Boycotting is mere child's play. | | [CN] 抵制只不过是小孩子的闹剧 Baltic Deputy (1937) |
They're only noodles, Michael. | | [CN] 这只不过是炒面 迈克尔 The Lost Boys (1987) |
Do I say thanks, baby, or were you just waving at something? | | [CN] Do I say thanks, baby, or were you just waving at something? 要我道谢吗,宝贝? 还是你只不过是挥挥手? Strange Cargo (1940) |
It's only wood. | | [CN] 这只不过是块木头 Camille Claudel (1988) |
The misery upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress. | | [CN] 凌驾于我们之上的悲惨 只不过是短暂的贪婪, 只不过是那些害怕人类进步 的人的痛苦而已 The Great Dictator (1940) |
Only what happens when I catch up with you? | | [CN] Only what happens when I catch up with you? 而我输了。 只不过要是我追上你, 那会怎样呢? Strange Cargo (1940) |
- It's a private home. | | [CN] It's a private home. 只不过碰巧是政府办公处 Happen to be in a goverment building The Grand Design (1986) |
Merely a vivid subjective image. | | [CN] 只不过是明显的主观意象 The Lady Vanishes (1938) |
All I did was, steal from Taki no Shiraito, | | [CN] 小人只不过从珑之白丝那儿 Taki no shiraito (1933) |
It helps life in a dull town. | | [CN] 只不过太无聊了 Notorious (1946) |
Nothing. Except he's going to be awfully mad. | | [CN] 没什么,只不过他会疯掉的 I Wake Up Screaming (1941) |
Here's another one of your gods, pal, only this one's haunted. | | [CN] Here's another one of your gods, pal, only this one's haunted. 这又是一个你所谓的上帝,老兄, 只不过这是个鬼魂缠身的 Strange Cargo (1940) |
Just a minor item, but you may want it for the record. | | [CN] 只不过是一些供你参考的消息 Notorious (1946) |
Me that was only trying to help the poor, dear soul. | | [CN] 我只不过想帮她 可怜的心灵 Saboteur (1942) |
You're just an ordinary little girl living in an ordinary little town. | | [CN] 你只不过是个普通的女孩 Shadow of a Doubt (1943) |
I merely said I hoped to give up selling cars and retire into the country. | | [CN] 我只不过说我希望放弃卖车的工作并退休 Rebecca (1940) |
It's only the bug man. | | [CN] 只不过是个杀虫的 Blue Velvet (1986) |
I've done nothing except love him. | | [CN] 我只不过是爱他 I've done nothing except love him. I Married a Witch (1942) |
The time has come when you must tell me that you have a wife and two adorable children, and this madness between us can't go on any longer. | | [CN] 是不是到了你该告诉我 你家里有老婆孩子的时候了 我们只不过是一时冲动 瞎胡闹 Notorious (1946) |
The tough part, you can take that. | | [CN] 艰辛 你应可忍受 你只不过感到无聊 Saboteur (1942) |
I don't want him to know anything about it. | | [CN] 我只不过想也许 Rebecca (1940) |
Strategy, my dear. | | [CN] 这只不过是我的策略 It Happened One Night (1934) |
He is just a charlatan. | | [CN] 他只不过是个骗子 I Remember You (1985) |
So I'm nothing but a customer to you. No, no. | | [CN] 那么对于你来说 我只不过是一位顾客 Bordertown (1935) |
Zeus took pity | | [CN] 只不过, 玉皇大帝怜悯我们 Ngo ga yau yat chek hiu dung see (2002) |
That's nice music, only what does it mean? | | [CN] That's nice music, only what does it mean? 真是好听,只不过那是什么意思啊? Strange Cargo (1940) |
But over money instead of marbles. | | [CN] 只不过是钱代替了弹珠. When Strangers Marry (1944) |
Why, they're just a couple of kids. | | [CN] 什么 只不过是两个小伙子 Saboteur (1942) |
No, I like garlic. It's just too much... | | [CN] 不 我喜欢大蒜 只不过太多了 The Lost Boys (1987) |
They're gods on a holiday. | | [CN] 只不过现在他们不上班 They're gods on a holiday. Strange Cargo (1940) |
All I did was chase his cat out of the room. | | [CN] 我只不过将他的猫赶出房间 All I did was chase his cat out of the room. This Gun for Hire (1942) |
Nothing but a common novelty-seeker. | | [CN] 他只不过是个贪新鲜的男人 Saboteur (1942) |
'Tis the heart of a pig you hold in your hand. | | [CN] 你手上捧着的只不过是个猪心 Snow White and the Seven Dwarfs (1937) |
You heard a scream and found a cufflink behind a crate and now you're imagining terrible things. | | [CN] 只不过因为你听到声尖叫 发现了个衬衫纽扣 你在想多么可怕的事 Port of Shadows (1938) |
War is like children's games, except that the bullets are real. | | [CN] 战争就像小孩子的游戏一样 只不过子弹都是真的 Paisan (1946) |
Oh, nothing much. It's sorta like playing handball, only you're the ball. | | [CN] 哦,没什么,就象在玩手球, 只不过你是那个球 I Wake Up Screaming (1941) |
I only took back what was mine. | | [CN] 别吃惊,我只不过超前点 The Big Blue (1988) |
He thinks it's only been weeks. | | [CN] 他以为只不过在这里待了几个星期 The Great Dictator (1940) |
No, I'm not, but... | | [CN] 没有 只不过... 我不知怎麽说... The Best of Youth (2003) |
You weren't really. You simply wanted to be alone and... | | [CN] 谈不上粗鲁 你只不过想要单独 Rebecca (1940) |
He was only kidding. | | [CN] 我发誓 我只不过是开玩笑 Saboteur (1942) |
I was thinking of our life together, too, only I heard it in music. | | [CN] 我也在想我们共度的生活 只不过我想到的是音乐 Gaslight (1944) |
We've little enough to boast about, sir, but the world hasn't come to an end just because we've run into a little setback. | | [CN] 你没什么好得意的 先生. 还没到山穷水尽 只不过是小小挫败 The Maltese Falcon (1941) |
I just wondered. | | [CN] 没什么 我只不过随口问问 Rebecca (1940) |
" She rubbed herself, full of lust " " But just too hard " | | [CN] 您兴致勃勃地涂抹她的肌肤 只不过下手重了些 The Blue Angel (1930) |
Just a moron with a gun in his hand. | | [CN] 只不过是个手里有枪的傻瓜 我倒是挺想见见他的 The Whole Town's Talking (1935) |
I'm sorry Miss Barkley appears to sympathise with one who has disgraced the uniform we all wear. | | [CN] 巴特利先生,她只不过... 怜悯了一个犯错的人 A Farewell to Arms (1932) |
All I done was pull that string. | | [CN] 我只不过是拉了那条线 The Grapes of Wrath (1940) |
That would take an artist. I am but a mechanic. | | [CN] 那需要一个艺术家 我只不过是个技师 Sahara (1943) |
"I sometimes think about him." | | [CN] "只不过有时会想起他" Love Letter (1995) |