Briefly, I'd like to do something creative. | | [JP] 少しずつ 何かクリエイティブな仕事を マネキンとか Mannequin (1987) |
I'm sure he'd love to smash up some of your mannequins at his next photoshoot. | | [JP] 次回作では あなたのマネキンも 破壊したがるはずよ Maniac (2012) |
Sometimes I think they have more personality than most people. | | [JP] ときどき人より マネキンの方が Maniac (2012) |
All the girl mannequins disappeared from the windows last night film at 11:00. | | [JP] ウィンドウのマネキンが 全部 消えたわ Mannequin (1987) |
All this plastic stuff, who else knows? | | [JP] マネキンのことほかに誰か知ってる? Rose (2005) |
Get him out of here! | | [JP] 違うよ マネキンなんだ Mannequin (1987) |
She's the dummy! | | [JP] マネキンだ Mannequin (1987) |
You know, when you came into my shop you looked at them like noone else ever did. | | [JP] 僕の店でマネキンを 見つめていたあの君は Maniac (2012) |
Where can I get a mannequin, too? | | [JP] 僕もマネキンが欲しい Mannequin (1987) |
Will you be able to identify the one Jonathan Switcher has a romantic interest in? | | [JP] どれだか分かるかね スイッチャーが恋した── マネキンだ Mannequin (1987) |
And, this, this living plastic, what's it got against us? Nothing. | | [JP] なぜマネキンは地球に敵意を? Rose (2005) |
Caught him messing around with the mannequins once. | | [JP] マネキンに 悪戯してた事もある Prisoners (2013) |
The installation of your mannequins with create the ambiance I was looking for. | | [JP] あなたのマネキンが 造り出す 個性のある雰囲気だわ Maniac (2012) |
They're living plastic creatures. | | [JP] プラスチックの生きたマネキンだ Rose (2005) |
No, her arm was broken. | | [JP] 分かってる マネキンの腕を直してた My First Mister (2001) |
We want to get Switcher's mannequin out of the store and bring her here, secretly of course. | | [JP] そのマネキンを ここに持って来るんだ 隠密にな Mannequin (1987) |
It's either our new vice president, the fairy or the dummy. | | [JP] 新任の部長さんか ホモか マネキンかよ Mannequin (1987) |
Mannequin... | | [JP] マネキン The Master (2012) |
What problem? You're riding with a mannequin on the back of your motorcycle. | | [JP] マネキンを乗せて 街中を走る気? Mannequin (1987) |
You should have seen it! It was beyond brilliant! | | [JP] ロキシー すごかったぜ 20ものマネキンが── Mannequin (1987) |
Two kid-sized department store mannequins, with their heads caved in. | | [JP] 子供のサイズの デパートマネキン 頭がへこんでる Prisoners (2013) |
Maybe I could use some of your mannequins for my photoshoot. | | [JP] あなたのマネキンを 作品に使えないかしら Maniac (2012) |
You rescued mannequin. | | [JP] マネキンを救助したぞ The National Anthem (2011) |
My God! I thought they were dummies! I nearly had a heart attack. | | [JP] マネキンだとばかり ビックリした Rose (2005) |
Oh, my god. But those of a theatrical mannequin. | | [JP] 劇場用マネキンであると Opera (1987) |
- I take pictures of mannequins. | | [JP] - マネキンを撮影して Maniac (2012) |
Do you go dumpster diving, department stores garbage bins in search of used parts? | | [JP] ゴミ捨て場をあさって マネキンの部位を 探したりもする? Maniac (2012) |
Okay, so what do you think about my idea of putting the mannequins among the guests at the show? | | [JP] それで展示会に マネキンを紛れさせる 私の案はどうかしら? Maniac (2012) |
I was just taking pictures of your mannequins in the window. | | [JP] ショーウインドウの マネキンを撮影してたの Maniac (2012) |
Seems like Travis Marshall isn't my secret anymore. | | [JP] 何故マネキンに人の体を くっつけたんだろ? Sin of Omission (2011) |
My face on your mannequins. | | [JP] 私の顔を あなたのマネキンに Maniac (2012) |
Do you mind if I take pictures of them with the gate open? | | [JP] 他のマネキンも 撮っていいかしら? Maniac (2012) |
One giant leap for a mannequin... | | [JP] マネキンにとって... 大きな一歩だ... Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) |
What's it all for? Shop window dummies, what's that about? | | [JP] -店のマネキンを動かして何の得になるの? Rose (2005) |
She's the dummy! | | [JP] マネキンだってば Mannequin (1987) |
I mean, if we're going with living plastic, and I don't believe that, how did you kill it? | | [JP] マネキンとの戦いが本当だとして どうやって殺したの? Rose (2005) |
The shop window dummies, phones, wires, cables. | | [JP] マネキン 電話 おもちゃ ケーブル Rose (2005) |
It's fine. Felix, there are hundreds of mannequins at Prince and Company. | | [JP] プリンスには マネキンがゴマンとある Mannequin (1987) |
Some sick fuck sewed body parts to mannequins and then strapped 'em to horses. | | [JP] マネキンに 人体のパーツを縫い付けて 馬に乗せたんだ A Horse of a Different Color (2011) |
'Lt's not safe. There are these things, they were shooting and... ' | | [JP] マネキンが銃を撃ちまくってるの Rose (2005) |
I just wanted to know how long you wanted to keep the mannequins. | | [JP] マネキンの返却は いつになるかな Maniac (2012) |
You know the mannequin that I made? She's there. She came to life. | | [JP] 僕の作ったマネキンが 人間になった 僕を知ってた Mannequin (1987) |
They're so much more unique than the ones I've been shooting with. | | [JP] 他に類を見ない マネキンばかりだもの Maniac (2012) |
Been restoring them for three generations. | | [JP] 3世代に渡って マネキンを修復してる Maniac (2012) |
Every time Rambo sees a mannequin, he gets so scared his little pug tail comes right out his little mouth. | | [JP] マネキンを見ると ランボーは怯え 体を縮こませる始末 Mannequin (1987) |
You're the mannequin guy, right? | | [JP] あんた マネキン屋だろ? Maniac (2012) |
The way you made the mannequins come to life at the projections. | | [JP] 君自身を投影させ マネキンに命を吹き込む Maniac (2012) |
"The skin of naked mannequins touching silently..." | | [JP] 「マネキンたちの肌が」 Chameleon (2008) |
Lifelike targets. Mannequins. | | [JP] 本物そっくりの標的 マネキンです Ring Around the Rosie (2011) |
But what have I done wrong? How come those plastic things come after me? | | [JP] なぜ私がマネキンに襲われるの? Rose (2005) |