There's no meetings to go to. | | [JP] ミーティングも無い Clean Skin (2011) |
Cole Pfeiffer did not arrive for our meeting. | | [JP] コール・プファイファーは、 ミーティングに現れなかったか? Eagles and Angels (2008) |
There's a group meeting tomorrow. | | [JP] 明日グループ・ミーティングがある それが彼にはいいと思うんだ Son of Rambow (2007) |
I got a meeting. | | [JP] 俺はミーティングだ Hello, Dexter Morgan (2009) |
And meetings-- who he's with, when and where. | | [JP] ミーティングの場所と内容と時間が書いてある。 Shut Down (2008) |
That contains researchers, offices, meeting rooms and the like. | | [JP] それは研究者のオフィス、ミーティング部屋、およびその類です。 Resident Evil: Degeneration (2008) |
Thirty-nine days after Mr Zuckerberg's initial meeting with my clients, and he still hadn't completed work on Harvard Connection. | | [JP] ザッカーバーグは39日間 ミーティングを避け ハーバード・コネクションは 未だに完成してない The Social Network (2010) |
It was a meeting | | [JP] このミーティングには、 Shut Down (2008) |
We've had a group meeting, and it has been decided that this must be your final warning. | | [JP] グループ・ミーティングをやって これを最後通告と決定した Son of Rambow (2007) |
Meetings your grandfather would've wanted kept secret? | | [JP] ミーティングあなたの祖父_秘密を思っていたのでしょうか? The Da Vinci Code (2006) |
To step in for Andrew Blauner. | | [JP] 紹介のミーティングを頼むよ。 The Legend (2008) |
You know, at your briefing yesterday, I didn't mean anything, calling your asset a hooker. | | [JP] 昨日のミーティングだが 他意は無かった 君の現地諜報員の事を "売春婦" と言ったが Clean Skin (2011) |
Okay. That's it. Meeting. | | [JP] ミーティングだ みんなソファに集まれ Alvin and the Chipmunks (2007) |
That was a nice meetin', but thought there weren't gonna be any more secrets. | | [JP] 素晴らしいミーティングだったよ もう秘密は無いんだよな? Meet Kevin Johnson (2008) |
My stockyard meeting, butter-wings. Don't you remember setting that up? | | [JP] ストックヤードのミーティングだよ、 覚えてないのか、バッターウイングス? The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) |
First assembly's in 15, people. Shag it. | | [JP] ミーティングは15分後だ 遅れるな Aliens (1986) |
My wife's in a meeting. | | [JP] 女房はミーティング中だ Get Gellar (2011) |
And Sara, what'd she say about our meeting? | | [JP] サラは、ミーティングをどう思ってた? The Price (2008) |
I got caught up at a meeting. | | [JP] ミーティングが長引いて Blind Spot (2011) |
Tonight, I want to hold a meeting. How's your schedule? | | [JP] (安藤) 今日の夜ね ミーティング開きたいの 都合つく ? Taima no arashi (2003) |
He used to come to all my squad lodge meetings. | | [JP] いつも僕のロッジミーティングに来てくれた Up (2009) |
We can find out where the meeting is. | | [JP] そのミーティングの場所も分かる。 Shut Down (2008) |
Hi. How'd the meeting go? | | [JP] ミーティングは? Birth Pangs (2011) |
I was at another meeting upstairs. | | [JP] 別の階で ミーティングがあったんだ Bloodshot (2009) |
I... was in a meeting. | | [JP] 私は・・・ミーティング中だった No More Good Days (2009) |
It wasn't a meeting | | [JP] セリブ警部、さっきのミーティングは、 Shut Down (2008) |
It said that we had to have a business meeting. | | [JP] ミーティングもしたいと The Social Network (2010) |
- I'm late for a meeting. Hold them. | | [JP] - ミーティングに遅刻したからな ほっとけ Phone Booth (2002) |
Mr Ludwig said you'd called it off! | | [JP] ルートヴィヒさんはあなたがそのミーティングを停止したって 言ったんだ! The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) |
"so I think it's probably best to postpone the meeting." | | [JP] "ミーティングを延期したい" The Social Network (2010) |
Team meeting after dinner. François! | | [JP] 夕食後にミーティングだ Invictus (2009) |
Meeting over? | | [JP] ミーティングは 終わった? Grand Prix (1966) |
What's inevitable is a meeting with Scylla. | | [JP] スキラーのミーティングから 逃げたくない。 Shut Down (2008) |
Gentlemen, I'm talking about at the meeting in January to which this letter is referring. | | [JP] 1月のミーティングの 話ですよ The Social Network (2010) |
I look forward to meeting you, Mr. Cole. | | [JP] i look forward to meeting you mr cole 私 このミーティングさんコールを楽しみにしている Unknown (2011) |
I don't care if he's an actual angel. Why is he setting up business meetings? | | [JP] それはいいが なぜミーティングに? The Social Network (2010) |
There is no meeting with the attorney general, is there? | | [JP] 法務長官とのミーティングが、 ないんだろ? Just Business (2008) |
No, I'm just gonna keep talking and talking, so you can't say you have some meeting to go to or make up whatever other excuse you're gonna make up, so you don't have to deal with me. | | [JP] いいえ 止めません ミーティングがあるとか 貴方が口実を作れない様に 貴方が私から 逃げない様に Clean Skin (2011) |
Forget the Wall, tell him about the meeting I've got set up. | | [JP] ウォールは後 ミーティングの時間だ The Social Network (2010) |
Everybody, let's have a morning meeting, shall we? | | [JP] さーて 諸君 いつものように朝のミーティングを 始めるとしようかな Fantastipo (2005) |
If you were in a meeting, you were here, which means you might have seen something. | | [JP] もしミーティング中だったなら、 あなたはここにいたはずです つまり何かを見たかも知れないと いうことです White to Play (2009) |
If you guys are psychologist-types and you've been monitoring my endless debriefings with Hank, tell me: | | [JP] あんた等が心理学者の類で・・・ ハンクとの際限のないミーティングを 監視してるなら、教えてくれ A Scanner Darkly (2006) |
We think there's a Scylla meeting this afternoon at 4:00. | | [JP] 昼4時に、スキラーに関してのミーティングが あるらしい。 Shut Down (2008) |
A meeting... | | [JP] ミーティング... No More Good Days (2009) |
The meeting has officially come to order. | | [JP] ミーティングを始める Finding Nemo (2003) |
If you were having a secret meeting, | | [JP] 秘密のミーティングがあれば、, Shut Down (2008) |
Easy, pal. The Chicago meeting. | | [JP] 簡単さ パル シカゴミーティングがある How to Lose a Guy in 10 Days (2003) |
Scylla, the meeting today at 4:00 is about Scylla. | | [JP] 4時のミーティングが、スキラーに 関してのミーティングだ。 Shut Down (2008) |
I was having a meeting with our liaison at New Scotland Yard. | | [JP] 俺はスコットランドヤードの担当者と ミーティングをしてたんだ No More Good Days (2009) |
The meeting is over. Retreat to your exits. | | [JP] ミーティングは終わりだ 引き上げるんだ The Matrix Reloaded (2003) |