24 ผลลัพธ์ สำหรับ *兵荒马乱*
หรือค้นหา: 兵荒马乱, -兵荒马乱-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
兵荒马乱[bīng huāng mǎ luàn, ㄅㄧㄥ ㄏㄨㄤ ㄇㄚˇ ㄌㄨㄢˋ,     /    ] turmoil and chaos of war #57,654 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Miss Yang, in this time of chaos. [CN] 杨小姐,在这兵荒马乱的时候 The 8 Diagram Pole Fighter (1984)
It's a madhouse. [CN] 这么兵荒马乱的时候。 What the Day Owes the Night (2012)
It's going to be a rough journey, and Xingxing is so young... [CN] 兵荒马乱的 你妹这么年轻 Back to 1942 (2012)
Um, we got caught in a crowd. [CN] 当时兵荒马乱的 Hounded (2012)
For through the chaos a moment appeared. [CN] 突然在兵荒马乱中 一个契机浮现 300: Rise of an Empire (2014)
Takitani passed the violent war years, breezily playing trombone in a Shanghai night club [CN] 在那里他废过了兵荒马乱的日於 在一个上海的夜总会里 静静地吹著小号 Tony Takitani (2004)
It is chaotic out there. There must be over 100 mountain thieves. [CN] 现在外面兵荒马乱差不多有一百个山贼 The Millionaires' Express (1986)
There were so many difficulties, and they rarely managed to get together. [CN] 因为兵荒马乱所以聚少离多 The Millionaires' Express (1986)
Stay out of this [CN] 兵荒马乱,但与我们无关 Prison on Fire II (1991)
In this world, with war and famine everywhere,  [CN] 如今天下兵荒马乱 生灵涂炭 The Assassins (2012)
When I brought my two sons from Canton, it was chaos here in Hong Kong. [CN] 想当年,我带着他爸俩兄弟 从南海来香港 刚到这儿,兵荒马乱 Echoes of the Rainbow (2010)
It's a scramble, baby. A big one! [CN] 兵荒马乱,天下大乱 2 Fast 2 Furious (2003)
In the current chaos of war, with national disaster hanging over our heads, how should we represent the next generation of China? [CN] 你说现在这兵荒马乱、国难当头 咱做为华夏子孙是不是该干点啥啊 Guns and Roses (2012)
Sir, it's been warfare... there's no delicious food. [CN] 这位客官,现在兵荒马乱 小店没什么东西好吃的 The Heroic Ones (1970)
There's a war going on here. [CN] 兵荒马乱的,军队们自己都谈判不成 A Better Tomorrow III: Love and Death in Saigon (1989)
Good food is rare in this chaotic time [CN] 兵荒马乱,佐料不齐 The Lost Bladesman (2011)
There were bandits... [CN] 兵荒马乱的 Ju Dou (1990)
In a world that's going under To survive you must learn to plunder [CN] 在这兵荒马乱的世界 要生存必须杀戮掳掠 Ice Age: Continental Drift (2012)
We took more fire in the drop. It got messy. I ended up here. [CN] 降落时我们中了弹兵荒马乱,结果我来到这儿 Saving Private Ryan (1998)
This is the chaos of war. Where have I travelled to? [CN] 这里兵荒马乱,我时光穿梭到哪里了? Just Another Pandora's Box (2010)
"Who? Harry said as hurried retreat. " [CN] "谁哈利表示,由于 兵荒马乱。 " Boyhood (2014)
This painting was drawn hundreds of years ago in a time of war and famine. [CN] 这幅画描绘的是在数百年之前历史性的大战争的兵荒马乱之时 The Girl Who Leapt Through Time (2006)
It's getting more like home. Hello? [CN] 像在老家一样兵荒马乱 喂? In the Name of the Father (1993)

Time: 0.8108 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/