155 ผลลัพธ์ สำหรับ *にする*
หรือค้นหา: にする, -にする-

EDICT JP-EN Dictionary
にする[nisuru] (exp, vs-i, vt) (1) (form (for senses 1-4) [Add to Longdo]
いい加減にする;好い加減にする[いいかげんにする, iikagennisuru] (exp, vs-i) to put an end to something; to get something over with; to quit something one has been engaged in too long or to an excessive degree [Add to Longdo]
お開きにする[おひらきにする, ohirakinisuru] (vs-i) to break up (e.g. a meeting); to call it a night [Add to Longdo]
のけ者にする;除け者にする[のけものにする, nokemononisuru] (exp, vs-i) to shun somebody; to send a person to Coventry; to ignore someone [Add to Longdo]
ふいにする[fuinisuru] (exp, vs-i) to lose completely; to waste all; to let something slip away [Add to Longdo]
ようにする[younisuru] (exp, vs-i) (following a verb) to be sure to; to do (something) so that ...; to make sure to; to try to; (P) [Add to Longdo]
為にする[ためにする, tamenisuru] (exp, vs-i) to have an ulterior motive; to have an axe to grind [Add to Longdo]
異にする[ことにする, kotonisuru] (exp, vs-i) to make a distinction; to differ; to be different [Add to Longdo]
一緒にする[いっしょにする, isshonisuru] (exp, vs-i) (1) to unite; to join; to do together; (2) to confuse with [Add to Longdo]
一夜を共にする[いちやをともにする, ichiyawotomonisuru] (exp, vs-i) to spend a night together [Add to Longdo]
円滑にする[えんかつにする, enkatsunisuru] (exp, vs-i) to smooth; to harmonize; to facilitate; to streamline [Add to Longdo]
確かなものにする;確かな物にする[たしかなものにする, tashikanamononisuru] (exp, vs-i) to strengthen; to beef up; to put on a firm basis; to ensure; to secure [Add to Longdo]
楽しみにする[たのしみにする, tanoshiminisuru] (exp, vs-i) to look forward to something [Add to Longdo]
鴨にする[かもにする, kamonisuru] (exp, vs-i) (1) (uk) (col) (See 鴨・2, 鴨る・1) to easily attain victory; (2) (See 鴨る・2) to dupe; to swindle [Add to Longdo]
丸裸にする[まるはだかにする, maruhadakanisuru] (exp, vs-i) to strip a person of all his or her clothes [Add to Longdo]
気にする[きにする, kinisuru] (exp, vs-i) to mind (negative nuance); to care about; to worry; to pay undue (amount of) attention to (something) [Add to Longdo]
気にするな[きにするな, kinisuruna] (exp) Never mind!; Don't worry about it [Add to Longdo]
気を楽にする[きをらくにする, kiworakunisuru] (exp, vs-i) to relax; to take it easy [Add to Longdo]
軌を一にする[きをいつにする, kiwoitsunisuru] (exp, vs-i) to concur; to be the same (thought, opinion, etc.); to have the same way of doing [Add to Longdo]
虚仮にする[こけにする, kokenisuru] (exp, vs-i) to make a fool of someone [Add to Longdo]
共にする[ともにする, tomonisuru] (exp, vs-i) to do together; to share; to participate in [Add to Longdo]
苦にする[くにする, kunisuru] (exp, vs-i) to worry [Add to Longdo]
穴だらけにする[あなだらけにする, anadarakenisuru] (exp, vs-i) (X) (col) to fuck [Add to Longdo]
言を左右にする[げんをさゆうにする, genwosayuunisuru] (exp, vs-i) to equivocate; to beat around the bush [Add to Longdo]
呼び捨てにする[よびすてにする, yobisutenisuru] (exp, vs-i) to call address someone without using an honorific title; to use someone's name without an honorific title [Add to Longdo]
後にする[あとにする, atonisuru] (exp, vs-i) (1) to leave behind; (2) to put off; to postpone [Add to Longdo]
公にする[おおやけにする, ooyakenisuru] (exp, vs-i) to make public [Add to Longdo]
口にする[くちにする, kuchinisuru] (exp, vs-i) (1) to taste; to eat; (2) to speak of; to refer to [Add to Longdo]
好きにする[すきにする, sukinisuru] (exp, vs-i) to do as one likes [Add to Longdo]
行を共にする;行をともにする[こうをともにする, kouwotomonisuru] (exp, vs-i) (often ...と行を共に...) to go on a trip with someone; to accompany on a trip [Add to Longdo]
参考にする[さんこうにする, sankounisuru] (exp, vs-i) (See 参考) to refer to; to use as reference [Add to Longdo]
事にする[ことにする, kotonisuru] (exp, vs-i) (1) (uk) to decide to; (2) (uk) (after the past tense form of a verb) to pretend that; (3) (uk) (as 〜ことにしている) to make a practice of doing; to make it a rule to [Add to Longdo]
事にすると[ことにすると, kotonisuruto] (exp) (uk) perhaps; maybe; possibly [Add to Longdo]
耳にする[みみにする, miminisuru] (exp, vs-i) to hear; to hear by chance; to hear by accident; to catch (the sound) [Add to Longdo]
手にする[てにする, tenisuru] (exp, vs-i) (1) to hold (in one's hand); to take (into one's hand); (2) to own; to obtain [Add to Longdo]
手中にする[しゅちゅうにする, shuchuunisuru] (exp, vs-i) to be in one's hands [Add to Longdo]
首にする[くびにする, kubinisuru] (exp, vs-i) to fire from a job [Add to Longdo]
出しにする[だしにする, dashinisuru] (exp, vt, vs-i) to use as a pretext; to use as an excuse for doing something [Add to Longdo]
所為にする[せいにする, seinisuru] (exp, vs-i) (uk) to lay the blame on; to put the fault on [Add to Longdo]
小ばかにする;小馬鹿にする[こばかにする, kobakanisuru] (exp, vi) (1) to scoff; (vt) (2) to downplay; to treat someone disparagingly; to treat someone with contempt [Add to Longdo]
心を鬼にする[こころをおににする, kokorowooninisuru] (exp, vs-i) to harden one's heart [Add to Longdo]
心待ちにする[こころまちにする, kokoromachinisuru] (exp, vs-i) to look forward to [Add to Longdo]
声を大にする[こえをだいにする, koewodainisuru] (exp, vs-i) to emphasize; to state emphatically; to speak loudly about; to raise one's voice; to lift one's voice [Add to Longdo]
先延ばしにする[さきのばしにする, sakinobashinisuru] (exp, vs-i) to delay; to put off; to procrastinate [Add to Longdo]
専らにする[もっぱらにする, mopparanisuru] (exp, vs-i) (1) devote oneself to; (2) to do as one pleases; to act selfishly [Add to Longdo]
疎かにする[おろそかにする, orosokanisuru] (exp, vs-i) to neglect [Add to Longdo]
粗末にする[そまつにする, somatsunisuru] (exp, vs-i) to waste; to treat shabbily; to treat frivolously; to handle roughly; to treat without respect [Add to Longdo]
相手にする[あいてにする, aitenisuru] (exp, vs-i) (See 相手にしない, 相手をする) to keep company; to listen to; to associate with; to take notice of; to deal with; to play against (e.g. a team); to take on (e.g. a rival) [Add to Longdo]
足しにする[たしにする, tashinisuru] (exp, vs-i) (See 足しになる) to make up (an insufficiency); to ease (a lack) [Add to Longdo]
体を粉にする[からだをこにする, karadawokonisuru] (exp, vs-i) working assiduously [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Nobody can do two things at once.2つのことを同時にすることができる人はいない。
What do you have to add to 17 to get 60?60にするためには17に何を足せばよいの。
Oh, don't worry about it.ああ、気にするなよ。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
It may be unwise of you to advertise your presence.あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。
You just have to do as you're told.あなたがしなければならない事はいわれた通りにする事だけだ。
As you treat me, so will I treat you.あなたが私にするように私もあなたに対してすることにします。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
What are you going to have?あなたは何にするの。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
Don't lean too much on others.あまり人を当てにするな。
A child is spoiled by too much attention.あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
What makes one person a genius and another person a fool?ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
You're only foolin' 'round with me.オレをとことん馬鹿にするつもりだろ。 [ M ]
Orange juice or champagne?オレンジジュースにするか、シャンペンにするか。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
You always try to blame somebody else.お前はすぐ人のせいにするからな。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
You make me happy.きみは僕を幸せにする。 [ M ]
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Some of my classmate always make a fool of me.クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I'll take this one.このコートにするわ。 [ F ]
This knife is just good for slicing a loaf.このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
I close my mind to this subject.この問題はこれまでにする。
If you take this medicine, you will feel better.この薬はあなたをよりよい気分にするでしょう。
We'll put there plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
Field a grounder for one out.ゴロをさばいてワンアウトにする。
In this way, we waste a lot of time.こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
But the first word we say is "hello."しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
I'll take a shower.シャワーにするわ。 [ F ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hey, what are you trying to push on us? [JP] おい 馬鹿にするつもりか? Star Wars: A New Hope (1977)
How cunning to take in earnest what was agreed only in jest [JP] なかなか狡猾ではないか 冗談で取り決めた事を本気にするとは Das Rheingold (1980)
Millions of copies are flown all over the world for future tourists who won't visit France without this bible that allows them to exchange their dollars, their pounds, their escudos, their roubles or any other currency for the fine specialties of French cuisine. [JP] そして百万部ものそれが世界を飛び回る 未来の旅行者が フランスを訪れる時にはみなそれを手にする The Wing or The Thigh? (1976)
I'm filing it down to splinters. [JP] なぜ 鋼を削って粉にする Siegfried (1980)
You, who rule by beauty radiant race, foolishly you strive for towers of stone and pledge woman's beauty! [JP] お前 美しさを統治の根本とする者が 輝かしい部族から なんと愚かな 石造りの塔を欲しがり 女の美しさを担保にするとは! Das Rheingold (1980)
He who fears misfortune usually deserves it. [JP] 無愛想にすると災難が怖いからだ Siegfried (1980)
Tell me what this is all about, and maybe I'll cooperate with you! What's going on? Let go! [JP] なにするのよ The Crazies (1973)
- Never mind that. [JP] ー 気にするな The Wing or The Thigh? (1976)
- It's your own fault and I don't feel bit sorry for you. [JP] - あなたの欠点だけど気にする事じゃ無いわ Halloween (1978)
You're not working for him anymore. [JP] 気にするな もうボスはいない Soylent Green (1973)
You're ruining the file, you're wrecking the rasp! Would you batter the sword to pieces? [JP] お前は やすりを削りつぶし 駄目にするつもりだな Siegfried (1980)
That goes for both of you. [JP] オレも同じようにする The Crazies (1973)
If we shape the eyes like this and the nose like this and the mouth like this... [JP] 目をこの形にするんなら― 鼻と口は こういう形に するといいわ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
I must have it before the day's out! [JP] 俺はこの剣を手にする Siegfried (1980)
That's not your problem. We'll get it there. [JP] 気にするな 運ぶよ Sorcerer (1977)
I'm firing Venner and Scutt tomorrow. [JP] 明日 ヴェナーと スカットをクビにする Straw Dogs (1971)
We must make sure they don't recognise us. [JP] いいか、我々の身分がばれないようにするんだ The Wing or The Thigh? (1976)
Don't hassle yourself, Mirko. Everything's ok. So far out, who's gonna notice? [JP] 気にするな マルコ だれも気づかないぜ Four Flies on Grey Velvet (1971)
The sky is the limit. [JP] 代金は気にするな The Wing or The Thigh? (1976)
You decorated it in the same way. [JP] あなた、装飾まで同じにするのね。 Live for Life (1967)
And I don't need good luck. [JP] バカにするなよ Taxi Driver (1976)
I propose we elect a sheriff right now. [JP] 今ここで 保安官を 任命することにする Rough Night in Jericho (1967)
But the main objective is to keep the virus contained. [JP] もっとも重要な目的は 感染が広がらないようにすること The Crazies (1973)
suppose we arrange for you two to meet alone at... [JP] 2人きりにするわね 場所はそうだな... You're in Love, Charlie Brown (1967)
I won't have any "ini" in this house! Your name is Jake, you understand? [JP] 猫まで"イーニ"にするな お前はジェイクだぞ! Breaking Away (1979)
What idle chatter is this? What I won I'll keep for myself [JP] 何を喋るのだ 我が勝ち取った物は 我が物にする Das Rheingold (1980)
David, what are we gonna call our baby? [JP] 赤ちゃんの名前は何にする? The Crazies (1973)
Experiments carried out in Germany, the United States and more recently in Italy have had surprisingly good results. [JP] 困難だが それを写真にすることができる まずドイツとアメリカで研究され 最近イタリアでも Four Flies on Grey Velvet (1971)
I'll double the amount if you can think of a way. [JP] やってくれたら倍額にするぞ Sorcerer (1977)
I don't know, it's all the same to me. [JP] 何にする? 僕には解らないよ。 Live for Life (1967)
I think I'll try some romantic lighting. [JP] ロマンティックな照明にする Someone's Watching Me! (1978)
Look, we're doing okay. We're doing fine. [JP] 気にするな これでいいんだ Soylent Green (1973)
Frank said if I keep up the good work, in time, I'll become head cashier. [JP] もう じき会計主任にするって Breaking Away (1979)
Maybe later. [JP] 後にするよ Rough Night in Jericho (1967)
We're police and you're a private dick. [JP] 警察と私立探偵を ゴッチャにするな Farewell, My Lovely (1975)
Jean-Pierre, just because you have been running badly lately it's no reason to take these things out on me. [JP] ジャン -ピエール、最近 君が調子を落としているのを... 我々のせいにするのは 筋違いだろう Grand Prix (1966)
Next time you lose the whole thing. Cut it off and feed it to my goldfish. [JP] 切り落として金魚の餌にする Chinatown (1974)
I knew you could be relied upon. [JP] 私は、あなたが当てにするのではと 分かっていました La Grande Vadrouille (1966)
Just wait until the Great Pumpkin comes. He'll be here! [JP] そうやってバカにするのも 大王が来るまでよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
I've done a lot of stupid things in my life, too. [JP] 気にするなよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Never mind, if there's none on board, forget it. [JP] 気にするな。 なければ配達させてやる。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
He could win the world's wealth if from the Rhinegold he fashioned the ring that confers immeasurable might [JP] あのラインの黄金から この世の宝を全て自分の物にする 限りない権力を与える指輪を 作り出した男は... Das Rheingold (1980)
- Never noticed. [JP] 気にする者はいない Rough Night in Jericho (1967)
There you go again. Always so inconsiderate to poor Charlie Brown. [JP] チャーリー・ブラウンを バカにするのはやめろ You're in Love, Charlie Brown (1967)
I will win the world for my own [JP] 全世界を我が物にする Das Rheingold (1980)
You blame everything on kids. [JP] いつも子供のせいにするのね Halloween (1978)
Sure. But I gotta wait for the judge. [JP] ああ 裁判を 待つことにする Rough Night in Jericho (1967)
Keeps babbling about giants and sword fights, bold exploits, deeds of derring-do, says he'll make me weapons, all kinds of swords, boasts of his skill, as if he were really good! [JP] やれ 巨人だの 派手な合戦だのと 剣を造るの 自分の技を自慢する ところが その代物を手にすると Siegfried (1980)
These new uniforms really fool them. [JP] この新しいユニホームで 相手を馬鹿にするんでさ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
I think that Cancers make the best lovers but my whole family's air signs. [JP] 蟹座は 恋人にするには最高だけど... ...でも家族全員 土象星座なのよ Taxi Driver (1976)

COMPDICT JP-EN Dictionary
最大表示にする[さいだいひょうじにする, saidaihyoujinisuru] to maximize [Add to Longdo]
入れ子にする[いれこにする, irekonisuru] to nest [Add to Longdo]
無効にする[むこうにする, mukounisuru] to disable, to override [Add to Longdo]
容易にする[よういにする, youinisuru] to facilitate [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
倍にする[ばいにする, bainisuru] verdoppeln [Add to Longdo]

Time: 0.2923 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/