The Basterds. Never heard of them. | | [JP] バスターズ、初耳ですな。 Inglourious Basterds (2009) |
So, you're, like... Ghostbusters? | | [JP] 2人は "ゴーストバスターズ"? Halt & Catch Fire (2015) |
Look, I'm not Ghostbusters. | | [JP] ね ゴーストバスターズじゃない Gifted (2007) |
Chapter Two INGLOURIOUS BASTERDS | | [JP] イングローリアス・バスターズ (名誉なき野郎ども) Inglourious Basterds (2009) |
Needless to say, once the Basterds heard about him, he never got there. | | [JP] 言うまでもなく、バスターズはその話を 耳にすると... ...その妨害を画策した。 Inglourious Basterds (2009) |
These are the Basterds. | | [JP] こいつらはバスターズ。 Inglourious Basterds (2009) |
Who are you gonna call? Ghostbusters. It's a... | | [JP] 」 「ゴーストバスターズ」... Ex Machina (2014) |
- You mean like ghostbusters? | | [JP] ゴーストバスターズみたいに? Revenge of the Rogues (2015) |
It'll be you, her, and two German-born members of the Basterds. | | [JP] チームは君と彼女、それにドイツ生まれの バスターズのメンバー二人だ。 Inglourious Basterds (2009) |
Cool, it's like Ghostbusters. | | [JP] ゴーストバスターズみたい How Does She Do It? (2015) |
They are the two German-born members of the Basterds. | | [JP] こいつら二人はドイツ生まれの バスターズのメンバーだよ。 Inglourious Basterds (2009) |
The Basterds will be waiting for you. | | [JP] そこでバスターズが君を待っている。 Inglourious Basterds (2009) |
Yeah, I saw it on Mythbusters. | | [JP] えっと、ミスバスターズで見たんだ The Bachelor Party Corrosion (2015) |
29 Bot-busters, 20 piercing D-Bot. | | [JP] 29ボットバスターズ、20突き刺し、D -ボット。 Transformers: Dark of the Moon (2011) |
The Germans call them the Basterds. | | [JP] ドイツ軍はそいつらをバスターズって 呼んでいるよ。 Inglourious Basterds (2009) |
♪ Ghostbusters | | [JP] ♪ゴーストバスターズ Alive in Tucson (2015) |
Be sort of like don't cross the streams, just, you know, in reverse. | | [JP] 〈「ゴーストバスターズ」であったろ〉 〈その逆だ〉 Brave New World: Part 1 (2012) |
You look like a goddamn Ghostbuster today. You all right? | | [JP] 「ゴーストバスターズ」みたいだ Joe (2013) |
Ghostbusters. | | [JP] ゴーストバスターズか? Ex Machina (2014) |