
- If you say so. | | [JP] - そう言うなら Love Hurts (2007) |
Now, will you tell her that? | | [JP] そう言うんだよ 2001: A Space Odyssey (1968) |
Sakura? Did you have a girlfriend in the past named Sakura? | | [JP] 何よっ さくらさくらって 昔そう言う名前の人と付き合ってたンでしょ? Hold Up Down (2005) |
Okay. You got me there. | | [JP] まあ そう言うなら A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008) |
That's what they tell me. | | [JP] みんなそう言う Tucker: The Man and His Dream (1988) |
I don't think that's what she was asking for, but all right. | | [JP] そう言う意味じゃないだろ ...まあいいか Yes Man (2008) |
May not crazy, maybe that's the wrong word. | | [JP] おかしくないだろうし そう言うのも間違ってる Earthlings Welcome Here (2008) |
Lots of people are going to rejoice when I'm dead. | | [JP] そう言うヤツは大勢いる Creepshow (1982) |
You're the second man to say that to me tonight, I wasn't crazy about it the first time. | | [JP] あなたまで そう言うの? Bad JuJu (2007) |
- So you're a witch doctor, eh? - Well, some people do call us that. | | [JP] そう言う人もいる The Manster (1959) |
When it came right down to it, | | [JP] そう言うけど― Gray Matter (2008) |
You know, that's what everybody says. | | [JP] そうね みんなそう言うわ Roman Holiday (1953) |
Well, that being said, it's complicated. | | [JP] そう言うなら "ややこしい"わ Bad JuJu (2007) |
Earl explained it to me. | | [JP] アールがそう言うから Tremors (1990) |
and this something-- it can't wait. | | [JP] そう言うけど 今すぐよ The Same Old Story (2008) |
Well, my dear, if this be the case, he deserves you. | | [JP] お前がそう言うのなら 認めよう Episode #1.6 (1995) |
I'll bet you would. | | [JP] そう言うと思ったよ Space Cowboys (2000) |
- I believe that some things must not be left unsaid. There will come a time when you will ask yourself: | | [JP] いくつかの事柄は 伝えなければいけない いずれ、 そう言う時が来る... Grand Prix (1966) |
You can tell that to Jabba. He may only take your ship. | | [JP] (ジャバにそう言うんだな 船だけで許してくれるかもな) Star Wars: A New Hope (1977) |
That's what Eddie says, that's what everyone is saying. | | [JP] エディと同じ... みんなそう言うの Twin Streaks (1991) |
Well, Sarah, if you insist. | | [JP] わかったよ サラ 君がそう言うなら Treasure Planet (2002) |
Captain, if my father says so, he was hunting rabbits. | | [JP] 大尉、父がそう言うなら 父は兎を狩っていたんです Pan's Labyrinth (2006) |
Absurd, when you put it like that. | | [JP] あなたがそう言うなんて、おかしいですね The Tower Is Tall But the Fall Is Short (2008) |
Mostly, we figure that means "yes". | | [JP] こいつがそう言うときは たいてい"はい"なんです Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003) |
No. I mean, I'm not saying no. Not at all. | | [JP] いいえ、そう言う意味で 言ったんじゃないんです Brewster's Millions (1985) |
You two don't seem to know each other. | | [JP] 女性にはそう言うんだ さあ行こう Too Late for Tears (1949) |
Somehow I knew you were going to say that. | | [JP] そう言うと思ってました Water (2004) |
That's as silly as me running for office. | | [JP] そう言う俺もバカげた立候補者だが Brewster's Millions (1985) |
Alright. As you wish. | | [JP] いいだろう お前がそう言うなら Cat City (1986) |
Okay. Hello, Mr. Brown. Okay, please. | | [JP] はじめまして ブラウンさん そう言うんだ Buffalo '66 (1998) |
You do that, you sound like a freak. | | [JP] そう言うと, 頭がおかしく聞こえる. The Turk (2008) |
Why do people always say that? | | [JP] 何で皆そう言うのかしら? Bad JuJu (2007) |
You should've told me if you wanted to follow me. | | [JP] つけて来たなら そう言うんだ Gifted (2007) |
I'm gonna form this business and I want everybody to get a shot. | | [JP] だからそう言うビジネスをやる予定なんだ 門戸を開いてね Brewster's Millions (1985) |
He give me one to get one of the big boats, and when they came back, she... | | [JP] - 夫婦なのよ そう言うことか ありがとね Too Late for Tears (1949) |
Learn to be sympathetic | | [JP] そう言う気持ち 持とうよ Hold Up Down (2005) |
He asked me, and I do fucking know. | | [JP] そう言う注文なんだ London to Brighton (2006) |
Everyone I know who knows you says the same thing. | | [JP] あなたのことを知っている人は みんなそう言うわ Opera (1987) |
- They're willing to talk. - Sounded that way. | | [JP] 彼らと話そう ――そう言うと思った Bastille Day (2004) |
- Dead-enders. | | [JP] - そう言うな Treasure Planet (2002) |
Don't hate me, Trinity. | | [JP] そう言うなよ トリニティ The Matrix (1999) |
The Oracle says to get back to the village. | | [JP] ヒイさまがみな村へもどれと. ジイジもそう言うの. Princess Mononoke (1997) |
Yeah, if I were a cartoonist, I'd call them that, too. | | [JP] 俺が漫画家でも そう言うだろうな Bad JuJu (2007) |
He had nothing to do with it and he'll say so. | | [JP] もちろん、ヤツはやっちゃぁいない」 「そう言うだろうう」 The Departed (2006) |
That's what people tell me. | | [JP] 人はそう言うわ The Intruder (1962) |
If you insist. | | [JP] そう言うなら To Love Is to Bury (2008) |
But you know that anybody in my situation would make promises like that. | | [JP] だが この状況なら 誰もがそう言う ...And the Bag's in the River (2008) |
Of course they say that. | | [JP] もちろん彼らはそう言うだろうな Behind Enemy Lines (2001) |