Government analysts tell us the order to launch any operation in these circumstances would rest with the vice president. | | [JP] 作戦実行の判断は 副大統領に委ねられています Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009) |
Excuse me, Madam President, the vice president is on a secure line. | | [JP] 失礼します、副大統領と安全回線で話せます Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009) |
Earlier this afternoon, Vice President Rutledge introduced the latest in a developing line of military killer robot soldiers. | | [JP] すべての手段を可能にしておく 必要があると説明しました 今日午後 ルーテージ副大統領は 最新型の殺人ロボット兵士を 軍に導入しました Eyeborgs (2009) |
Air Force Two was one of 'em. The veep was on board. | | [JP] エアフォース2もそのうちのひとつです 副大統領が乗ってました No More Good Days (2009) |
The vice president's ready. They're initiating communication. | | [JP] 副大統領との通信ができます Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009) |
- Do you want me to inform the VP? | | [JP] 副大統領には? Invictus (2009) |
I give you your new vice-president, Dr. Gaius Baltar. The perks of power, Mr. Vice-President. | | [JP] 皆さんの新副大統領 ガイアス・バルター博士です 権力の特典ね ミスター・副大統領 Colonial Day (2005) |
I'd like to speak to the vice president as soon as possible. | | [JP] 早急に副大統領と話したい Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009) |
Vice President Frito took eight wives... and had a total of 32 kids- thirty-two of the dumbest kids ever to walk the earth. | | [JP] 副大統領のフリトーは 8人の妻を持ち 32人の子供を作った 世界で最もバカな32人だった Idiocracy (2006) |
Footage just released, showing the former vice president in an undisclosed location taking the oath of office and assuming his position as the next U. S. president. | | [JP] 前副大統領が出席し・・・ 公表されていない場所で 宣誓式が行われました そこで正式に次期合衆国大統領 と任命されました Eyeborgs (2009) |
Transportation. Secretary of State. Commerce. | | [JP] 上院議長 下院議長 副大統領... Eagle Eye (2008) |
Vice President Hayworth was not in the building, and we're told he was moved to a secure location. | | [JP] ヘイワース副大統領は邸内ではなく 安全な場所にいるとのことです Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009) |
He's the vice president. | | [JP] 副大統領なんだ Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009) |
Then who's vice president? Jerry Lewis? | | [JP] 副大統領はジェリー・ルイスか Back to the Future (1985) |
Vice President of the United States. | | [JP] アメリカの副大統領 RED (2010) |
President Segovia has announced his nominee for vice president, a position which has been vacant since the tragic death of Vice President Pratt | | [JP] セゴビア大統領が 副大統領の指名候補者を 発表しました Gimme Some Truth (2009) |
How is the Vice President, by the way? I don't know. | | [JP] ところで、副大統領はどうしてる? Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005) |
Frito became vice president... and Rita, the former prostitute, became first lady. | | [JP] そしてフリトーが副大統領に そして元娼婦のリタは大統領夫人になった Idiocracy (2006) |
So fracking the Vice President seemed like a great way to waste some time. | | [JP] それで、副大統領と寝るのが 時間つぶしにいい方法だと思った Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005) |
When I finalize my vice presidential choice, he or she will supervise these efforts. | | [JP] 私が指名する副大統領が 直接指揮を執ることになるでしょう Gimme Some Truth (2009) |
Thomas Zarek is not going to be my vice-president. | | [JP] トーマス・ザレックを 私の副大統領にさせないわ Colonial Day (2005) |
And so, after serving a short term as vice president... | | [JP] 彼は短期間 副大統領の任を果たした後 Idiocracy (2006) |
I have decided to make him... my new vice president. | | [JP] 俺は決めたんだ 副大統領に任命する! Idiocracy (2006) |
The nomination of Tom Zarek for the vice-presidency has been accepted. The Chair will remain open for 72 hours for nominations. | | [JP] トム・ザレックの副大統領指名は 承認されました 議長は指名選挙のため 72時間の受付期間を設けます Colonial Day (2005) |
I have also just learned that the vice president's Chopper went down in the ash cloud outside Pittsburgh. | | [JP] 今届いた報告によると 副大統領の乗ったヘリが ピッツバーグで 灰の雲に 飲み込まれた 2012 (2009) |
That would give you access to level 6 classified material. Not even the vice president has that clearance. | | [JP] 副大統領にすらできないレベル6の 最高機密にアクセスする権限を? Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009) |
President of the United States. | | [JP] "標的リスト 1 大統領" "2 副大統領" Eagle Eye (2008) |
The next vote will determine our new vice-president. | | [JP] 次の投票で我々の 新副大統領が決まります Colonial Day (2005) |
You hung up on the head of our program: the U.S. vice president. | | [JP] 君が怒って切ってしまった相手は 合衆国副大統領だ Space Cowboys (2000) |
Mr. Vice President, there's been an explosion at the White House. | | [JP] 副大統領、ホワイト・ハウス内で爆発がありました Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009) |
Yeah, and a very nice note from the vice president, thanking me for my support on his pet project. | | [JP] そうだ 副大統領の計画に 喜んで参加したんだ Eyeborgs (2009) |
Mr. Vice president, terrorists are in control of the white house. | | [JP] 副大統領、テロリストがホワイトハウスを占拠してるんです Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009) |
You're going up, all right. The vice president insists. | | [JP] 君らを宇宙へやれと 副大統領から仰せつかった Space Cowboys (2000) |
Sagittaron moves that the first item on the Quorum's agenda should be nominations for vice-president. | | [JP] サジタロンからの動議は 議会の議題の第一事項は 副大統領の指名選挙とすべき-であります Colonial Day (2005) |
The election of a vice-president. | | [JP] 副大統領の選出です Colonial Day (2005) |
Mr. Vice President, that was Agent Moss. | | [JP] -副大統領閣下 モス捜査官です Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009) |
All those in favor of opening nominations for the vice-presidency, say aye. | | [JP] 副大統領の指名選挙開催に All those in favor 賛成の人は ご賛成の方は 賛成とお答えください Colonial Day (2005) |
Yeah, well, at this point, that order has to be given by the vice president. | | [JP] その命令は副大統領しだいだ Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009) |
You're on with the vice president. | | [JP] 副大統領だ Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009) |
All the while, even under more tight security, the Vice President is sworn in as the nation's new commander-in-chief. | | [JP] 副大統領は新たな指揮官として さらなるセキュリティの強化を 指示しました Eyeborgs (2009) |
It's designed to be sent out in case the President, the Vice President and most of the cabinet are dead or incapacitated. | | [JP] 大統領、副大統領、内閣の大部分が 死亡もしくは機能しなくなった場合に 送出されるように設計されているの Episode #1.1 (2003) |
Mr. Vice president, I'm special agent moss, head of the fbi's dc branch. | | [JP] 副大統領、FBIワシントン支局長のモスです Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009) |
So I called the V.P. | | [JP] 副大統領に話した RED (2010) |
Thought it was a great take on the vice president. | | [JP] 副大統領の件 鋭いと思う Pilot (2009) |
I'm the Vice President of the colony, selected in my own right. | | [JP] 僕はコロニーの副大統領だ その資格があり選ばれたんだ Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005) |
Mr. Vice President, if you don't mind, Lt. Thrace. | | [JP] ミスター・副大統領だ もしよければね、スレイス中尉 Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005) |
How do you think the vice president felt this morning when he opened his paper and saw that? | | [JP] 副大統領はどう思われると思う 朝食時に・・ こんな新聞広げて見たら? Space Cowboys (2000) |
The President and the Vice President have been taken to separate and secure locations. | | [JP] 大統領と副大統領は別々に避難した The Day the Earth Stood Still (2008) |
And in 1992 went to the White House. | | [JP] 1992年、副大統領となり 炭素税の議案を通しました An Inconvenient Truth (2006) |
I have to call the head of the space program back. | | [JP] 私は副大統領との話がまだ終わってない Space Cowboys (2000) |