It has big sleeves with... | | [CN] -- [ 咕噜声 ] Muriel's Wedding (1994) |
Someone's a chump, therefore he's chumpy. | | [CN] 咕噜咕噜地喝东西 他就是咕噜喝 Honeymoon in Metropolis (1993) |
- [ grunts ] | | [CN] [ 咕噜声 ] The Adventures of Mickey Matson and the Copperhead Treasure (2016) |
What are you chatting about? | | [CN] 你们在叽里咕噜的闲扯些什么? Heung gong chat sup sam (1974) |
- Perry, you listening to this? | | [CN] [ 咕噜 ] Muriel's Wedding (1994) |
[ GRUNTS ] | | [CN] [ 咕噜 ] Kid Cannabis (2014) |
Go away. | | [CN] [ 咕噜 ] - 走开! America's Sweethearts (2001) |
- [ Groaning ] - [ Continues Giggling ] | | [CN] [ 呻吟 ] [ 咕噜 ] Muriel's Wedding (1994) |
The first soldier in my army, perhaps. | | [CN] 第一咕噜 我的军队,也许。 Tales from the Hood (1995) |
Just grunts. | | [CN] 只会发出一点咕噜声 Two Rode Together (1961) |
Every single time he took a bite of his steak, he growled. | | [CN] 他每咬一口牛排 就会咕噜叫一声 Stigmata (1999) |
There are lots of foreigners here. Speaking languages unknown. | | [CN] 这里很多外国人,叽里咕噜的 Comrades: Almost a Love Story (1996) |
- # Hold on to what you believe ## - [ Loc Dog Grunts ] | | [CN] - 紧握你相信 - [ 禄狗咕噜 ] Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood (1996) |
- Hey, Gollum! | | [CN] 嘿 咕噜! The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
- You bet your sweet little chumpy I am. | | [CN] -我当然要向你这个咕噜喝挑战 Honeymoon in Metropolis (1993) |
- [ Grunts ] | | [CN] - [ 咕噜 ] My Boyfriend's Back (1993) |
[ Grunts ] | | [CN] [ 咕噜 ] Don Peyote (2014) |
- Yeah, me too. And I'm tired too. | | [CN] 我也是肚子都咕噜咕噜的叫了 Kiki's Delivery Service (1989) |
- [ Giggling ] [ Grunts ] | | [CN] [ 咕噜 ] Muriel's Wedding (1994) |
No thanks. | | [CN] 不用,咕噜肉就行了 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }No thanks. Biao jie, ni hao ye! (1990) |
(GRUNTS) | | [CN] (咕噜咕噜声) Drive Angry (2011) |
Gollum! | | [CN] 咕噜! The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
Mumbo jumbo. I can't understand a word he says. | | [CN] 叽喱咕噜,不知道他说什么 The Master (1992) |
- Forget it, Ukhanov. | | [CN] 咕噜咕噜还响呢 Goryachiy sneg (1972) |
[ Grunts ] | | [CN] [ 咕噜 ] See No Evil 2 (2014) |
You've seen it before haven't you, Gollum? | | [CN] 你以前见过的... 对吧 咕噜? The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
- Sweet and Sour Pork. | | [CN] - 咕噜肉 Save the Tiger (1973) |
He says I'm gurgling. | | [CN] 这个蠢货说,我咕噜咕噜的喝 Spur der Steine (1966) |
Gollum. Gollum. | | [CN] 咕噜 咕噜 The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
A roast pork and a spare ribs | | [CN] 一个是五花腩,一个是咕噜肉 You Shoot, I Shoot (2001) |
- [ Grunts ] - Oh! | | [CN] [ 咕噜 ] 噢! The Love Letter (1999) |
[ Grunting ] | | [CN] [ 咕噜 ] Jolene (2008) |
He growled! | | [CN] 咕噜叫? Stigmata (1999) |
[ grunts ] | | [CN] [ 咕噜 ] Ardennes Fury (2014) |
[ Grunts ] | | [CN] [ 咕噜 ] My Boyfriend's Back (1993) |
What paving? | | [CN] 怎么咕噜肉呀? 你现在装蒜呀? Biao jie, ni hao ye! (1990) |
- Gollum? | | [CN] 咕噜? The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
Row after row of gibberish. | | [CN] 一排接一排讥哩咕噜的鬼话之后 Episode #2.2 (1990) |
When thou didst not, savage, know thine own meaning, but wouldst gabble like a thing most brutish, | | [CN] 那时你这野鬼连自己说的什么也不懂 只会像一只野东西一样咕噜咕噜 Prospero's Books (1991) |
- [ Grunts ] | | [CN] - [ 咕噜 ] Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood (1996) |
- [ Grunts ] - [ Metal Clanks ] | | [CN] - [ 咕噜 ] -[ 金属Clanks ] Disturbing Behavior (1998) |
- [ Giggling ] - [ Panting ] | | [CN] [ 吃吃笑 ] -[ 咕噜声 ] Muriel's Wedding (1994) |
- [ Straining, Grunting ] - [ Grunts ] | | [CN] [ 紧张,注浆 ] [ 咕噜 ] The Love Letter (1999) |
Only at the last minute, Frodo can't perform, so Gollum bites off his finger. | | [CN] 结果最后关头佛罗多就不行了 于是咕噜咬掉了他的手指头 Transamerica (2005) |
- There's no such word as "chumpy." | | [CN] -没有"咕噜喝"这个词 Honeymoon in Metropolis (1993) |
It's like a cat purring, or-- | | [CN] 就像猫咕噜咕噜的叫. 又像 -- Head Over Heels (2001) |
He's gurgling. | | [CN] 他咕噜咕噜的喝! 他咕噜咕噜的喝! Spur der Steine (1966) |