60 ผลลัพธ์ สำหรับ *囑*
หรือค้นหา: , -囑-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhǔ, ㄓㄨˇ] to instruct, to order, to tell; testament
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  屬 [shǔ, ㄕㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants:
[, zhǔ, ㄓㄨˇ] to instruct, to order, to tell; testament
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  属 [shǔ, ㄕㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants: , Rank: 2156

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: request; send a message
On-yomi: ショク, shoku
Kun-yomi: しょく.する, たの.む, shoku.suru, tano.mu
Radical:
Variants:
[] Meaning: entrust; request; send a message
On-yomi: ショク, shoku
Kun-yomi: しょく.する, たの.む, shoku.suru, tano.mu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1903

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zhǔ, ㄓㄨˇ, / ] enjoin #23,961 [Add to Longdo]
叮嘱[dīng zhǔ, ㄉㄧㄥ ㄓㄨˇ,   /  ] to warn repeatedly; to urge; to exhort again and again #14,625 [Add to Longdo]
嘱咐[zhǔ fù, ㄓㄨˇ ㄈㄨˋ,   /  ] to tell; to exhort; injunction #15,597 [Add to Longdo]
遗嘱[yí zhǔ, ㄧˊ ㄓㄨˇ,   /  ] testament; will #18,510 [Add to Longdo]
嘱托[zhǔ tuō, ㄓㄨˇ ㄊㄨㄛ,   /  ] to entrust a ask to sb else #38,369 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
嘱託(P);属託;囑託(oK)[しょくたく, shokutaku] (n, vs) (1) commission; charge (person with); entrusting with; (2) part-time (employee); (P) #18,309 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Either to get a will or file for divorce. [CN] 不是立遺囑, 就是離婚 Perfect Wedding (2010)
I've instructed my lawyer, Mr. Moss to deliver the essential elements in my last will and testament. [CN] 我已經在我最後的遺囑中 指示我的律師 -摩斯先生... 將最重要的東西帶給你 Thir13en Ghosts (2001)
I sprayed your cologne, and I put a copy of Bart's will you gave me on Lily's desk. [CN] 我噴了你的古龍水 把你給我的Bart的遺囑的副本 放在Lily桌上了 Monstrous Ball (2012)
-What I'm saying is, your father changed his will in favor of the employees. [CN] - 我要說的是,你父親 將遺囑受益人改為員工 The Thirteenth Floor (1999)
I should have encouraged you to bring someone along. [CN] 我應該囑咐你多帶個人來 Hannibal (2001)
The old bloke died and left me 4, 000 pounds a year in his bloomin' will. [CN] 老傢伙死了還立遺囑說 每年要給我四千英鎊 My Fair Lady (1964)
You have to be very strong and disciplined. [CN] 您現在必須要非常非常堅強,而且要遵守醫生的叮囑 No Place to Go (2000)
Is that when Ganzel told you to keep an eye on her? [CN] 是不是那個時候Ganzel囑咐你,多照顧她一點 Lost Reputation (2012)
He'd know what to tell you. Us. (Their father was killed) [CN] 他肯定知道怎麼安慰你,囑咐咱倆 沒有你我無法微笑 Hellboy II: The Golden Army (2008)
Against my specific will! [CN] 我還特別叮囑過他! Rosa Luxemburg (1986)
He changed his will. [CN] 他更改了遺囑 The Thirteenth Floor (1999)
Your mother was engaged Wills with father. Did you know? [CN] 你母親都有參與 父親的遺囑,你知道嗎? Dawn of the Dragonslayer (2011)
Constantly. [CN] 千叮萬囑 The Red Mile (2011)
- Today in probate court, the assets for one of history's most notorious serial killers, John Kramer, were distributed. [CN] 今天在遺囑認證法庭 將審查惡名昭彰的連續殺人兇手 約翰克默的資產分配 Saw VI (2009)
My last will. [CN] 我的遺囑 Malina (1991)
Yes, the last time she was here, she personally made that request. [CN] 是的 上次來的時候也跟我囑託過的 Episode #5.14 (2013)
Following the doctor's orders, two weeks after Cecilia returned home [CN] 為謹遵醫囑 西西莉亞回家兩星期後 The Virgin Suicides (1999)
I can't, miss. Mr. Boulanger insisted that I hand it out personally to Madame Bovary. [CN] 不行,女士 博蘭格爾先生叮囑一定讓我 Madame Bovary (1969)
In his will, he wrote,  [CN] 他在遺囑中說 Lincoln (2012)
Vice Chairman asked so as well [CN] 288) }二老闆的囑托也有 The Black Republic (1990)
You must have been pretty upset when you found out that Charlie changed his will. [CN] 你發現Charlie更改了遺囑 肯定很不爽 The Lady on the List (2013)
So you invited him back to our apartment to go through my will? [CN] 所以你就邀請他 到家里來看一下我的遺囑? Monstrous Ball (2012)
Probate court. It's public record for those who know where to look. [CN] 遺囑認證法庭 這是公開記錄, 誰想查都能查到 Saw VI (2009)
Did you have anything you wanted to add? [CN] 你有什麼要補的醫囑嗎 Song Beneath the Song (2011)
He made them all wait, and instinctively filed away their names and faces, as the Captain had told him to. [CN] 他都讓他們等著, 並記住了他們的名字和樣貌, 按照上尉的囑咐去做。 A Self-Made Hero (1996)
It will be a surprise for you. It's a bit early for you to be worrying about a will. [CN] 現在讓你涉及遺囑的事還太早了一點 Of Freaks and Men (1998)
She and your dad are working late, so they asked me to take care of you. [CN] 是啊 她和你爸爸要加班 就囑托我好好照顧你 Instinct (2013)
and broke the sacred bond that exists between the American people, and those entrusted with their security. [CN] 他們已經辜負了 美國人民 對他們保衛安全的囑託 G.I. Joe: Retaliation (2013)
Left me his scissors in his will. [CN] 在遺囑裡把他的剪刀留給了我 Lincoln (2012)
My mom required as she was dying [CN] 我媽臨死的時候囑咐我 Samsara (1988)
Do you do what you're supposed to And take your medicine? [CN] 你會遵照醫囑 好好吃藥嗎? Invasion (2009)
Instruct them to hold the castle. [CN] 囑咐他們守住城堡 Ironclad (2011)
Then I get into a brief message about the joy and the sanctity of marriage and that on your honeymoon, try and act surprised. [CN] 然後我就對你們的婚姻給出些聖潔的囑咐之類的... ...還有關於你們的蜜月 你們的努力真讓我驚訝 License to Wed (2007)
No jokes, Thomas, remember the will. [CN] 說真的 湯馬斯 記住那遺囑 它離你很近了 No jokes, thomas, remember the will. The Bucket List (2007)
My doctor mentioned steam and sauna specifically as no-noes. [CN] 我的醫生特別囑咐 不能做蒸氣浴和三溫暖 Nobody Knows Anything (1999)
I once had that intention... but I could not betray his father, the former Shogun. [CN] 我也曾經想過這樣做 但我不能違背前任將軍臨終的囑託 13 Assassins (2010)
The one I specifically told you not to bring back to the castle? [CN] 我特別囑咐你別帶進城堡的那個? The Foretelling (1983)
And it made me think about when I was learning How to drive and then my mom would always warn me [CN] 我就想起了我學車時 我媽媽總會叮囑我 A Few Good Men (2010)
I've made a few changes in my will. [CN] 在我的遺囑裏作了一些變化 那對你會是個驚言 Of Freaks and Men (1998)
Sometime my mother called and told me that I should visit her with my nice girlfriend. [CN] 有時我母親會囑咐我 「帶上那位好女友來家裏坐坐」 Learning to Lie (2003)
Now, which brings us to our last item, and again please excuse the language in Mr. Kowalski's will. [CN] 接著是最後一項 同樣的,請原諒科瓦斯基先生... 遺囑裡的不雅用詞 Gran Torino (2008)
Mr. Wang, please read out Dr Sun's will [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }江先生,請你宣讀總理遺囑吧 The Soong Sisters (1997)
Strange, Fuller would amend his will just before he died. [CN] 奇怪,富勒先生會在死前更改遺囑 The Thirteenth Floor (1999)
Hurry up Go on [CN] 快簽吧... 先簽遺囑 Qian zuo guai (1980)
My father in his will ordered me to see in the army. [CN] 我父親在遺囑裏,讓我去軍隊服役 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
My brother told me again and again not to tell you this. [CN] 哥哥再三囑咐我不要告訴你的 Threshold of Spring (1963)
Doctor's orders. [CN] 這是醫囑哦 Fifty Shades of Grayson (2013)
Along with her so-called suicide note? [CN] 還有那所謂的遺囑字條 I Know What You Did Last Summer (2013)
I was up all night dictating charts again. Well, you know, there's a thing called a resident [CN] 因為我又得熬夜寫醫囑 Can't Fight Biology (2010)
My grandpa left me that ball in his will. You helped me look for it for a month. [CN] 喂 那是我奶奶在遺囑中留給我的 你還幫我找過一個月 30 Minutes or Less (2011)

Time: 6.6568 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/