The hard wiring between here and there was damaged. We can't align the dish. | | [JP] ここに繋がる配線が ダメージを受けて使えない Aliens (1986) |
No damage. | | [JP] ダメージ無しです Babel One (2005) |
It's actually really dangerous for me. The damage can bounce back onto me and... | | [JP] 僕は あれするとダメージ大きいんだ... Paul (2011) |
There's been reports of severe damage, captain. | | [JP] 艦長、船体の深刻なダメージについて 報告を受けたのだが... ... 2012 (2009) |
We don't know the extent of the damage, and he's already lost a lot of blood. | | [JP] ダメージの範囲がわからないし 出血多量だ Brotherhood (2010) |
The damage to the ship was catastrophic. | | [JP] 船へのダメージは甚大 Batman Begins (2005) |
I'll hazard I can do more damage on my laptop sitting in my pajamas before my first cup of Earl Grey than you can do in a year in the field. | | [JP] あなたが一年かけて 敵に与えるダメージを 僕はパジャマ姿で パソコンに向かい 紅茶一杯飲む間に 与えられる Skyfall (2012) |
Scott is acutely aware that his last salon haircut took place exactly 431 days ago, three hours before his big breakup. | | [JP] "スコットは あのヘアカットを 鮮明に覚えてる" "まさに431日と3時間前 彼には重いダメージ" Scott Pilgrim vs. the World (2010) |
You've done enough damage! | | [JP] 充分なダメージだ! Brotherhood (2010) |
It'll take some damage control, some fence-mending, but, yeah, absolutely. | | [JP] 少々、ダメージを受けた 直さないと... 本当... Sideswipe (2012) |
If we can do enough damage, the weapon may overload when Grievous tries to fire. | | [JP] 十分なダメージを与えるなら、 撃つ時に兵器が過負荷するかも Shadow of Malevolence (2008) |
I can see the damage from before. | | [JP] 先ほどのダメージが見える 不規則な動きです Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004) |
Your ships are taking damage. | | [JP] お前の船はダメージを受けたようだな Divergence (2005) |
There appears to be no permanent damage to his motor functions or cognitive ability. | | [JP] 運動機能や認知能力に ダメージはない One Night in October (2011) |
You have done enough damage! | | [JP] 十分にダメージを与えた! Rambo (2008) |
I'll reverse the damage done to your timeline. | | [JP] 私は君のタイムラインに起きた ダメージを回復させる Storm Front, Part II (2004) |
It's probably just frost damage. | | [JP] 多分結露によるダメージだよ Inner Child (2009) |
They took damage, but they're heading back to Enterprise. | | [JP] - ダメージを受けました エンタープライズに帰還中です Awakening (2004) |
Hit the brakes, let the rich guy pay for damage you don't intend to fix. | | [JP] わざとブレーキをふみ自分で修理しないでダメージを 金持ちに払わせるつもりだろ? Breaking and Entering (2008) |
I've got to identify the damaged code. | | [JP] どこにダメージがあるか 付きとめなければ TRON: Legacy (2010) |
Looks like you broke your ship, Apollo. I've had worse, but thanks! Function check on the damage control panel. | | [JP] ‐ 船壊したみたいね、アポロ ‐ まだマシさ、だが、ありがとう! ダメージコントロールパネルの 艦機能の確認をしろ ヤツ等、着艦ベイを狙っとるな Episode #1.2 (2003) |
the damage was already done. | | [JP] ダメージはすでに 染み込んでた The Getaway (2009) |
Poor bunny. He's not gonna know what hit him. | | [JP] 哀れだな ダメージでかいぜ The Lincoln Lawyer (2011) |
I can reverse the damage by cross-phasing the stream. | | [JP] - クロス・フェーズストリームでダメージで修復できる Daedalus (2005) |
Scofield made the video in a storage facility somewhere between Great Falls and Helena not long after sunrise. | | [JP] 私たちに大変なダメージをかけてきた スコフィールドは、グレートフォルズとヘレナとの間の ガソリンスタンドでビデオを撮ってきた。 The Message (2007) |
Causing damage. | | [JP] ダメージを与える事 We Bought a Zoo (2011) |
- Damage control. | | [JP] -ダメージコントロール Transformers: Dark of the Moon (2011) |
Shadow 2, what is the damage to your ship? | | [JP] シャドー2、船へのダメージはどう? Shadow of Malevolence (2008) |
There's no sign of neurological damage, nothing. | | [JP] 神経へのダメージは無いって The No-Brainer (2009) |
I've treated psychotics before, and people with the right combination of chemical imbalance and psychological damage that can't be reached. | | [JP] 前に精神病を治療した 適切な組み合わせで 化学的不均衡の 精神的ダメージにまでは 到達しなかった Pilot (2011) |
We need to work together so we can strike hard. | | [JP] 協力すれば敵に大きなダメージを Concordia (2011) |
Tyson came off the ropes with that terrific right uppercut. | | [JP] タイソンはコーナーへ 右アッパーがダメージを 与えました The Motel Life (2012) |
All of the damage he caused, it never happened. | | [JP] 奴が引き起こした全てのダメージは 二度と起こらない Storm Front, Part II (2004) |
The laws of celestial mechanics dictate that when two objects collide there is always damage of a collateral nature. | | [JP] 天体力学の法則では 2つの 物体が衝突する際には― 付随するものにも― ダメージが及ぶ Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011) |
Damage catastrophic. eject sequence initiated. | | [JP] [ 致命的 ダメージ ] [ 脱出装置起動 ] The Dark Knight (2008) |
- We'll undo the damage you've done and give the Earth a chance to begin again. | | [JP] - 人類が与えたダメージを・・・ 修復し地球を再生させる The Day the Earth Stood Still (2008) |
That's funny. The damage doesn't look as bad from out here. | | [JP] おかしいな ここから見る限り ダメージを受けてないぞ Star Wars: A New Hope (1977) |
Those who do have the ability won't risk their careers... by publicly attempting what you suggest. | | [JP] 能力を持っている者は、公的にはあなたの提案を 試みることにより相手にダメージを与えるリスクは犯さない The Forge (2004) |
And we examined his tympanic membrane, there's no physical damage. | | [JP] それに鼓膜を検査したけど 物理的なダメージはなかったわ Inner Child (2009) |
sucking at sports? no, it's about the link between brain damage and football. | | [JP] 違うよ、脳のダメージとフット ボールとの関係についてさ Transformers (2007) |
Yes, but there was a lot of damage. | | [JP] はい ですがダメージが大きく... A Bright New Day (2009) |
In trying to hurt me, you'll have caused tremendous damage to your mother. | | [JP] 私を傷つけようとして 君はまた、お母さんにダメージを与えようとしてる Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
The damage is done and you can't stop what has already started. | | [JP] ダメージは取り返しがつかない A Stitch in Time (2012) |
What's the damage? | | [JP] ジェネラル ダメージはどんな感じ? The Hills Have Eyes (2006) |
If there's no tissue damage, I'm not saying definitely, | | [JP] もし組織にダメージが無ければだ だが、確実じゃない Brotherhood (2010) |
They said they had as much to lose as you did if anybody ever found out. | | [JP] 誰かが嗅ぎ付ければ ジムには相応のダメージを 受けさせるって言ってた The Politics of Time (2012) |
Of course you'd have to have an electromagnetic probe placed in the base of your skull whilst immersed without clothing in the old tank. | | [JP] 脳にダメージはなさそうだから 当然君にも電極を刺さなければならない 頭蓋骨の下に そしてタンクに浸かってもらう Pilot (2008) |
If you must know it's neutron damage. | | [JP] - ニュートロンがダメージを受けてるんだ Iron Man 2 (2010) |
Others lost limbs will continue their attacks against so-called economic more than five thousand bomb explosions the security forces... | | [JP] 粉々に吹き飛ばされ 他の人々は手足を失いました 攻撃を続け経済的にダメージ... 5000個以上の爆弾の爆発... Good Vibrations (2012) |
Damage has taken place to the normally dominant left hemisphere and the right hemisphere is attempting to compensate. | | [JP] ダメージは通常、左半球の 主要な場所に起きます・・・ そして、右半球が補おうとしているのです A Scanner Darkly (2006) |