We know why you're here. | | [CN] 你不用奉承讨好我 Henry You don't have to kiss the ring, Henry. Memento Mori (2015) |
I think it's time for me to flatter Strasser a little. | | [CN] 我想我该去奉承一下史查沙少校 回头见... Casablanca (1942) |
- Of course, if you don't like flattery... - Oh, but I do. | | [CN] 一当然,如果你不喜欢奉承话 一噢,但是我喜欢 Leave Her to Heaven (1945) |
It's flattering. | | [CN] 那是奉承 Quai des Orfèvres (1947) |
You flatter him. | | [CN] - 这话可真奉承 - 但他是个好人 The Iron Ceiling (2015) |
I mean, you get all the awards, the accolades, the special treatment, all that stuff, the adulation, and what do you wind up doing? | | [CN] 我的意思是,你得到的所有奖项,赞誉, 经特殊处理,所有的东西, 阿谀奉承,和你有什么风了做什么? The Humbling (2014) |
- Indeed. Flattering, I hope. | | [CN] - 当然,希望那些不是奉承话 I Wake Up Screaming (1941) |
- It's not flattery if it's the truth, and I'm happily married. | | [CN] 如果是事实 就不算奉承了... 何况 我的婚姻生活很幸福 Return to Sender (2014) |
It's time we took this country back the apathetic lemmings and sycophantic dilettantes that have run it into the ground. | | [CN] 这时候,我们把这国家 背萎靡旅鼠 和奉承的诚意的 已经运行它到地面。 Momentum (2015) |
But I know that today's work culture no longer caters to the job loyalty... that could be promised to the earlier generations. | | [CN] 但我也清楚时下的职场文化不再单纯的迎合着。 那些老一辈人所奉承的工作忠诚度。 Nightcrawler (2014) |
And I'm a German patriot, a proud war veteran, and a devout Christian. | | [CN] 可能是我聪明的大脑 或四处闪耀的智慧 但以我对你的了解 你是不会奉承我的 Einstein: Chapter One (2017) |
Aside from "Danger," my middle name is "Charm." | | [CN] 我相信你能靠奉承把她引开 I trust you to distract her with your flattery. The Lady in the Lake (2016) |
Spit licks who will genuflect when the time comes. | | [CN] 一群在时刻来到时会屈服的奉承者 Jimmy's Hall (2014) |
At least now we can really talk to each other. | | [CN] 你想奉承我 说我儿子聪明可爱 You gonna tell me my boy is cute, 借机跟我套热乎吗 sit there and work the human angle? Long Live the Bren'In (2016) |
Delicate flower, with its crimson radiance, greets the young east forgetting to bloom. | | [CN] 美丽的花是被谁采 不肯跟农夫阿谀奉承 The Treacherous (2015) |
Well, i didn't come here to be flattered, but, please, go on. | | [CN] 我不是来让人奉承的 但是请继续 Well, I didn't come here to be flattered, but, please, go on. Copper Bullet (2015) |
Yeah, that's-that's a really flattering impersonation. | | [CN] 你这是在奉承地模仿 How to Train Your Dragon 2 (2014) |
There's a compliment in there somewhere. | | [CN] 这还算句奉承话呢 Vampire Academy (2014) |
Flattery is beneath me. | | [CN] 我奉承之下 The Makeover (2013) |
Flattery is a cheap distraction from truth. | | [CN] 奉承是转移话题的权宜之计 Dracula Untold (2014) |
Empty flattery. | | [CN] 空洞的奉承话 我都晒红了 样子可笑极了 Empty flattery. Episode #1.1 (2015) |
Obedience and flattery will not work forever. | | [CN] 是想用纯情和阿谀奉承和弥缝来生活下去 The Treacherous (2015) |
Maybe I should be a little flatter again. | | [CN] 也许我 应该稍微再奉承。 Bad Johnson (2014) |
I'd like to spoil him. Want me to go with you? | | [CN] 我反倒喜欢奉承他 要我跟你去吗? His Girl Friday (1940) |
I like being spoiled. The man I'm going in to see did little spoiling. | | [CN] 我喜欢被人奉承 我要见的人几乎不会奉承 His Girl Friday (1940) |
And if I say no, what happens? | | [CN] 所以 普拉茨杀了佩雷亚 So, Platz killed Pereya 找到了一个阿谀奉承的平庸之才 and found himself a cringing mediocrity 愿意拿钱篡改数据 who would take a fee to alter the data. How the Sausage Is Made (2016) |
Isn't it better than asinine praise? | | [CN] 这样不是比较好吗? 总比别人胡乱奉承的好 House on Fire (1986) |
You've miscalculated if you think flattery is my weakness anymore. | | [CN] 如果你觉得我还会被奉承之词迷惑的话 You've miscalculated if you think flattery 那就大错特错了 is my weakness anymore. All's Fair (2014) |
Don't you dare butter me up by saying "sister." | | [CN] 别想奉承我 说我是"姐姐" Oppo Research (2014) |
He basically called me a sycophantic little bitch. | | [CN] 他基本上叫我奉承小婊子。 Hello Ladies: The Movie (2014) |
Flattering the rich men for support | | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }靠奉承闊佬來支持我 Dai lü nian hua (1957) |
But save your flattery for other female people. | | [CN] 不过把你那些奉承话 留给别的女人吧 Hibbing 911 (2014) |
I know you just want special massage or something... | | [CN] 我知道你想要按摩或是... 跳舞,不要想奉承我,没用的 I know you just want special massage or something... St. Vincent (2014) |
You flatter me. | | [CN] 你奉承我。 Cat Run 2 (2014) |
If it's not too unflattering. | | [CN] 一如果是很奉承人的话 一现在,你非常清楚 Leave Her to Heaven (1945) |
Oh, man, I need a break from all the ass-kissing. | | [CN] 噢, 老兄, 我得歇会儿, 被奉承得有点受不了。 The Loft (2014) |
Any resemblance to flattery will be sheer coincidence. | | [CN] 如果听起来有点像是 奉承话那这一定是巧合 Leave Her to Heaven (1945) |
As much as I appreciate you sucking up or truth telling, | | [CN] 虽然我很感谢你们的奉承 或者说是实话实说 What Is Best in Life? (2014) |
Only when offered. | | [CN] 那你为什么不拒绝这些没有意义的奉承? Alexander (2004) |
So, how will I know who to trust? | | [CN] 第二界奉承,欺骗。 - 所以,我怎么知道该相信谁? Grace of Monaco (2014) |
It's delightful. | | [CN] 我懂你意思 奉承会改变一个人的态度 Love & Friendship (2016) |
Now, you know perfectly well that nothing I could say about you... the way you look, I mean... could be anything but flattering. | | [CN] 我对你没有什么可说的了 我是说你的长相 这绝不是什么奉承话 Leave Her to Heaven (1945) |
An actress thrives on praise. | | [CN] 演员是要有人奉承、赞美 才会进步 House on Fire (1986) |
It's not flattering, and I'm not wearing it for my wedding. | | [CN] 这不是奉承, 我不会穿它 我的婚礼。 Life Partners (2014) |
- Unfortunately, Mr. dietrick, flattery and come-ons are a currency that I don't accept. | | [CN] 很遗憾 Dietrick先生 阿谀奉承在我这里是行不通的 Return to Sender (2014) |
If you only deal with low servants, and listen only to praise... | | [CN] 陛下只接触奴仆,只听到奉承 The Fatal Encounter (2014) |
not loud, but deep, mouth-honour, breath, | | [CN] 而刻毒 的诅咒 阿谀奉承 Macbeth (2015) |
That money means a lot to my Kin-san, but it's for your mother's sake! | | [CN] 别奉承了 性命关天 钱我掏给你了 Taki no shiraito (1933) |
Although why anybody would have anything other than peaches and cream to say about me is a mystery. | | [CN] 我以为除了阿谀奉承意外 大家最多也就会说我比较神秘吧 Although why anybody would have anything other than peaches and cream to say about me is a mystery. Whiplash (2014) |
I'm also reaching out to Afghanistan, | | [CN] 奉承世界上最不稳定的核武国家 煽动混乱 然后偷走他们的核弹头 Render Safe (2016) |