She would just sit in here for hours and stare at 'em, breathing' 'em in. | | [CN] 她好几个小时可以坐在这里嗅着这些玫瑰对着它们发呆 Here on Earth (2000) |
- Harrold, get some clothes on! - I got my hands up. | | [CN] 你们二个快帮忙,别发呆 Patriots Day (2016) |
Maybe it'll be nice and cool, and maybe, if it's salty, it'll sting and burn, and then you'll sit there staring, waiting for the old man with the long whiskers. | | [CN] Maybe it'll be nice and cool, and maybe, if it's salty, 也许清凉美味,也许,如果是咸的, it'll sting and burn, and then you'll sit there staring, 会灼热刺痛,随后你只好坐着发呆 waiting for the old man with the long whiskers. Strange Cargo (1940) |
Should be at the meeting, not watching the trees with you. | | [CN] 我该去参加会议 而不是和你一起对着树发呆 Rubicon (2015) |
If you sit here philosophizing you'll only put on weight. Take that top off! | | [CN] 你坐在这发呆只会增肥 摘掉帽子! Downtown - Die nackten Puppen der Unterwelt (1975) |
- I'm not at all zonked. | | [CN] - 我不是在所有发呆的。 40 Carats (1973) |
Lieutenant, you're staring. | | [CN] 上尉! 你爱发呆 Hot Shots! (1991) |
Would you get your thumb out of your ass? | | [CN] 别在那里发呆... Die Hard 2 (1990) |
TETSUYA SUGAYA, ASPIRING ACTOR OCT '12-DEC '14 | | [CN] 他看起来在发呆 Always Smiling with You (2016) |
Troth, my lord, I found him here as melancholy as a lodge in a warren. | | [CN] 不瞒殿下说,我看见他像凝固里的一座小屋似的,独自在发呆 Much Ado About Nothing (1993) |
What happened? Why are you staring like that? | | [CN] 怎么了,为什么发呆? Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) |
They're in a trance. | | [CN] 他们是在发呆。 Simply Irresistible (1999) |
When I play Dracula, I put myself into a trance. | | [CN] 我在演德古拉这个吸血鬼的时候 我只要装发呆就可以了 Ed Wood (1994) |
Day in, day out... just staring at the sea. | | [CN] 每天都望着大海发呆 Ringu (1998) |
Mr McAllister, quit daydreaming and get back to work. | | [CN] 麦考利斯特老师,别发呆了 好好工作 Election (1999) |
- You've been very good to me. You've kept me from brooding. | | [CN] 你让我不再是一个人发呆 Howards End (1992) |
Can't you do anything right? | | [CN] 你每天除了瞪着眼睛发呆 你还能干什么? Shanghai Triad (1995) |
Well, you have a lot on your shoulders. | | [CN] 我就算躺床上也只会盯着天花板发呆 Chapter 51 (2016) |
Stop fooling and fix your spellings! | | [CN] 别发呆了 好好练拼写吧 Like Stars on Earth (2007) |
You get... carried away. | | [CN] 我就会沉思,发呆。 。 The Long Absence (1961) |
He knelt as if in a trance. | | [CN] 他跪如果 在发呆。 Psycho Beach Party (2000) |
She's there every day since he died. | | [CN] 一到学校就发呆坐着 谁劝也不行 The Road Home (1999) |
Quit looking up to the sky and get back to your books! " | | [CN] 不要整天只知道对着天空发呆 Kiki's Delivery Service (1989) |
Are you OK? | | [CN] 不要站着发呆 Sister Act 2: Back in the Habit (1993) |
Good thinkin', Daze. | | [CN] 善于思考,发呆。 Violet & Daisy (2011) |
I'm too apt to brood. | | [CN] 我很容易就一个人发呆 Howards End (1992) |
All right. | | [CN] 不要站着发呆 Sister Act 2: Back in the Habit (1993) |
I was getting my sewing machine fixed across the street... and he was sitting in the window of his shop just staring. | | [CN] 我把缝纫机拿到街对面去修时... 他正坐在店的橱窗边发呆 Pleasantville (1998) |
She looked in that direction, then her face froze. | | [CN] 她看着这个方向 然后开始发呆了 The Mirror Crack'd (1980) |
She'll be on-stage with nothing to do but convert oxygen into carbon dioxide! | | [CN] 我说她明天就要在台上发呆 表演把氧气吸入 吐出二氧化碳 Miss Congeniality (2000) |
Except sometimes I'll be droning along. | | [CN] 有时候我就一个人在那发呆 Moonstruck (1987) |
I got it. | | [CN] ? 别发呆了! 快发动啊! Hidden Figures (2016) |
It's freezing. | | [CN] { \fnVrinda\fs20\shad1\3cH800000\be1 }只是在发呆 Miss Nobody (2010) |
At least she was there when I got home from school. | | [CN] 至少我放学回家的时候能还能见着妈妈 她不会像你那样一天到晚只盯着电脑屏幕发呆 Eye of the Beholder (1999) |
4:30, stare into the abyss. | | [CN] 四点半,发呆 How the Grinch Stole Christmas (2000) |
What's on your mind? | | [CN] 怎么了? 怎么在发呆呢? Detective Conan: The Fourteenth Target (1998) |
Especially like to stare. Which is most alarming. | | [CN] 尤其总是发呆 这个最不好 Pirates (2014) |
Stand not amazed! | | [CN] 别在这发呆 Romeo + Juliet (1996) |
I'm gonna leave you two behind if you don't hurry! | | [CN] 你们再发呆我就自己先走了喔 Patlabor: The Movie (1989) |
Shino, stop dreaming! | | [CN] 志乃别在那里发呆! Seven Samurai (1954) |
I just stare at my desk. | | [CN] 我看着桌子发呆 Office Space (1999) |
You can't go to bed with a guy who's zonked out on Valium. | | [CN] 你不能带上床, 发呆的家伙就会安定 My Best Friend's Girl (1983) |
Disappointed and zoned! | | [CN] 很失望的发呆中... Speak Like a Child (1998) |
That frozen look. What was it that Heather Babcock said to Marina just before the frozen look? | | [CN] 巴布格特 在她发呆之前说了什么? The Mirror Crack'd (1980) |
- How's the morale Old Buddy, you're not zonked? | | [CN] - 怎么样士气的老伙计,你不是发呆的? 40 Carats (1973) |
With their social programmes that don't work. ' | | [CN] 家长只会看着施政计划发呆 Strange Days (1995) |
Mr. McCall. | | [CN] 麦考尔先生 你站着发呆发好了吗? The Equalizer (2014) |
One evening she called me, I was in a trance. | | [CN] 一天晚上, 她打电话给我,我是在发呆。 Permanent Midnight (1998) |
Stop gawking and help me. | | [CN] 别发呆了 你也来帮忙 Nausicaä of the Valley of the Wind (1984) |
Don't just stand there staring into space! | | [CN] 别傻站着发呆 Summer with Monika (1953) |