140 Results for *妥*
หรือค้นหา: , -妥-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tuǒ, ㄊㄨㄛˇ] secure, sound; satisfactory, appropriate
Radical: , Decomposition:   爫 [zhǎo, ㄓㄠˇ]  女 [, ㄋㄩˇ]
Etymology: [ideographic] A hand 爫 over a woman 女, representing control
Rank: 1840
[, suí, ㄙㄨㄟˊ] to soothe, to pacify, to appease
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  妥 [tuǒ, ㄊㄨㄛˇ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 2791
[, něi, ㄋㄟˇ] famished, hungry, starving
Radical: , Decomposition:   饣 [shí, ㄕˊ]  妥 [tuǒ, ㄊㄨㄛˇ]
Etymology: [pictophonetic] food
Variants: , Rank: 4162
[, něi, ㄋㄟˇ] famished, hungry, starving
Radical: , Decomposition:   飠 [shí, ㄕˊ]  妥 [tuǒ, ㄊㄨㄛˇ]
Etymology: [pictophonetic] food
Variants: , Rank: 9330
[, suī, ㄙㄨㄟ] coriander
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  妥 [tuǒ, ㄊㄨㄛˇ]
Etymology: [pictophonetic] herb
Rank: 5715
[, suī, ㄙㄨㄟ] drizzle, light rain
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  妥 [tuǒ, ㄊㄨㄛˇ]
Etymology: [pictophonetic] water

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: gentle; peace; depravity
On-yomi: ダ, da
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1102
[] Meaning: coriander
On-yomi: イ, スイ, ニ, i, sui, ni
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[tuǒ, ㄊㄨㄛˇ, ] secure; sound #9,755 [Add to Longdo]
妥善[tuǒ shàn, ㄊㄨㄛˇ ㄕㄢˋ,  ] appropriate; proper #7,329 [Add to Longdo]
妥协[tuǒ xié, ㄊㄨㄛˇ ㄒㄧㄝˊ,   /  ] compromise #8,666 [Add to Longdo]
稳妥[wěn tuǒ, ㄨㄣˇ ㄊㄨㄛˇ,   /  ] dependable #13,890 [Add to Longdo]
不妥[bù tuǒ, ㄅㄨˋ ㄊㄨㄛˇ,  ] not proper; inappropriate #14,812 [Add to Longdo]
妥当[tuǒ dàng, ㄊㄨㄛˇ ㄉㄤˋ,   /  ] appropriate; proper; ready #18,099 [Add to Longdo]
巴比妥[bā bǐ tuǒ, ㄅㄚ ㄅㄧˇ ㄊㄨㄛˇ,   ] barbitone; barbital #44,274 [Add to Longdo]
欠妥[qiàn tuǒ, ㄑㄧㄢˋ ㄊㄨㄛˇ,  ] not very proper or appropriate; not satisfactory or dependable #49,164 [Add to Longdo]
妥坝[Tuǒ bà, ㄊㄨㄛˇ ㄅㄚˋ,   /  ] (N) Toba (place in Tibet) #536,496 [Add to Longdo]
不妥协[bù tuǒ xié, ㄅㄨˋ ㄊㄨㄛˇ ㄒㄧㄝˊ,    /   ] uncompromising [Add to Longdo]
威妥玛[Wēi Tuǒ mǎ, ㄨㄟ ㄊㄨㄛˇ ㄇㄚˇ,    /   ] Herbert Allen Giles (1845-1935), British missionary and linguist, originator of Wade-Giles romanization of Chinese [Add to Longdo]
威妥玛拼法[Wēi tuǒ mǎ pīn fǎ, ㄨㄟ ㄊㄨㄛˇ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄈㄚˇ,      /     ] Wade-Giles system (romanization of Chinese) [Add to Longdo]
威妥玛拼音[Wēi tuǒ mǎ pīn yīn, ㄨㄟ ㄊㄨㄛˇ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ,      /     ] Wade-Giles system (romanization of Chinese) [Add to Longdo]
戊巴比妥钠[wù bā bǐ tuǒ nà, ㄨˋ ㄅㄚ ㄅㄧˇ ㄊㄨㄛˇ ㄋㄚˋ,      /     ] pentasorbital sodium (a sedative) [Add to Longdo]
牢靠妥当[láo kào tuǒ dàng, ㄌㄠˊ ㄎㄠˋ ㄊㄨㄛˇ ㄉㄤˋ,     /    ] reliable; solid and dependable [Add to Longdo]
陀思妥耶夫斯基[Tuó sī tuǒ yē fū sī jī, ㄊㄨㄛˊ ㄙ ㄊㄨㄛˇ ㄧㄝ ㄈㄨ ㄙ ㄐㄧ,       ] Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky (1821-1881), great Russian novelist, author of Crime and Punishment 罪與罰|罪与罚 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
妥当[だとう, datou] (n) เหมาะสม(กับสถานการณ์) ชอบด้วยเหตุผล

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
妥協[だきょう, dakyou] (n, vt) ประนีประนอม

EDICT JP-EN Dictionary
妥当[だとう, datou] (adj-na, n) valid; proper; right; appropriate; (P) #3,164 [Add to Longdo]
妥協[だきょう, dakyou] (n, vs) compromise; giving in; (P) #11,136 [Add to Longdo]
記述的妥当性[きじゅつてきだとうせい, kijutsutekidatousei] (n) { ling } descriptive adequacy [Add to Longdo]
説明的妥当性[せつめいてきだとうせい, setsumeitekidatousei] (n) { ling } explanatory adequacy [Add to Longdo]
妥協案[だきょうあん, dakyouan] (n) compromise plan [Add to Longdo]
妥協点[だきょうてん, dakyouten] (n) (find) common (meeting) ground [Add to Longdo]
妥結[だけつ, daketsu] (n, vs) settlement; an agreement; (P) [Add to Longdo]
妥当性[だとうせい, datousei] (n) validity; verification; propriety [Add to Longdo]
妥当性確認試験[だとうせいかくにんしけん, datouseikakuninshiken] (n) { comp } validation (test) [Add to Longdo]
普遍妥当[ふへんだとう, fuhendatou] (n) universal validity; fitting into any situation [Add to Longdo]
普遍妥当性[ふへんだとうせい, fuhendatousei] (n) ability to fit into any situation [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You can get a good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
There is nothing for it but to compromise in a situation like this.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
There two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
You ought to think over whether the premise is valid or not.その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Finally my father compromised.ついに父は妥協した。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The Constitutional Convention compromises on slavery.合衆国憲法制定会議における奴隷制に関しての妥協。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。 [ M ]
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達成するためには交渉している。
It was quite right of her to do that.彼女がそうしたのは全く妥当であった。
I do not consider her choice of music a happy one.彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you've been going through what I have, James, maybe the more appropriate question would be: [JP] 君が私と同じ経験をしてたら もっと妥当な質問をする Jughead (2009)
We have a compromise to suggest-- [JP] 妥協案がある -- 137 Sekunden (2009)
We will take very good care sir. [CN] 只要辦得妥妥當當就好 Vicky Donor (2012)
We're just supposed to compromise on his care? [JP] リハビリは妥協しろと? Kafkaesque (2010)
Compromising one's principles for the greater good is not a shameful act. [JP] 崇高な目的の為の妥協は 恥ずべき物では無く Pilot (2009)
But until I negotiate an arrangement with the feds, you cannot talk to her. [CN] 但在我和联邦调查局谈妥之前 你禁止跟她说话 The Crimson Ticket (2012)
Well, I don't want to. But if Frobisher's people came up with a fair offer,  [JP] 応じたくはないけど 妥当な額を提示されたら― Blame the Victim (2007)
Our body temps are different so someone has to compromise. [JP] 体感温度が違うんだから どっちかが妥協しないとな The Mamiya Brothers (2006)
I am currently working to form a reasonable hypothesis to answer that question. But my father did send you. [JP] 現在 その質問に答えるための 妥当な仮説を 組み立てています でも父はあなたを寄越した Knight Rider (2008)
Now we have come here in good faith to Offer and Compromise. [CN] 我们很配合地提出妥协申请 Blue Ribbon Panel (2012)
and to promote things properly so that they can get noticed. [CN] 仍然有做帮助工作 以筛选 并妥善推动物联网 使他们能够得到注意。 Artifact (2012)
But I suppose there's always a little wiggle room. [JP] だが 少しぐらいなら 妥協してもいい Caballo sin Nombre (2010)
The Gorn's offer is reasonable. [JP] ゴーンの提案は妥当です In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
General Windu, perhaps we can come to a compromise. [JP] ウィンドゥ将軍、納得のいく妥協点を見つけようか Liberty on Ryloth (2009)
We feel 875 is very fair. [JP] 87万5, 000ドルは 妥当だと思うが Caballo sin Nombre (2010)
You compromise, too. [JP] そのかわりあなた方も妥協する The Gentle Twelve (1991)
But I couldn't tell you that without compromising you, too. [CN] 若不是向你妥协 我也不会告诉你这些 Ambassadors (2012)
It's called suspicious. [JP] お前は容疑者だって、そう言うのが妥当だな。 Inglourious Basterds (2009)
But I won't give in, because that will only lead to new complications, which in turn will bring on terrible mental disturbances, physical and psychological violence." [CN] 但是我不會妥協 因為有時這樣會帶來 其它更複雜的事 Liv & Ingmar (2012)
Appropriate? [JP] 妥当? Up in the Air (2009)
No good ones, I admit, but if Carrie fucks up this operation then we have none. [JP] 妥協したんだ キャリーがしくじれば The Smile (2012)
- I don't know. I thought some allowance was in order once I heard about the meth lab. [JP] メスの製造現場なら 妥当だと思うが Caballo sin Nombre (2010)
Last year, I finally gave in and let her do it. [CN] 去年 我终于妥协让她刮了 The Vacation Solution (2012)
Compromise, make sacrifices. [JP] 妥協だ 犠牲は止むを得ない Unholy Alliance (2011)
There's a lot more compromise, a lot more sacrifice. [CN] 婚姻要有很多妥协 牺牲 Katy Perry: Part of Me (2012)
Security guard's looking good. [JP] 警備員が妥当だ The Great Game (2010)
Oh, we're just talking here, but I think 150... would probably get you a deal. [JP] ここだけの話― 1億5000万かな 妥当な線だろ Blame the Victim (2007)
SHELDON: It was a compromise. [CN] 这是妥协后的结果 The Holographic Excitation (2012)
He'll be safe with me. [CN] - 稍微休息會 他和我一起妥妥的 My Brother's Keeper (2012)
Listen, from what I've seen this is as good a theory as any,  [JP] 聞いて これまでのことから考えて 一番妥当な答えだと思うわ Blood Price (2007)
Well, industries are something of a misnomer. [CN] 称之为工业 有点不妥 Lone Gunmen (2012)
So, you wanna ditch the plan? [CN] 你觉得呢 有什么不妥 A Company Man (2012)
Why even call us in if they weren't gonna Offer and Compromise? [CN] 不接受妥协申请 把我们叫来干嘛? Blue Ribbon Panel (2012)
Pacheco accepted the offer. [CN] 帕切科妥协了 La negociación (2012)
I haven't had the chance to thank you for compromising on the verification issue. [JP] 妥協案にたいする 感謝を言ってませんでした Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010)
Let's compromise. [JP] この際妥協しましょう お互いに ね? The Gentle Twelve (1991)
I'm just trying to come up with some sort of comprose-- we're beyond compromise. [JP] 妥協したらどうかと 言ってるだけだよ 妥協以上のことはした The Economist (2008)
So when Trans Nova moved in, I wanted to be on the inside, to make sure they did things right. [CN] 跨新星来到时,我想 看到事情妥善处理。 Ring of Fire (2012)
If there's a reasonable doubt in your minds as to the guilt of the accused - a reasonable doubt-then you must bring me a verdict of not guilty. [JP] 被告人の有罪に 疑いがあれば それが妥当な疑いなら 評決は無罪である 12 Angry Men (1957)
We never fully settled on a price. [CN] 价格我们太没谈妥呢 Sideswipe (2012)
I always thought the law was sacred, I-it fixed everything. [CN] 我一直觉得法律是神圣的 能妥当一切 An Innocent Man (2012)
Let's settle on an even 15. That's a nice round number. [JP] 15%で手を打とう 妥当な数字だと思うが Más (2010)
And since you just drank half a pint of sodium pentothal, that gives me time to go gas up the car. [CN] 鉴于你刚喝了200升硫喷妥钠[ 吐真剂 ] 我正好有时间去给车加个油 Bad Code (2012)
For our price range, this is as good as it gets. [JP] 予算を考えると 妥当だと思う Full Measure (2010)
I believe that that is a reasonable compromise. [JP] 理に叶った 妥協案です Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010)
Yeah, Pete's all worked up about something. [CN] 是啊 Pete都準備得妥妥的了 Personal Effects (2012)
I don't have to defend my decision to you. There is a reasonable doubt in my mind. Reasonable doubt? [JP] 弁明の必要はない 妥当な疑問を持っただけだ 12 Angry Men (1957)
Actually, both characterizations seem objectionable. [CN] 两种称谓都不妥当 And the Law Won (2012)
"The road chosen was strict and rigid so deprived of compromises that one may ask what Vincent had achieved if he hadn't descended into delirium and close to madness lost his ability to paint". [JP] "正しい選択があるとしたら ーゴッホの精神錯乱がなく ー狂気へと陥らなく、妥協の道を選択をしたら Live for Life (1967)
You don't need us to help you get fucked up, you've done a perfectly good job so far on your own. [CN] 你完全不用我们来灌你 你自己一个人妥妥的可以把自己灌死 The World's End (2013)

COMPDICT JP-EN Dictionary
妥当性[だとうせい, datousei] validity, verification [Add to Longdo]
妥当性確認試験[だとうせいかくにんしけん, datouseikakuninshiken] validation (test) [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
[だ, da] FRIEDE, ZUFRIEDENHEIT [Add to Longdo]
妥協[だきょう, dakyou] Kompromiss [Add to Longdo]
妥協案[だきょうあん, dakyouan] Kompromissvorschlag [Add to Longdo]
妥当[だとう, datou] angemessen, geeignet, richtig [Add to Longdo]
妥結[だけつ, daketsu] Vereinbarung, Kompromissloesung [Add to Longdo]

Time: 1.4998 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/