I deal crystal meth. | | [JP] クリスタルメス売ってて The Green Hornet (2011) |
There are a number of crystal skulls in the world. | | [JP] クリスタル頭蓋骨は... 世界にたくさんある。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) |
Crystal. You think you could hook me up? | | [JP] クリスタル・メスだ あるんだろ? Abiquiu (2010) |
Is this real crystal? | | [JP] - これ 本物のクリスタル? Open House (2011) |
Hey, Mr. Pfeiffer, this is Crystal from Instahomes getting back to you. | | [JP] プファイファーさん、 インスタホームズのクリスタルです。 家の件ですが、 Blow Out (2008) |
Tell me that ain't the finest scante you ever laid eyes on. | | [JP] 最高のクリスタルだ かなりぶっ飛ぶぞ Pilot (2008) |
Partying for three days straight. Just bumping uglies and smoking that crystal you got from your pal, Tuco? Taco? | | [JP] 3日間 トゥコからもらった クリスタルを楽しんでた? Bit by a Dead Bee (2009) |
Unlike the others we'd found, its skeleton was pure crystal. | | [JP] 我々が見つけた別のものは 違ってた。 骨格はクリスタルだった。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) |
The "crystal ship"? | | [JP] "クリスタル・シップ"? Madrigal (2012) |
People call me, crystal-clear. | | [JP] 通称はクリスタル・クリアだ The Green Hornet (2011) |
Here is the great crystal mystery clock made by his mentor, Robert-Houdin. | | [JP] この神秘的なクリスタル時計は─ 助手のフーデインが作った Hugo (2011) |
-Let me get a hit of that crystal. -Hell, no. | | [JP] クリスタルちょうだい Peekaboo (2009) |
You want to cook crystal meth? | | [JP] あんたが クリスタル・メスを作る? Pilot (2008) |
- This is Kristal. | | [JP] - クリスタルよ The Spectacular Now (2013) |
You think you could maybe hook me up with some crystal? | | [JP] ところで クリスタルはあるか? Gray Matter (2008) |
I can get you crystal meth, nitrous oxide. | | [JP] クリスタルメスも手に入るぞ エスだよ Taxi Driver (1976) |
A standard walkie-talkie with removable crystals, a metallic ballpoint pen, and an eyeglass repair kit. | | [JP] 取外せるクリスタル発信器付きの 標準的なトランシーバー 金属製のボールペン メガネ修理キット Ability (2009) |
Dakota, Sierra, Bambi, Crystal, | | [JP] シアラ バンビー クリスタル サマンサ オータム Ted (2012) |
- Fuck you, Kristal. | | [JP] - クソ野朗 クリスタル The Spectacular Now (2013) |
The crystal ship did pretty good for us. | | [JP] "クリスタル・シップ"はイケてただろ? Madrigal (2012) |
I don't know-Stay out of my motherfucking business, Kristal! | | [JP] 誰かな... あんたには クソ関係ないでしょ クリスタル! The Spectacular Now (2013) |
Found some type of skull, a crystal skull. | | [JP] 何かの頭蓋骨、クリスタルの 頭蓋骨を探してた。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) |
So things are quiet, you know. Not a lot of crystal on the streets now. - Good. | | [JP] クリスタル市場は 静かなもんです Breakage (2009) |
But you maybe got some crystal, man? | | [JP] でも クリスタルは? Cancer Man (2008) |
Crystal's our cook. | | [JP] 料理長のクリスタルだ Resident Evil: Afterlife (2010) |
Say, Jesse. You still cook a little crystal? | | [JP] それでクリスタル・メスは? Cancer Man (2008) |
the great merchant ships with their cargoes of Arcturian sura crystals felt safe and secure | | [JP] アセリウムの風が静かで 穏やかだったとき ― すばらしい商船と一緒の 彼らの荷物 ― 「アークチュリアン・ソーラー・クリスタル」は 安全かつ安心だと思われていました Treasure Planet (2002) |
- Hey, Kristal. Sutter Keely. | | [JP] - よお クリスタル サター・キーリーだ The Spectacular Now (2013) |
Not this Crystal Geyser bullshit! | | [JP] クリスタル・ガイザー? Bear Reunion (2012) |
All right, you brought me some really clean crystal. | | [JP] お前のクリスタルは 確かに極上だ Crazy Handful of Nothin' (2008) |
All right, so, what, you hold the crystal and she holds the H, huh? | | [JP] お前がクリスタルで 女がヘロインか Peekaboo (2009) |
This here's what we call the Crystal Palace. | | [JP] ここは "クリスタル・パレス" ...And the Bag's in the River (2008) |
That crystal that your partner brought me, it sold faster than $10 ass in TJ. | | [JP] あのクリスタルだが― メキシコ産より ずっと売れ行きがいい Crazy Handful of Nothin' (2008) |
I'm gonna smoke some crystal, and I just think you should go, being that you're in a program and all and... | | [JP] クリスタルをやりたいから もう帰ってくれ 君は更生中だろ Mandala (2009) |
I don't know any Taco and I damn sure didn't say anything about no crystal. | | [JP] タコなんて知らねえし クリスタルとは言ってない Bit by a Dead Bee (2009) |
But if he's been murdered by crystal meth tweakers... | | [JP] しかし、もし彼が殺害されて クリスタルメスチューニングがで... The Hangover (2009) |
I don't even want the word "Crystal" | | [JP] 「クリスタル」なんてやめてよ! Bear Reunion (2012) |
Crystal's not magnetic. | | [JP] クリスタルには磁気はない。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) |
Cristal. | | [JP] クリスタルね Ted (2012) |
There was a crystal there! Where is the crystal? | | [JP] そこにあった 認識クリスタルは? Kin-dza-dza! (1986) |
This is insane. Crystal, Crystal, Crystal? Look at me. | | [JP] イカレてるぜ クリスタル 君はどう思う Resident Evil: Afterlife (2010) |
Crank, 20/20's, blue bellies, crystals or pure. | | [JP] クランク 20/20's ブルーベリー クリスタル 純粋なやつ Out of the Furnace (2013) |
The legend says that a crystal skull was stolen from Akator in the 15th or 16th century, and that whoever returns the skull to the city temple will be given control over its power. | | [JP] 伝説によれば クリスタル頭蓋は... 15、16世紀頃、... アカトーから盗まれた。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) |
And that's Crystal, our capuchin. | | [JP] あれはクリスタル、 オマキザルよ We Bought a Zoo (2011) |
Put us in, uh, the Double Up Lounge, or the Morgan Park Theater, or the Crystal. | | [JP] ダブルアップ・ラウンジかモーガンパーク劇場 あるいはクリスタルを用意してくれ The Blues Brothers (1980) |
- Hi! My name is Crystal. - No, no, no! | | [JP] ハイ クリスタルよ・・ Resident Evil: Afterlife (2010) |
Four crystal diopters penetrate that effect, and reveal the true nature of things. | | [JP] 4っつのクリスタルレンズが 効果を出して ありのままの姿を見せてくれるのよ Hellboy II: The Golden Army (2008) |
- crystal meth, who knows? | | [JP] - クリスタルメスか? Bad JuJu (2007) |
Crystal chandeliers. Platinum donuts. | | [JP] クリスタルのシャンデリア プラチナドーナツ... The Hunger Games (2012) |
The skull's crystal stimulates an undeveloped part of the human brain, opening a psychic channel. | | [JP] 頭蓋のクリスタルは... 人間の脳の未発達な部分を 刺激して... 精神経路を開く。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) |