But they finished in apanhando, for being in bigger number. | | [CN] 最后由于兵力优势 他们不断打垮我们 It's a Lovely Day Tomorrow: Burma - 1942-1944 (1974) |
The British, the Dutch and the French are withdrawing their forces from Southeast Asia to strengthen their armies in Europe. | | [CN] 这时英国、荷兰以及法国 正从东南亚撤军 以增加欧洲的兵力 Tora! Tora! Tora! (1970) |
By taking Antwerp, we split the enemy forces in two. | | [CN] 我们攻下了安特卫普 会将敌军兵力分割为二 Battle of the Bulge (1965) |
DC. Metro Police dispatch shows no units in this area. | | [JP] DC警察局確認結果、 現地域にて警察兵力は確認できません。 Captain America: The Winter Soldier (2014) |
He will want to know how you plan to deal with Patton's forces. | | [CN] 他会想知道 你计划如何对付巴顿的兵力 Patton (1970) |
The 12th holding all other positions. Very thin. For now, deep enough. | | [CN] 第12军团分散在其他地方 兵力很少,凯撒 Cleopatra (1963) |
Krauts got anti-tank covering the field. | | [JP] 敵の兵力は対戦車砲だ Fury (2014) |
It wants us to throw everything we have into the invasion. | | [JP] 我々は全兵力を 投入してしまう Edge of Tomorrow (2014) |
Stormed the gates with thousands of men. | | [JP] 数千に及ぶ兵力で城門を強襲 Kissed by Fire (2013) |
What do you know? | | [CN] 在那附近驻有部分兵力 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957) |
He's leading a recon unit, checking enemy strength. | | [CN] 他要核对敌人的兵力. Missing in Action 2: The Beginning (1985) |
Is it true that the Germans have put more troops into the line ahead of us? Yes. | | [CN] 德军真的在前方加强兵力 A Bridge Too Far (1977) |
Rommel's throwing everything he has round the perimeter. | | [CN] 隆梅尔 投入了所有兵力, 正猛攻我们防线呢. The Desert Rats (1953) |
This respite was indispensable to Kutuzov in order for him to get his transport-burdened army out of reach of the French troops, outnumbering his own three to one. | | [JP] 3倍の兵力を持つ フランス軍の手から ロシア軍を 脱出させるためだった War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) |
Get through this time, | | [CN] 这次别大意了 把所有在培吉特的剩余兵力 Nausicaä of the Valley of the Wind (1984) |
Even if it is breached, it would take a number beyond reckoning thousands, to storm the Keep. | | [JP] 壁はなくても かなりの兵力が必要です... 何千もの兵で攻めなければ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
There is only one person in this kingdom with that kind of army who hasn't already sided with the Lannisters. | | [JP] この王国でそれなりの兵力を持ち ラニスターと組んでいない人物は一人だけだ Kissed by Fire (2013) |
He has 1, 000 times as many men. | | [JP] 彼には1000倍の兵力がある The Watchers on the Wall (2014) |
Every hour we get stronger and they grow weaker. | | [CN] 每小时我们的兵力越强 他们越弱 A Bridge Too Far (1977) |
But if I'm to take Winterfell, I need more men. | | [JP] しかしウィンターフェールを 奪還するにはさらなる兵力が必要だ The Wars to Come (2015) |
And he assessed the situation and decided he'd thin out on the Ardennes sector. | | [CN] 而他评估了局势 并决定在阿登地区摊薄兵力 Pincers: August 1944-March 1945 (1974) |
Since the Italians will be defending their native soil for the first time... and the German resistance is stiffening, we shouldn't be divided. | | [CN] 他觉得因为意大利人首次保卫自己国土 而且德军抵抗正在增强,所以我们不应分散兵力 Patton (1970) |
All reserves, cavalry, every man available, move out behind Achillas. - We have him in a vise. | | [CN] 所有后备兵力 移至亚其勒斯背后两面包抄 Cleopatra (1963) |
You need more men. | | [JP] もっと兵力が必要だ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) |
Can you take the Philippines with the forces you've got? | | [CN] 你能凭借现有兵力 拿下菲律宾吗? Part X (1989) |
I have 31 divisions, including 1 1 tank divisions and another five in Czechoslovakia. | | [CN] 共有31个师的兵力 包括11个装甲师 捷克另有五个装甲师 Octopussy (1983) |
I had intended to deal a fatal blow to the American fleet by attacking Pearl Harbor immediately after Japan's official declaration of war. | | [CN] 在我军向美方宣战之后 立刻一举击溃美国太平太平洋舰队 以及驻守在太平洋地区的兵力 Tora! Tora! Tora! (1970) |
- Did it touch the bone? | | [JP] 兵力が分散してしまった 散りじりバラバラだ Tikhiy Don (1957) |
In all its history, the force never retreated never surrendered an inch of ground. | | [CN] 在所有的歷史, 兵力從來沒有退卻 從來沒有失去一寸地 The Devil's Brigade (1968) |
We're going to need all of our strength for tomorrow's fight. | | [JP] 明日は全ての 兵力が必要になる 300: Rise of an Empire (2014) |
Scouts assure us Robb Stark won't risk marching on Casterly Rock until he's at full force. | | [JP] 斥候によるとロブ・スタークは全兵力が揃うまで キャストリー・ロック進軍という危険を冒さない 彼は今にも危険を冒す Blackwater (2012) |
Just once to have such power in my hands. | | [CN] 我能够有这种兵力就于愿足矣 A Bridge Too Far (1977) |
You have superior firepower and a larger force. | | [JP] こちらには銃砲があり 兵力も勝る The Last Samurai (2003) |
Enemy armored forces driving through our defenses at Lessay. | | [CN] 敌方装甲兵力 在拉塞突破我方防御 Patton (1970) |
We have enough men? | | [JP] 兵力は十分? The Rains of Castamere (2013) |
We should concentrate our strength in the center. | | [JP] 中央に兵力を集中すべきだ Exodus: Gods and Kings (2014) |
They've got 250 men, maybe even runaway slaves who, frankly, sir, don't have much to lose. | | [JP] 兵力は250人です 逃亡奴隷たちも 失うものはありません Free State of Jones (2016) |
- What is their strength? | | [CN] -他们兵力如何 A Bridge Too Far (1977) |
Don't change the fact that we've got half the men. | | [JP] だが 兵力を二分したという事実は変えられない Dark Wings, Dark Words (2013) |
Now, obviously our forces would be divided. | | [CN] 我们的兵力明显会被分开 Patton (1970) |
Its force made to withdraw us of a trench for another one. | | [CN] (日本人的)兵力优势把我们从一个壕沟 推回到我们身后十英尺的另一个壕沟 It's a Lovely Day Tomorrow: Burma - 1942-1944 (1974) |
We have sufficient forces for both. | | [CN] 我们的兵力足够打这两场战役 Midway (1976) |
Gather together all our legions. Sir! | | [CN] 集中所有兵力 是! Starcrash (1978) |
No more reinforcement. | | [CN] 所有兵力 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957) |
Victory does not depend, and will never depend on arms, nor even on numbers, and least of all, on strategy. | | [JP] 勝敗は陣地 と は関係ない 武器や兵力 でも決ま ら ない War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) |
In one day, Japanese naval air power was virtually destroyed. | | [CN] 在一天时间里, 日本的海军航空兵力量实际上就被摧毁了 Pacific: February 1942-July 1945 (1974) |
What kind of troops? | | [JP] 敵の兵力は? Fury (2014) |
Stalin thought that was a trick on our part to get him to mobilise and to divert, to provoke Hitler into attack. | | [CN] 斯大林以为那是我们的一个诡计 来让他进行动员(兵力), 转移(希特勒的)注意力, 来促使希特勒进攻(俄国) Barbarossa: June-December 1941 (1973) |
I don't have enough men to help her take Winterfell. | | [JP] ウィンターフェルを取り返すに足る兵力はない No One (2016) |
Enough to spook the Colonel. | | [JP] まあ大佐がビビるのに十分な 兵力だろう Fury (2014) |