109 ผลลัพธ์ สำหรับ *もので*
หรือค้นหา: もので, -もので-

EDICT JP-EN Dictionary
だもんで;だもので[damonde ; damonode] (exp) thereupon; therefore; because of that [Add to Longdo]
つまらない物ですが;詰まらない物ですが;詰らない物ですが[つまらないものですが, tsumaranaimonodesuga] (exp) (uk) "It's not much, but..." (phrase often used when giving gifts) [Add to Longdo]
もので;もんで[monode ; monde] (prt, conj) (See ので) conjunctive particle indicating a cause or reason [Add to Longdo]
ものである[monodearu] (exp) is something that; is that which [Add to Longdo]
ものですか;もんですか[monodesuka ; mondesuka] (exp) (fem) (See ものか) used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question [Add to Longdo]
ものですから[monodesukara] (exp) reason or excuse (nuance of seeking understanding) [Add to Longdo]
堪ったものではない[たまったものではない, tamattamonodehanai] (exp) (1) (uk) (emphatic form of 堪らない) (See 堪らない・たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (2) (uk) (See 堪らない・たまらない・2) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do; (3) (uk) (See 堪らない・たまらない・3) tremendous; out of this world; irresistible [Add to Longdo]
捨てたものではない[すてたものではない, sutetamonodehanai] (exp) not without its worth; not to be undervalued [Add to Longdo]
本物で通る[ほんものでとおる, honmonodetooru] (exp, v5r) to pass for (as) genuine [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Whose chair is this?" "It is mine."「これは誰のイスですか」「私のものです」
"Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy."「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I would like to hear your voice, too.あなたの声も聞きたいものです。
I'd like to see your sister.あなたの妹さんに会いたいものです。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
You didn't really see a ghost - it was only imaginary.あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
That house belongs to him.あの家は彼のものである。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
That broken vase is my grandfather's.あの壊れた花瓶は祖父のものです。
That bag is mine.あの鞄は私のものです。
There used to be a great castle on that hill.あの丘の上には、かつて大きな城があったものです。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
That bicycle belongs to our school.あの自転車は私たちの学校のものです。
Whose is that book?あの本は誰のものですか。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Thank you. I used to play tennis in high school.ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
I'd like to visit your country some day.いつかお国を訪れたいものです。
I would like to see you again some day.いつかまたあなたにお会いしたいものです。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
You may use my bicycle such as it is.おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
I would like to go with you.お伴したいものです。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
I wish I could show you the pretty ice on the trees.きれいな樹氷を見せてあげたいものです。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
These kind of things doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I would like to have a rest here.ここで一休みしたいものです。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
This CD belongs to her.このCDは彼女のものです。
This camera was given me by my uncle.このカメラは、おじが私にくれたものです。
Whose is this camera?このカメラはだれのものですか。
This ground belongs to the school.このグランドは学校のものです。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Some of them come true, Mr Ronson. Even the bad ones. [JP] おとぎ話のなかには真実の話が混じっている それが恐ろしいものでも Hellbound: Hellraiser II (1988)
He could do the deed that I must shun that I never suggested to him, though it is my one wish [JP] わしの避けざるを得ない偉業を 成し遂げる それは わしが望む唯一つのものであっても わしは決して彼に助言しなかった Die Walküre (1990)
...that dreams can come true. [JP] 夢は実現するものです皆さん Tucker: The Man and His Dream (1988)
It's full of leathery objects, like eggs or something. [JP] 何か たくさん... 卵のようなもので 埋め尽くされてる Alien (1979)
It's not the most recent book of a successful author. It's the Duchemin Guide. [JP] しかし著名な作家によるものではない それは「デュシュマン・ガイド」だ The Wing or The Thigh? (1976)
French money. [JP] フランスの通貨だ、 ロンドンで印刷したものではない La Grande Vadrouille (1966)
He who has seen me I have chosen in the fight [JP] 私に気づいた者は 戦士として選ばれたものです Die Walküre (1990)
The power of Isengard is at your command Sauron, Lord of the Earth. [JP] アイゼンガルドの軍は 貴方のものです... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Well, then the droid does belong to you. [JP] じゃあ このドロイドは あなたのものですか Star Wars: A New Hope (1977)
Threaten more than Hunding's blows lf you lurk, lusting for battle, choose him as your prey I intend to kill him [JP] フィディングよりもっと強いもので脅せ ここで戦死者を待ち伏せするのなら あいつを獲物としろ 僕はあいつを殺すつもり Die Walküre (1990)
The last time I felt it... was in the presence of my old master. [JP] 以前にこれを感じたのは かつてのマスタ -のものです Star Wars: A New Hope (1977)
Of the body they had presumed was Santini's, are not human at all... [JP] 人間のものではなく Opera (1987)
Plumber. I have to regulate those things. [JP] 空調会社の者です、チェックしないといけないもので The Wing or The Thigh? (1976)
My mother has some old connections here... [JP] モスクワにいられなく なったものですから・・・ The Mirror (1975)
I would certainly, if it came to it, prefer him to our opponent in the other party. [JP] このような 好敵手となら... ... 戦い甲斐が あるというものです Taxi Driver (1976)
I may never belong to you I bring shame upon my brother the friend who freed me! [JP] 貴方のものであってはいけない 私は不名誉を兄にもたらします 私に自由を与えた友に恥辱をもたらすのです Die Walküre (1990)
Romanais Courtis, 1964. [JP] ロマネ・コンティ、1964年ものです (※ブルゴーニュ産の高級ワイン) The Wing or The Thigh? (1976)
Take it, it's yours. [JP] どうぞ、あなたのものです Hellraiser (1987)
No, she's a good girl. Quick and hardworking too. [JP] とんでもございません 働きものですよ Raise the Red Lantern (1991)
Mercenary camps on TV are nothing new but this time we were lucky to meet an insider who'll take us to a camp,  [JP] 傭兵キャンプのテレビも酷いものです。 しかし今は、ー ー良いインサイダーに出会え幸運でした。 Live for Life (1967)
The world is the Devil. [JP] 世界は悪魔である 世界は悪魔のものである The Church (1989)
Your secretary told me where to find you. [JP] 秘書から場所を聞いて 急用だったものですから Soylent Green (1973)
No, no. It has to be something very special. [JP] いや 何か特別な ものでなければ Beauty and the Beast (1991)
All this gave rise to rumours that there's a place in the Zone where wishes come true. [JP] すると変なもので 反対の噂がたちました ゾーンに宝が埋まっている というような Stalker (1979)
The girl fell head over heels, madly in love with a very tall, odd weirdo and he was totally impossible. [JP] 女の子は真っ逆さまに 激しい恋に落ちました... ...とても大きく、余りの奇妙なもので... ...彼にはとても無理でした Brainstorm (1983)
I just came in. [JP] 今しがた戻ったもので Raise the Red Lantern (1991)
This should be what you're looking for - the shipping and employment records for Pier 32. [JP] これは刑事の探しものです ピアー32の海運と就職ファイルです The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
This signal is not used by the Alliance. It could be an imperial code. [JP] 味方のものではありません 帝国軍の暗号のようです Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Something old. [JP] 古いもので 1984 (1984)
I recorded it during a camera rehearsal, before the show. [JP] 本番前のリハーサルを録画したものです The Wing or The Thigh? (1976)
A big truck's horn makes a loud noise. [JP] 大型トラックのクラクションの音 これ相当なものですよね The Gentle Twelve (1991)
As a man of letters, I'm being annoyed, insulted, but I swear that for nothing in the world would have made me change my home country or have any other history than the history of our forbears,  [JP] "文学者として" "私は偏見を努めて 排除するものです" "しかし名誉にかけて 断言しますが" The Mirror (1975)
Please join me in welcoming a sassy... bit ofjailbait... to our stage. [JP] では 登場して もらいましょう... 未成年の女の子... ほんものですよ Exotica (1994)
Rules are rules, but everyone can make mistakes. [JP] そうよ 規則は規則だわ でも人は 過ちを犯すものですわ Raise the Red Lantern (1991)
No. Only men play the flute. [JP] 見てません 笛は 男が使うものです Raise the Red Lantern (1991)
It's about this. He lost this. So I brought it here. [JP] いやちょっと、その人がこれを落としたものでね、 届けに来たんですよ The Wing or The Thigh? (1976)
Here I am! I'm sorry, I was asleep. [JP] もう寝ていたもので お待たせしました Nostalgia (1983)
She wants to drink. [JP] 飲みたいと おっしゃってたもので Raise the Red Lantern (1991)
With all we've been through... sometimes I'm amazed we're in as good condition as we are... what with the rebellion and all. [JP] ここにこうして いられることは驚きです 反乱やら何やら あったりしたものでして Star Wars: A New Hope (1977)
After all, he's only a Wookiee. [JP] ただのウーキーなもので Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
How you get so big eating food of this kind? [JP] こんなものでよくそんなに 大きくなれたな? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
And yet the spirit and gestures were precisely and inimitably Russian, which her uncle expected to find in her. [JP] こうした身のこなしは 最も純粋に ロシア的なものである 真似のできない—- War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Do you have room for me? - Certainly. [JP] 予約したものですが ー もちろんでございます The Wing or The Thigh? (1976)
In other words, the world identifies itself with the Devil. Won't that be a bit too much? [JP] 言い換えれば 世界は悪魔そのものである The Church (1989)
The system is wonderful. [JP] 制度自体は素晴らしいものです The Gentle Twelve (1991)
Have I ever stolen anything? [JP] 誰の何かを 盗ったことがあるものですか! Raise the Red Lantern (1991)
Von Schwarz always keeps up with fashion. [JP] フォンシュヴァルツは 常に流行の最先端を追うものでね Cat City (1986)
"If you correctly identify your vacation destination, "the all-expense paid trip is yours. [JP] 「目的地を正しくご確認すれば 無料旅行はあなたのものです」 Someone's Watching Me! (1978)
What you been drinking, Sterno? [JP] 何か悪いものでも飲んだのか? Crossroads (1986)
I've presented the odd thing there myself. [JP] 私が寄贈したものです The 4th Man (1983)

Time: 0.3909 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/