They got a piano! | | [JP] ただ、デブのモンスターは、殺さないで Shrek the Third (2007) |
I promise to capture the beast alive! | | [JP] 「私は生きているモンスターを捕えることを約束する Up (2009) |
"Because he didn't believe there was a monster up ahead. " | | [JP] "なぜなら 行く手にモンスターが いるなんて信じてなかったからです" Unleashed (2009) |
You're not the first monsters I've met. | | [JP] モンスターに会うのは あなた達が最初じゃないわ。 The Twilight Saga: New Moon (2009) |
Listen, you're the one that dragged me into this world of vampires, monsters and demons. | | [JP] あなたが引きずり込んだのよ 吸血鬼 モンスターや悪魔 Bad JuJu (2007) |
It may be hard to believe, what, with my obvious charm and good looks, but people used to think I was a monster. | | [JP] 俺がモンスターと思われたとは、信じがたいかもしれない 俺が格好良いし、もているとも言えるね 本当にモンスターだと、長い間信じていた Shrek the Third (2007) |
Well, she's got your eye. | | [JP] 俺のようなモンスターとして、子供がいるのが信じられないことだ Shrek the Third (2007) |
- Green monster? | | [JP] - グリーン・モンスターって? The Forbidden Kingdom (2008) |
Cameron had burned the metal monster. | | [JP] キャメロンはメタル・モンスターを焼いた The Demon Hand (2008) |
Humiliated, Muntz vows to return to Paradise Falls and promises to capture the beast... alive. | | [JP] 自尊心を傷つけられたマンツはパラダイスの滝へ戻ることを誓い そして生きたままそのモンスターを捕えると約束! Up (2009) |
He's not the monster you think he is. | | [JP] モンスターじゃない Pilot (2008) |
okay. | | [JP] 車は動こうとしない やっとモンスターから逃げられたのかな? Transformers (2007) |
Monsters. | | [JP] モンスターね. What He Beheld (2008) |
It's always a monster. | | [JP] いつもモンスターだな Unleashed (2009) |
You know as well as I, some men are monsters. | | [JP] わかってると思うけど 人間にはモンスターもいるわよ. What He Beheld (2008) |
What, I'm not the right kind of monster for you? | | [JP] ぼくは君にとって 良い種類のモンスターじゃないの? The Twilight Saga: New Moon (2009) |
Yeah, and I'm going to miss him. Why don't you go terrorize a village and leave me alone! | | [JP] さぁ、モンスターのように、怖がらせる町を探しに行ってくれないか Shrek the Third (2007) |
Howl won't turn into an evil monster | | [JP] ハウル邪悪モンスターに電源が入らない Howl's Moving Castle (2004) |
Don't let the monsters come over here. | | [JP] モンスターを呼ぶの? Jurassic Park (1993) |
He's a monster, Liv. | | [JP] 彼はモンスターだ リヴ The Transformation (2009) |
You told me you didn't know what the smoke monster was. | | [JP] スモークモンスターのことを 知らないと言ってたな The Shape of Things to Come (2008) |
They call the left field fence the 'Green Monster'. | | [JP] 左側のフェンスを 'グリーン・モンスター'って呼んでる The Forbidden Kingdom (2008) |
"There's a monster up ahead. " | | [JP] "行く手にモンスターがいるよ" Unleashed (2009) |
Uh, "But I don't see any monster," | | [JP] "でも モンスターなんて見なかったぞ" Unleashed (2009) |
You mean that these are baby monsters? | | [JP] これはモンスターの赤ちゃんってこと? Unleashed (2009) |
I let that monster get away. | | [JP] モンスターに逃げられた The Transformation (2009) |
Gentlemen, I give you the Monster of Paradise Falls! | | [JP] 皆さん、これはパラダイスの滝のモンスターだ! Up (2009) |
Monsters aren't real, right? | | [JP] モンスターなんて本当はいないよね? Unleashed (2009) |
We're responding to the monster sighting on Route 30. | | [JP] 30号線のモンスター目撃情報に対応中 Unleashed (2009) |
Okay, I see a Dutch fudge torte with cinnamon swirls! | | [JP] おいしそう! さ、モンスターさん、どうぞ Shrek the Third (2007) |
Get something to restrain this monster. | | [JP] このモンスターを抑制するために何か を取得します。 The Da Vinci Code (2006) |
- Looks like the 'Green Monster'. | | [JP] - 'グリーン・モンスター'みたいだ The Forbidden Kingdom (2008) |
Hack wizards masquerading as monsters | | [JP] マスカレードウィザードをハック モンスターとして Howl's Moving Castle (2004) |
I shall slay the monster that guards you then take my place as rightful king. | | [JP] 君を監視しているモンスターを退治する それから、公正な王様になる Shrek the Third (2007) |
I'm hunting for the killer. Oh really? | | [JP] モンスター版が 好きとは言えない Heart of Ice (2007) |
What is the monster? | | [JP] あのモンスターは何なんだ? Confirmed Dead (2008) |
More transparent monster stuff? | | [JP] 透明のモンスターか? Gifted (2007) |
I was there for the same reason you were, detective. | | [JP] 人肉を食らうと言う これはすごいモンスター版みたいね Heart of Ice (2007) |
I have created a monster! | | [JP] 私はモンスターを作り出したのよ! Inner Child (2009) |
Monsters! | | [JP] モンスターか! Monsters vs. Aliens (2009) |
Help! | | [JP] 心が通じあおうとしているモンスターに拉致されたぞ Shrek the Third (2007) |
And good luck capturing the Monster of Paradise Falls! | | [JP] そしてパラダイスのモンスターを我々の元へ! Up (2009) |
Animal Control got a call from a woman in Newton who claims that she nearly hit a monster on Route 30. | | [JP] 動物管理局が30号線で あやうくモンスターと衝突しかけたと主張する ニュートンの女性からの通報を受けたの Unleashed (2009) |
Monster must be housewife for raccoon. | | [JP] モンスターはアライグマのための 主婦でなければならない Unleashed (2009) |
Are you ready for a monster-truck duel to the death? | | [JP] モンスタートラック対決の始まりだ! Idiocracy (2006) |
They're not monsters, they're animals. These are herbivores. | | [JP] モンスターじゃない 草食動物さ Jurassic Park (1993) |
Monster. | | [JP] モンスターだ This Place Is Death (2009) |
A soulless monster. | | [JP] 魂のないモンスターだ。 The Twilight Saga: New Moon (2009) |
- You are a monster! | | [JP] - お前はモンスターだ! A Scanner Darkly (2006) |
Think it over, Tara. Ask yourself if you can afford to fall in love with a monster like... | | [JP] モンスターを愛せるか? The Manster (1959) |