It 's going to be good for you. Son, Aditi is going away, and you'll be so lonely at home. | | [CN] 这是为你好,雅迪蒂要出嫁了 Monsoon Wedding (2001) |
I was still Catelyn Tully the last time I stayed here. | | [CN] 我是生在徒利家的凯特林... I was still Catelyn Tully 我上次到此投宿时尚未出嫁. Cripples, Bastards, and Broken Things (2011) |
Export price that many women he | | [CN] 呵呵 女儿出嫁了 14 Blades (2010) |
One's daughter doesn't get married every day. | | [CN] 送女儿出嫁当然要隆重啦. A Spot of Bother (2009) |
Lady Asano is to be married in a week. | | [CN] 浅野小姐将在一周後出嫁 47 Ronin (2013) |
She is not getting marry, she hasn't been dating for quite a while now. | | [CN] 她不是出嫁,她很久没有约会了 Don't Go Breaking My Heart (2011) |
This time, if not for me to export prices he will not let me go first | | [CN] 这一次若不是送我出嫁 他也不会让我来 14 Blades (2010) |
All but one. The youngest has been lately married, your Ladyship. | | [CN] 还有一个不在,最小的女儿最近出嫁了 Pride & Prejudice (2005) |
Don't you worry so much, Lalit. 0ur only daughter is getting married. | | [CN] 别那么担心,我们的独生女出嫁了 Monsoon Wedding (2001) |
The Princess is getting married in two days. | | [CN] 长公主过两天出嫁 Chinese Odyssey 2002 (2002) |
Are you out of your mind. Even when I got married, I was worth 200 thousand. | | [CN] 有没搞错,我当年出嫁也有二十万啦 Mr. & Mrs. Gambler (2012) |
Best wishes to Luo-xia for her wedding! | | [CN] 为洛霞出嫁干杯 When Ruoma Was Seventeen (2002) |
But, you know, keep in mind that her sister Beth is still on the market. | | [CN] 但是不要忘了 她的姐姐贝瑟还未出嫁,大家还有机会 He's Just Not That Into You (2009) |
♪ Hitori no ane ga totsugu yoru ni ♪ The evening that my sister gets married, | | [CN] (在姐姐出嫁的夜里) Sea Without Exit (2006) |
Let's all give out a cheer 'Cause the bride is getting married today | | [CN] 大家慶賀 新娘今天出嫁 Corpse Bride (2005) |
'Cause I saw the way she looked at me when you told her we were gonna get married. | | [CN] 你提出嫁我,她似乎不高兴 The Yards (2000) |
She's getting married Without any dowry | | [CN] 她要結婚了,不用出嫁妝 3 Idiots (2009) |
Soon after her wedding, fate decreed that her husband must die. | | [CN] 她出嫁后不久 丈夫就不幸去世了 Painted Fire (2002) |
My daughter got married today. | | [CN] 我女兒今天還出嫁了呢 Tenchi: The Samurai Astronomer (2012) |
But who don't hold hands, and I think I'd probably marry a man. | | [CN] 但也只是玩玩,我應該還是會出嫁 Hanna (2011) |
♪ The chapel is full ♪ | | [CN] # 就要出嫁 # # Married today # Twice as Far (2016) |
I know that you'll get married, but I never thought that you would marry him. | | [CN] 我知道你肯定会出嫁 但是没想到你们两个会成家 Nuan (2003) |
I can even get married any day if I want. | | [CN] 要是我下定决心 出嫁什么的 立马就能嫁出去 Traffickers (2012) |
Great! You'll be so loved by your husband. | | [CN] 你還真準備出嫁嗎 Episode #1.8 (2010) |
I was married even younger than you. | | [CN] 我出嫁时比你还年轻 The Nativity Story (2006) |
I'm getting married today. | | [CN] 我今天要出嫁! Over Her Dead Body (2008) |
You're getting married off | | [CN] 你明天便要出嫁了 Flowers (2010) |
I ask that I may look after his lands until such time as I marry. | | [CN] 我请求在我出嫁前 能负责照看他的藩土 47 Ronin (2013) |
You bout to marry into the Liu Family | | [CN] 你快要进我们刘家了,出嫁从夫 The Lost Bladesman (2011) |
I will not marry, till father appoints you the Crown Prince! | | [CN] 在父王立你为王储之前我不会出嫁的! Jodhaa Akbar (2008) |
My daughter got married today. | | [CN] 我女儿今天出嫁了 My Best Friend's Girl (2008) |
I always think she's going to be married in the Greek Orthodox Church. | | [CN] 她应该在希腊正教的教堂出嫁 My Big Fat Greek Wedding (2002) |
Why not send a companion in your place to marry him? | | [CN] 找个人代你出嫁如何? Jodhaa Akbar (2008) |
That day, me and Donut just looked like fitting a wedding gown for a bride | | [CN] 那天 我和Donut像在为一个 出嫁的新娘准备婚纱似的 La lingerie (2008) |
see, a daughter will always put... her husband before her parents after she gets married. | | [CN] 你说生女儿 女儿嘛 出嫁后 心总是向着夫家 On His Majesty's Secret Service (2009) |
Who will take care of you? | | [CN] 你的女儿们都该出嫁了 Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives (2010) |
This woman is only 35, and her blindness has captured from marrying. | | [CN] 这名女子才35岁 因为失明而无法出嫁 Inside North Korea (2007) |
We've unloaded both girls. | | [CN] 两个女儿都出嫁了 Darling Companion (2012) |
Just look at these. Mama gave these to me when I got married. | | [CN] 看这个,这是我出嫁时妈妈送的 Monsoon Wedding (2001) |
One off to the altar. One back home, your mom must have an exciting life | | [CN] 一个出嫁,一个回娘家,好热闹 Whatcha Wearin'? (2012) |
You've been talking about your wedding for years | | [CN] 你讲出嫁讲了好多年 Whatcha Wearin'? (2012) |
It's you who are getting married, not me. | | [CN] 现在是你出嫁,不是我出嫁 Mr. & Mrs. Gambler (2012) |
Our little girl is finally getting married. | | [CN] 我们的小女孩终于出嫁了 Futurama: Bender's Big Score (2007) |
What's her maiden name? | | [CN] 她没出嫁的时候姓什么? Vamp U (2011) |
He's far richer than us and has no children. Daughter married! | | [CN] 他比我们有钱得多,而且没有孩子 女儿出嫁咯! Pride & Prejudice (2005) |
Why are you wearing your wedding clothes? | | [CN] 怎么穿上出嫁的衣裳了 Back to 1942 (2012) |
You're getting engaged today. You're going to be married soon. | | [CN] 你今天要订婚了,很快就会出嫁 Veer-Zaara (2004) |
Actually, Joon-ha got married right after you did. | | [CN] 其实,俊河是在你出嫁后才结婚的 The Classic (2003) |
I mean no disrespect, but it seems a shame she'll never have a family of her own. | | [CN] 我无意冒犯 但她若永远无法出嫁 似乎太可惜了 Philippi (2007) |
Our bride is getting married today | | [CN] 我們的新娘今天出嫁 Corpse Bride (2005) |