62 ผลลัพธ์ สำหรับ *士官*
หรือค้นหา: 士官, -士官-

Longdo Approved JP-TH
士官[しかん, shikan] (n) นายร้อย

EDICT JP-EN Dictionary
士官[しかん, shikan] (n) officer (military); (P) #4,348 [Add to Longdo]
下士官[かしかん, kashikan] (n) non-commissioned officer #16,548 [Add to Longdo]
下士官兵[かしかんへい, kashikanhei] (n) enlisted man [Add to Longdo]
士官学校[しかんがっこう, shikangakkou] (n) military academy [Add to Longdo]
士官候補生[しかんこうほせい, shikankouhosei] (n) military cadet; officer cadet [Add to Longdo]
准士官[じゅんしかん, junshikan] (n) warrant-officer [Add to Longdo]
少壮士官[しょうそうしかん, shousoushikan] (n) youth officer [Add to Longdo]
予備士官学校[よびしかんがっこう, yobishikangakkou] (n) reserve officers' cadet school [Add to Longdo]
陸軍士官学校[りくぐんしかんがっこう, rikugunshikangakkou] (n) (US) Military Academy [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay. You're senior NCO, Cowboy. [JP] 上級下士官はお前だ 指揮を取り任務続行せよ Full Metal Jacket (1987)
"Comm Officer on Starfleet's first warp 5 ship. [JP] 最初のワープ5船の 艦隊通信士官 In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
It says, "Sergeant Major." [CN] 梅锦士官长的就是 Heartbreak Ridge (1986)
You can't be long outdone by Jane, when here are officers enough in Meryton to disappoint all the young ladies in the country. [JP] メリトンには 士官が大勢いるからな 田舎の娘全員を 失恋させてくれるさ Episode #1.3 (1995)
Prewitt, you know better than to talk back to a noncommissioned officer? [CN] 你不该跟无委任状士官顶嘴 From Here to Eternity (1953)
Which is why we should inhabit the Doctor and the Science Officer. [JP] どちかがドクターか科学士官 にしてはどうでしょう? Observer Effect (2005)
- Sergeant? [CN] -士官长 The Big Red One (1980)
Final take, then Test Test! [CN] 我是一个保卫祖国的海军士官 Final Take: The Golden Age of Movies (1986)
You're the most experienced, noncommissioned officer we have left. [JP] 君は部下の中で最も経験豊富な下士官だ Litmus (2004)
He has issued a general invitation to the officers for his ball, which has caused great joy in more than one quarter. [JP] 士官を舞踏会に招いて下さり 喜んでいます Episode #1.2 (1995)
You seriously believe a piece of fungus like you has got the stuff to become an officer? [JP] お前みたいなカスが 士官になれると思うのか Balance of Power (1988)
And this sergeant - Kolowicz. [CN] 这个士官, 克罗维兹... Shock Corridor (1963)
No officer is ever to enter my house again. [JP] 士官は二度と家に入れないし Episode #1.5 (1995)
Lister, do you think it's easy for someone like me to become an officer? Someone who wasn't Academy educated? [JP] 士官学校を出てない者が 出世するのは大変なんだ The End (1988)
(KITTY): Then all the officers would love me! [JP] 士官たちが追ってくるのに Episode #1.3 (1995)
Put that down, Sergeant, and get out of here. [CN] 士官,放下, 走开! Jet Pilot (1957)
Shansheïev... [CN] - 士官生尤瑟夫! The Barber of Siberia (1998)
Getting involved with a fellow officer. [JP] 同僚の士官に関わることさ Babel One (2005)
If you want to remain noncoms, you'd better snap into it. [CN] 如果你还想继任无委任状士官 就得赶紧努力 From Here to Eternity (1953)
Anyway, the sergeant would've shot him if he tried it. [CN] 就算他想逃跑 士官长也会一枪毙了他 The Big Red One (1980)
Thank you. [CN] 中中士官長,謝謝。 Mackenna's Gold (1969)
I think your officers will be very well pleased with Meryton. [JP] 士官達は メリトンが気に入りますよ Pride and Prejudice (1995)
What happens to me? Do I become an officer? [JP] 昇進して士官になれるのか Future Echoes (1988)
You have must go to Meryton with your sisters and meet the officers. [JP] 妹達と士官に会いに行けば? Episode #1.1 (1995)
How do you expect to become a sergeant under that Captain Holmes of yours? [CN] 你在荷姆斯手下如何升成士官 From Here to Eternity (1953)
A non-commissioned officer does not permit a missing man in such a case, in any case! [CN] 士官不允许丢失人员 Cross of Iron (1977)
The orders giving you command of Enterprise were obviously fabricated. [JP] エンタープライズの指揮権委譲命令は 明らかに偽造されたものでした 艦隊士官の任務として In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
Hey, sarge, the dead Kraut, he's still warm. [CN] 士官长 这个德军尸体还是热的 The Big Red One (1980)
They'll find out it was you who killed that soldier. [CN] 他们会知道是你杀了那个士官 From Here to Eternity (1953)
Computer, access biographical file... -Starfleet Officer Hoshi Sato. [JP] コンピュータ、個人ファイルにアクセス 艦隊士官ホシ・サトー In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
When I pass the exams and become an officer, you'll be on latrines. [JP] 士官になったら 便所掃除をさせてやる Balance of Power (1988)
We wouldn't see you disgraced in front of all the officers! [JP] 士官の前で恥をかかないように Episode #1.4 (1995)
"...as the gentlemen are to dine with the officers." That's unlucky! [JP] "兄達は士官と会食なので" 残念だわ Episode #1.1 (1995)
Ever since the militia came to Meryton, there's been nothing but love and officers in her head. [JP] 連隊が来て以来 リディアは士官との 恋愛ばかり考えて Episode #1.5 (1995)
You ran a floating poker game at STC? [JP] 士官学校で賭けポーカーを? Observer Effect (2005)
Do you think the commanders will support you? [JP] 士官達があなたを支持すると思う? In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
I take it you're ready to apologize to Sergeant Galovitch now? [CN] 你预备好向 葛罗维奇士官道歉 From Here to Eternity (1953)
But I've never liked being spit on, sir, not even by a noncommissioned officer. [CN] 但我可不喜欢 被无委任士官侮辱 From Here to Eternity (1953)
Where's the sergeant? [CN] 中中士官長在哪裡? Where's the sergeant ? Mackenna's Gold (1969)
I learned that at officer candidate school. [JP] そう士官学校で学んだ Bastille Day (2004)
The Helmsman and the Armoury Officer are back on the Bridge. [JP] 操舵手と戦術士官はブリッジに戻っています Observer Effect (2005)
What the hell's going on here, Sergeant? [CN] 中中士官長,到底發生什麼事? What the hell's going on here, Sergeant ? Mackenna's Gold (1969)
- Fall out! - Cpl. Peacock! [CN] _ 解散 _ 士官長, 孔雀! The Devil's Brigade (1968)
You need your Tactical Officer. [JP] 戦術士官が必要です Affliction (2005)
My soldiers are in great need of training and my officers in ever great need of society. [JP] 士官達は訓練以外に 社交も必要ですから Episode #1.1 (1995)
Noncoms, get B.A.R.s and ammunition from the supply room. [CN] 士官们 快去拿机关枪和弹药 From Here to Eternity (1953)
Sir, this is Gunnery Sergeant Highway. [CN] 长官! 这位是汤姆海威士官 Heartbreak Ridge (1986)
All senior staff, please report to the Bridge. [JP] 上級士官は、ブリッジに出頭して下さい These Are the Voyages... (2005)
- That s 20 per man per day. [CN] 士官接第一班的看守 55 Days at Peking (1963)
To own the truth... with Wickham. [JP] その士官とはウィッカムなの Episode #1.5 (1995)

Time: 2.5014 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/