But it's gonna cost an extra 10%. | | [JP] でも それは別料金に 10%必要だ Endgame (2013) |
Hey, hey, I thought I was paying you extra not to stop at the reds. | | [JP] おい おい 別料金を払っただろう 赤で止まるな Home Invasion (2013) |
It'll cost you extra. | | [JP] それは 別料金ね At First Blush (2012) |
We paid extra for that option. | | [JP] これは別料金 Percy Jackson: Sea of Monsters (2013) |
When I told him anything weird was going to cost extra, he grabs me, starts dragging me over to her, so I introduce him to my pocket protection. | | [JP] 特別料金の話を しようとしたら 私をつかんで 彼女の方へ引きずった だから これをお見舞いしてやった Heart of Fire (2007) |
Free shipping does not apply in Alaska and Hawaii. | | [JP] ハワイは別料金 Storks (2016) |
Today's double operation will cost you extra. | | [JP] 本日のダブルオペは 別料金になりますので→ Episode #1.2 (2012) |
You kicking in the extra 10% or what? | | [JP] 別料金の10%も出さないのか? Endgame (2013) |
That'll be extra. | | [JP] SMは別料金よ Stakeout (2008) |
I'd want a special rate on that one. | | [JP] あれに関しては特別料金が欲しい The Expendables 3 (2014) |
Tip's included in the price. | | [JP] 裏技にも値段がある 殺人は別料金か? Killer En Route (2015) |
If you want other senses they're extra. | | [JP] 他の感覚が必要なら 別料金になります。 Surrogates (2009) |
And if you got pets... dog, cat... it's an extra 10 bucks. | | [JP] もしペット... 犬、猫を連れてるなら... 別料金で10ドル。 The Crocodile's Dilemma (2014) |
That didn't seem to bother you in 2002, Seattle, I believe, when you revealed the names of your "premium" donors to some of your patients and charged extra for their... services. | | [JP] 2002年 シアトルでの 患者の名前を漏らしたとか 別料金が どうとか― サービスなんでしょ? Wasting Time (2012) |
You know what they got for me? They told me they lined up something special. | | [JP] 特別料金だとか言いやがって Hostel (2005) |
Half a million extra each for me, Max, and Henrik. | | [JP] 各自50ドルの別料金 私のために マックスとヘンリック Honor Among Thieves (2014) |
Oh, Jesus. | | [JP] 別料金よ なんて事! Scary Movie 5 (2013) |