A rare, precious beauty | | [CN] 人潮中惊鸿一瞥 If You Are the One (2008) |
As light and white as a swan, A swan, a swan... | | [CN] 乘风破浪,如汹涌人潮 A Summer's Tale (1996) |
There's a great to-do in Sandown Bay, with rowing and sailing, and no end of sport for every water baby. | | [CN] 海边仍然人潮鼎盛 水上运动继续进行 The English Patient (1996) |
Banners, waves, hugs and applause surrounded the conversion ritual. | | [CN] 横幅,人潮, Banners, waves, 拥抱和掌声 hugs and applause 包围转党仪式。 Jango (1984) |
The girl who ran away from home standing alone in the crowd wearing the white hat which you'd worked so hard to buy | | [CN] 你提着笨重的行李逃家 在遣返的人潮中,你孤单地站着 你戴着那顶... Cape No. 7 (2008) |
We can go and avoid the rush. | | [CN] 我们早点出门可以避开人潮 The Glass House (2001) |
Crowds and vehicles were also put off limits | | [CN] 人潮跟交通工具都令我害怕 Be with You (2004) |
The teeming masses have gathered from who knows how many states waiting and watching. | | [CN] 来自全美各地人潮在此聚集 期待见证历史性的一刻 Mars Attacks! (1996) |
They came in tens and hundreds. They all came in a jumble. | | [CN] 人潮涌動,一片混亂 12:08 East of Bucharest (2006) |
The vast crowd, which has been so noisy, seem to have lost their voices as well. | | [CN] 人头攒动,人潮鼎沸 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
Scout 42, see the National Guard commander at 56th Street to assist in crowd control. | | [CN] 42号巡警,立刻去56街 协助国民兵指挥官控制人潮 The Invasion (2007) |
The Colosseum has begun to fill, final preparations are under way. | | [CN] 人潮蜂拥而至,最后准备当中 Speed Racer (2008) |
Everyone who's anyone has flocked to the observatory and tonight's star-studded dedication of the new telescope. | | [CN] 来自四面八方的人潮... 都向天文台集结 今晚是天文望远镜捐赠典礼 Batman & Robin (1997) |
I got people coming in! | | [CN] 人潮将会络绎不绝 Mars Attacks! (1996) |
Papa said there were people everywhere. | | [CN] 爸爸说到处都是人潮汹涌 The Curious Case of Benjamin Button (2008) |
I slice through the sea as through a throng, A throng, a throng... | | [CN] 乘风破浪,如汹涌人潮 A Summer's Tale (1996) |
I had to go off the air just now because the crowd was so immense, they broke my microphone cable. | | [CN] 因为人潮如此拥挤我不得不躲到室内 他们打破了我的扩音器盒子 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
Tens of thousands attend it over the 3 days, making it the world's largest live burial and Guinness record. | | [CN] 主办单位预估这场为期3天的 盛会结束前会涌入上万人潮 成为史上规模最大的活人葬礼 The Coffin (2008) |
200, 000 people line the route. | | [CN] 人潮达二十万人 In the Mood for Love (2000) |
In front of Admiralty's Immigration Department ...people all crowded together | | [CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }在金鐘道人民入境事務處門口 { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }人潮洶湧 Lost Souls (1980) |
No protests, no demonstrations. | | [CN] 没有示威游行,没有抗议人潮 You've Got Mail (1998) |
You should see Sauchiohall Street with all its fine shops... and Argyll Street on a Saturday night... with the trams and the lights... and the cinema palaces and their crowds. | | [CN] 还有在周末很热闹的阿盖尔街 那里有电车还有华灯 戏院前面的人潮 The 39 Steps (1935) |
The Queen Mary, the greatest passenger liner in the world... brings home the greatest human cargo New York Harbor has ever seen. | | [CN] 玛丽皇后号 世界上最大的班轮 带来纽约港曾见过的最大的人潮 The Prowler (1981) |
Yeah, well I don't think you'll be needing these to crowd surf. | | [CN] 我觉得你还是别去躺人潮上去了 Altitude (2010) |
There are a lot of people at the party. | | [CN] 当地开派对有人潮 A lot of people are at that party. Elite Squad (2007) |
The sun was down, the excitement over. | | [CN] 那时天快黑了,人潮散去 The Girl with the Dragon Tattoo (2011) |
If we can't get through the parade, we'll have to be in the parade. | | [CN] 如果我们不能通过人潮 我们就跟着人群走 Rio (2011) |
You and Katie can't handle 6, how you gonna handle the church crowd? | | [CN] 你和凯蒂六点都应付不来 八点的人潮来了还得了 Mystic River (2003) |
The afternoon rush. - Patti! | | [CN] 下午人潮开始了 That Darn Cat (1997) |
You said he had two days' start. That he would blend in. Disappear. | | [CN] 你说过他提早两天出发 他可以隐身在人潮中 Indiana Jones and the Last Crusade (1989) |
You know, make the place look like it's busy. | | [CN] 假装这个地方有人潮 Super 8 (2011) |
May, the keys, to get away from tourists. | | [CN] 五月在珊瑚礁拍 躲开观光客人潮 Random Hearts (1999) |
A thousand miles from the heaving crowds of mainland Asia are the heaving crowds of the Philippines, whose capital, Manila, with a population of 12 million, is one of the Asian Pacific mega-cities. | | [CN] 在人潮汹涌的亚洲大陆一千英里之外, 是菲律宾的汹涌人群。 菲律宾首都马尼拉,人口为一千二百万, Full Circle with Michael Palin (1997) |
The girl who ran away from home standing alone in the crowd wearing the white hat which you'd worked so hard to buy. | | [JP] 重い荷物を持って家出した君 你提著笨重的行李逃家 行き交う人ごみの中にぽつんとたたずむ君 在遣返的人潮中,你孤單地站著 お金をためてやっと買った... Cape No. 7 (2008) |
They'll try to travel up to Hollywood Boulevard where a huge crowd is in front of Grauman's Chinese Theatre. | | [CN] 他们打算开往好莱坞大道... 中国戏院前面人潮汹涌 Hollywood Homicide (2003) |
I'm checking the decor, the lighting, the traffic flow. | | [CN] 我在观察装潢灯光,人潮动线 Mars Attacks! (1996) |
♪ But, André, have you seen the queue? | | [CN] 安卓 你看到排队人潮没 The Phantom of the Opera at the Royal Albert Hall (2011) |
I slice through the sea as through a throng, A throng, a throng. | | [CN] 乘风破浪,如汹涌人潮 A Summer's Tale (1996) |
Follow the crowds. | | [CN] 跟人潮方向 StreetDance 3D (2010) |
With all the people here, and the speakers. | | [CN] 这些人潮,还有大喇叭 Old School (2003) |
...visualise just how gigantic this ship is. Huge crowds jammed the surrounding shoreline this morning... | | [CN] 岸边聚集了大批人潮 The Aviator (2004) |
The largest crowd ever to see a race at Santa Anita! | | [CN] 圣安妮塔大赛人潮汹涌 Seabiscuit (2003) |
This crowd's making me nervous. My nerves aren't in the pink this morning. | | [CN] 走吧,人潮令我神经紧张 Foreign Correspondent (1940) |
The story of a man in a tuxedo who snaked his way through a crowd to meet a woman in a colorful dress. | | [CN] 一个穿着燕尾服的先生的故事 他挤过重重人潮 去见一位身着华服的女士 Red in Tooth and Claw (2013) |
The demonstration called outside the Beverly Center shopping mall... | | [CN] 示威人潮聚集在... Volcano (1997) |
It never did stop raining on Chiloe, but by the time we move on to Chile's capital Santiago 650 miles north, it is dry and warm and suddenly, shockingly, full of people. | | [CN] 智鲁岛的确总是下雨, 但当我们北上650英里, 来到智利首都圣地亚哥的时候, 我们发现这里干燥温暖, 而且突然之间,人潮汹涌,让人大吃一惊。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
That's my report on how to ease traffic flow from Macy's down through the specialty shops. | | [CN] 我写的报告如何疏解从梅西百货 到专卖店的人潮 Paul Blart: Mall Cop (2009) |
Judging from the mob around the pool here today there 's nothing off about the off-season in Miami Beach this summer. | | [CN] 根据在今天在泳池畔... ...的人潮看来... ...今年暑假在迈阿密海滩的淡季 一点也不像淡季 Analyze This (1999) |
You couldn't get a hotel room in Miami Beach, it was so crowded. | | [CN] 你在迈阿密的海滩订不到房间 因为人潮汹涌 The Last Patrol (2001) |
We have a nice crowd here on this sun-sational April morning... for the 22nd annual ATT Invitational. | | [CN] 这个四月的早上阳光明媚 人潮涌涌 因为在第22届 美国电信邀请赛 Happy Gilmore (1996) |