- Suicidal male bleeding, corner of 44th and 8th. | | [CN] 一个自杀的男人流血不止 在44街和8马路的拐角 Bringing Out the Dead (1999) |
That I'm getting an abortion, and you're the father. | | [CN] 我说我要去做人流 而你是孩子的爸爸 My Sassy Girl (2001) |
Never allow anybody retreat from my performance crying. | | [CN] 我从不任何人流着泪退出我的表演 The White Balloon (1995) |
I like when bleed ... | | [CN] 我喜欢看人流血的样子 L'amour braque (1985) |
We can leave with the others and have a quiet dinner, or we stay. | | [CN] 我們可以隨著人流溜走, 然後心安理得地美餐一頓, 否則就留下. How to Steal a Million (1966) |
You see, when a man bleeds, it's just tissue. | | [CN] 你们看,当一个人流血, 它流出的只是组织液。 The Thing (1982) |
We were a mass, and the mass swept us along. | | [CN] 我们乱成一团 大批的人流把我们冲散 情形根本控制不了 Shoah (1985) |
Don't get in the way of a woman's tears. | | [CN] 不要阻止女人流汨 Wild Strawberries (1957) |
My family was now blown to the four winds. | | [CN] 我的亲人流落四方 Heaven & Earth (1993) |
So many customers on the other side. Such a long line. | | [CN] 那边有很多人呀,人流很多呀 Comrades: Almost a Love Story (1996) |
know with all that it is our duty to free the hostages needles you and we will not sacrifice your life for other Israelis to do that | | [CN] 我们已经明确了各自的分工。 我们要解救人质 不能再让更多的以色列人流血了 Raid on Entebbe (1976) |
Sure. I know his temper. | | [CN] 如果我做了人流他一定会知道的 他会不要我的 La Cérémonie (1995) |
For five years with the Comanches, my eyes never saw a tear. | | [CN] 和科曼奇人生活了五年 我从没见有人流过一滴眼泪 Two Rode Together (1961) |
Right, because they look so much like me... with my American looking face! | | [JP] そうね、子供達は私に良く似ている から... 特に、私のアメリカ人流の顔立ちがね! Babel (2006) |
How did your girl do her abortion? | | [CN] 你女朋友在哪做的人流? Solas (1999) |
It's gonna be crowded with weekend traffic, worse than yesterday. | | [CN] 那时会充满了周末的人流 比昨天还要糟糕 Union Station (1950) |
Usually customers are pouring in by 4pm, till around 5 in the morning. | | [CN] 我们这个场人流最多是下午三四点开始,直到天亮前五六点 Comrades: Almost a Love Story (1996) |
Estella will make men weep. | | [CN] 埃斯特拉会让男人流泪. Great Expectations (1998) |
Rises the Pombero, who comes to live through indian myths. | | [CN] 印第安人流传着庞贝罗的传说 Bewitched (1969) |
...of hot chocolate, cinnamon, fresh cherries and a dozen other mouthwatering taste treats. | | [CN] 有热巧克力,桂皮,鲜樱桃, 还有很多其它让人流口水的美味点心。 Small Time Crooks (2000) |
[ Man ] Activist Cyril Johns met the parents of the slain teens... calling for a human blockade on the bridge tomorrow. | | [CN] 激进分子塞瑞. 约翰遇到了被杀死的双亲... 第二天,他对桥上进行人流封锁 Cop Land (1997) |
Mr. Chairman, you know, of course... how many have given their flesh and blood here, on the soil of China... since the start of our movement. | | [CN] 主席先生, 你知道, 當然 這裏有多少人流血 在中國的土地上... 自從我們的運動開始以來 The Chairman (1969) |
Somebody's lost, you find them. | | [CN] 有人走失了, 你找回他们 有人流血... Dirty Dancing (1987) |
Oh. Those weren't tits I saw Jay cozying up to? | | [CN] 瞧她那对让男人流口水的奶子 Dogma (1999) |
I wanted to go to a store before that had a lot of people. | | [CN] 我要赶在人流之前去那个商店 The Reckless Moment (1949) |
Then your eyes will cry blood. | | [CN] 如果害别人流泪的话 Episode #1.4 (2004) |
The emperor didn't stop the great current of the war. | | [CN] 让无辜的人流血 报应也应该以流血来偿还 A Chaos of Flowers (1988) |
The kind of story that makes us women cry | | [CN] 那种让女人流泪的故事 The Second Wife (1998) |
Displacing Everybody. | | [CN] 每个人流离失所。 Wendigo (2001) |
But there are a lot of talented people on the street singing shoulda coulda wouldas. | | [CN] 但是许多有才艺的人流落街头 Sister Act 2: Back in the Habit (1993) |
You are a man! Why do you cry? Go to the bathroom! | | [CN] 大男人流什么眼泪,滚去厕所吧 Century of the Dragon (1999) |
Uh, parking, steady flow of foot traffic... excitement of a new location? | | [CN] 停车位 稳定的人流 新开的茅厕三天香啊 That Thing You Do! (1996) |
the endless procession to the guillotine. | | [CN] 无穷无尽的人流前往断头台 Quills (2000) |
Her name is so beautiful! It fancies me! | | [CN] 又琴又操 光听这个名字就让人流鼻血了 Forbidden City Cop (1996) |
Adam's Abortion Clinic. | | [CN] 亚当人流诊所 Episode #2.5 (1990) |
It's too early to be so busy. | | [CN] 对于喧嚣的人流来说这也有点太早了 Invasion of the Body Snatchers (1956) |
Let the woman have an abortion and her husband be sterilised. | | [CN] 把这女人流产 把她丈夫绝育 They Have Changed Their Face (1971) |
My mom almost died from an illegal abortion, and paying for it. | | [CN] 我妈妈就是因为做了非法人流 差点就死了 最后还是花了钱 Solas (1999) |
You'll be licking your fingers! | | [CN] - 聽著就讓人流口水 The Executioner (1963) |
Taste so good Make a grown man cry | | [CN] 十分可口 使一个成熟的男人流泪。 Bring It On (2000) |
But China s greatest virtue is her patience. | | [CN] 将令上百万人流血 55 Days at Peking (1963) |
But, uh, then again... I once rode the rails with a hobo by the name of, um... | | [CN] 但是我认识一个白人流浪汉 The Hurricane (1999) |
Not long ago, Valerie had an abortion. | | [CN] 不久以前,瓦莱丽做了人流 My Sex Life... or How I Got Into an Argument (1996) |
It's like two drunks in a brawl. We'll wait until it quiets down. | | [CN] 因为人流复杂所以难免发生纠纷 Mobile Suit Gundam F91 (1991) |
What time is the top rush hour for lunch in this hotel? | | [CN] 这宾馆何时是午餐人流高峰? Dead Reckoning (1947) |
You have spilled the blood of the innocent! | | [CN] 你让无辜的人流血. South Park: Bigger, Longer & Uncut (1999) |
Blood hath been shed ere now, in the olden time. | | [CN] 在人类不曾制定法律保障公众福利 以前的古代杀人流血是不足为奇的事 Macbeth (1971) |
Oh, well, men make women messy. | | [CN] 男人都让女人流泪 The Thomas Crown Affair (1999) |
Well, there's no blood on any of them. | | [CN] 是的,他们没有人流血 The Andromeda Strain (1971) |
Don't mention it. And they make you sweat. | | [CN] 当然,还会让人流汗 Brazil (1985) |