51 ผลลัพธ์ สำหรับ *乱动*
หรือค้นหา: 乱动, -乱动-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
乱动[luàn dòng, ㄌㄨㄢˋ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] to fiddle with; to tamper with; to meddle with; to move randomly; to flail about #36,368 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Don't monkey with it. - Let's see face to face. [CN] 别乱动它 我们搞个清楚吧 The Long Voyage Home (1940)
Wait here. Don't go away [CN] 在这儿等着,不要乱动 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Wait here. Kidnap (1974)
Stay still. [CN] 别乱动 Yasagure anego den: Sôkatsu rinchi (1973)
Stay still or those pretty hands will get rope burns. [CN] 别乱动,否则绳子会被点着的 Yasagure anego den: Sôkatsu rinchi (1973)
Tell Joy not to get on the horse from the back. [CN] 让乔伊别在马背上乱动 Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976)
We're very careful not to move anything. Why? Is there something wrong? [CN] 我们非常小心,不会乱动东西的 为什么这么问? Deep Red (1975)
Take it easy. [CN] 别乱动 Napoleon and Samantha (1972)
Little Guido, get under the covers. It's cold. Be still. [CN] 小贵度, 快进被子里去 外面冷,别乱动 8½ (1963)
Stay. [CN] 别乱动 Transamerica (2005)
Girls, don't move. Duncan's in town. [CN] 姑娘们 别乱动 邓肯在这里 Navajo Joe (1966)
If he tries that again, shoot that one there. [CN] 他再这样乱动 给那边那个一枪 Deliverance (1972)
If he moves again, shoot him. [CN] 如果他再乱动, 开枪打死他 Sahara (1943)
Don't move so much. [CN] 别乱动 Eden and After (1970)
Nice doggy. No, don't wiggle. [CN] 好狗狗 不要乱动 Lady and the Tramp (1955)
One wrong move, anything, I don't care. [CN] 乱动一下让我不高兴 Dirty Harry (1971)
Stay at your stations! Hit that security button! [CN] 不要乱动,按住那安全按纽 The Andromeda Strain (1971)
Don't move, or the needle will break [CN] 不要乱动,针会断 The Sting of Death (1990)
-You're hurt, stay still! [CN] 不想再被割伤你就不要乱动 Episode #1.4 (2004)
I advice you as your lawyer to stay calm. [CN] 我建议你别乱动 So Sweet, So Dead (1972)
-Yes, sir. [CN] 别乱动 是,先生 Blazing Saddles (1974)
There's no reason for you to move, Charlie. [CN] 你别乱动 查理 Rio Bravo (1959)
hold down the shutters until you are told to do otherwise! [CN] 不许乱动除非我们要你做 Raid on Entebbe (1976)
Be still, Stanley. [CN] 别乱动,斯坦利! A Streetcar Named Desire (1951)
Take it easy! [CN] 别乱动! Napoleon and Samantha (1972)
If you move, I could hurt you. Open wide. [CN] 如果你乱动 我可能弄疼你 张大 Come Dance with Me! (1959)
Stay calm. He knows he has to move very carefully. [CN] 别乱动 他知道他必须行事非常小心 So Sweet, So Dead (1972)
hold down the shutters until ÎncãIcãrile orders will be punished severely. [CN] 乱动一下立即打死. Raid on Entebbe (1976)
TANEY: Hold her steady. Hold her tight! [CN] 压住她 别让她乱动 The Exorcist (1973)
You'll see her in a minute. Hold still! [CN] 你很快就可以看到她,别乱动! Le Plaisir (1952)
You better cool it, baby [CN] 小子,不要乱动 The Way of the Dragon (1972)
Follow us and you're dead! [CN] 你们别乱动呀 Mad Mission (1982)
Woe to those who move. [CN] 不准乱动! The Teasers (1975)
All right, put up your hands. No fast moves. [CN] 好了,把手举起来,不要乱动 It's a Wonderful Life (1946)
Stop squirming. [CN] 别乱动 The Missing (2003)
Stay put! [CN] 老实别乱动! Malicious (1973)
Now, see here, my boy, if you're going to fidget, you can go straight down the street and wait for me there. [CN] 孩子听着如果你再乱动 就到街上去等我 The End of the Affair (1955)
Don't touch anything. [CN] 别乱动这里的东西 Father Goose (1964)
If he moves again, take him out. [CN] 如果他再乱动的话,就把他赶出去 The Spy Who Came In from the Cold (1965)
All right, mister. Take it easy. [CN] 好了 先生 别乱动 Napoleon and Samantha (1972)
Stay there, don't move. [CN] 待在里面,别乱动,我的丈夫很嫉妒,会杀了我 The Decameron (1971)
- Please ask kids not to touch anything. [CN] - 麻烦你叫学生不要乱动东西,我昨天的实验课差点就上不下去了 - 为什么单单对我说? - 因为你的课在我前面 We'll Live Till Monday (1968)
Do as I say, or you know what will happen. [CN] 绝对不可以乱动 The Virgin Spring (1960)
Hold still. If your boys could see you now! [CN] 别乱动 真该让您的孩子们看看你这模样 The Blue Angel (1930)
You don't fiddle with anything! [CN] 不许乱动任何东西! Gentlemen of Fortune (1971)
Steady, now. Now... Now, now. [CN] 别乱动 来 来 来 Lady and the Tramp (1955)
If someone is trying something, if I touch someone, just to give way and I will not hesitate to do so. [CN] 如果任何人敢乱动一下 我就把它扔出去,说到做到. Raid on Entebbe (1976)
Don't move, you're wounded. [CN] 邱兄弟 你不要乱动,小心你的伤 Shao Lin men (1976)
I think you or anyone you kill! [CN] 别乱动,否则杀了你 Raid on Entebbe (1976)
Ah, stop it ! [CN] 噢 别乱动 Picnic at Hanging Rock (1975)
You owe me a drink for that one! [CN] 别乱动,很危险! In the Line of Duty (1986)

Time: 4.3836 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/