56 ผลลัพธ์ สำหรับ *始めに*
หรือค้นหา: 始めに, -始めに-

Longdo Approved JP-TH
始めに[はじめに, hajimeni] (prep) ก่อนอื่น, เริ่มต้นด้วย

EDICT JP-EN Dictionary
始めに(P);初めに[はじめに, hajimeni] (exp) to begin with (used as an introduction); first of all; in the beginning; (P) [Add to Longdo]
始めに言葉ありき[はじめにことばありき, hajimenikotobaariki] (exp) In the beginning was the Word (John 1 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
In my beginning is my end.私の始めに終わりがある。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Donnelly used to think I was working for you. [JP] 手始めに 私を守る必要はない Prisoner's Dilemma (2013)
Well, you, for starters. [JP] - まず手始めに 君だ Wedding in Red (2013)
First, I want to make sure that my people are unharmed. [JP] 始めに 仲間が無事か 確認したい Bastille Day (2004)
To get started? [JP] 手始めに? Tucker: The Man and His Dream (1988)
I think avoiding you would be a good start. [JP] まず手始めに みんな君に近寄らなくなる だろうね The Rat Race (2012)
Well, I thought I'd start you off by polishing my belt buckles. [JP] 手始めに ベルトのバックルを磨いてくれ The Hawking Excitation (2012)
First and foremost, the fact that you' re tagging now so proud. [JP] 始めに言っとくね 貴方がしてるソーシャル タギングって 信念があってやるのよね Pilot (2009)
What if I just give you one name to start? [JP] 手始めに 1人名前を言おうか? Red Listed (2013)
Er, right. Well for starters, Nutcracker's back. What? [JP] えーそれで, 始めに言うことは クルミ割り人形が戻ってきます。 Barbie in the Nutcracker (2001)
Sounds like a good place to start. [JP] それは手始めにいいね Trespass (2009)
An acknowledgment that the American government is in bed with the American Mafia would be a lovely place to start. [JP] 手始めに アメリカ政府が アメリカのマフィアと 通じてるってことを 認めてもらおうか All in the Family (2014)
Well, for starters... A massage. [JP] 手始めに・・ マッサージだ Road Trip (2014)
- They didn't know where they were. [JP] - この砂漠を始めに切り開いた人の歌だぞ The Hills Have Eyes (2006)
P.D. did an initial sweep of the building. [JP] 警察は 手始めに建物の中を捜索しましたが Bloodshot (2009)
Well, for starters, my own partner won't even have a drink with me. [JP] 手始めに パートナーは 私とさえ飲まない Razgovor (2013)
She was there at the beginning of all this. Perhaps she knows something. [JP] she was there at the beginning of all this 彼女 このすべての始めにそこにいた perhaps she knows something 恐らく 彼女 何かを知っている Unknown (2011)
Now, the, uh... the first thing we need you to do, Mr. Barish, is to go home... and collect everything you own that has some association with Clementine. [JP] それでは まず始めにして欲しい ことがあります 家に戻り Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
First thing I need is access to your surveillance center. [JP] まず始めに 監視センターを 見せて下さい A Bright New Day (2009)
I have a few start-of-term notices I wish to announce. [JP] まず始めに注意事項を言っておこうかの Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
The first thing you'll hit is the security desk. [JP] まず始めに 警備デスクを攻撃して Dead Reckoning (2013)
Well, for a start, you can tell me what that is. [JP] そうだな、手始めに あれが何か教えられるだろう Episode #1.2 (2003)
First, he collected the personal belongings of all the dead colonists. [JP] 手始めに 入植者の死者全員の 私物を収集して Birth (2011)
For starters, zook has it. [JP] 手始めに、 ズックはそれを持っています。 22 Jump Street (2014)
Glory be to Father, and to Son, and to Holy Ghost, now and ever and unto ages of ages. [JP] 始めにあ り 今 あ り 世々 限 り な く あるな り War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
And in preparation, we're gonna need chopped tomatoes, so let's get chopping. [JP] 手始めに トマトのみじん切り 行ってみよう Hereafter (2010)
At first, they circled the place with barbed wire to scare off the inquisitive. [JP] 手始めにー 鉄条網が張られたんです 危険地域というわけでね Stalker (1979)
This is but a taste of the terror that Saruman will unleash. [JP] これはサルマンの脅威の 手始めに過ぎんぞ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
To start, we need to know who's in prison, who's out, and who they've talked to recently. [JP] 手始めに 誰が服役中で誰が出所してるか 彼らが最近誰と話をしたかを調べよう Grey Water (2014)
Like who's selling the ecstasy, for starters. [JP] 手始めに エクスタシーを誰が売ってるとかさ 知ってたらいいんだけど そしたら Something Rotten in Redmund (2012)
I'll tell you what I think, to get the ball rolling. [JP] 手始めに 僕が思ったことを言おう Carnelian, Inc. (2009)
I told you. The only way to stop them is to shoot them in the head. [JP] 始めに伝えた通り 止める方法は頭を撃つ事だ Resident Evil: Degeneration (2008)
For starters. [JP] 手始めに The Whole Ten Yards (2004)
- For starters. [JP] 手始めにな Jersey Girl (2004)
Well, we're interested in ancient history-- which seems to be your department-- so it's obvious that we start with you. [JP] それは あなたが詳しいようだから 手始めに あなたから聞こうと思ってね ホリス・パーシーの飲酒のことを 知りたいんだ Red Letter Day (2013)
So first, he burns effigies, and now he's assembling them. [JP] まず始めに、奴は彫像を燃やした、 そしてそれを組み立てた。 Ko No Mono (2014)
For starters, anything you have on Milan Knizac. [JP] まず手始めに あなた達が持ってる ミラン・クニザックに関する情報をすべてちょうだい Episode #3.4 (2013)
The physical enhancements are just the start. [JP] 物理的強化は ほんの手始めにすぎない Transcendence (2014)
We're very excited to be here kicking off the JVC Festival this year. [JP] 今年JVC音楽祭の 手始めに 非常にワクワクしています Whiplash (2014)
See where it goes. [JP] これを手始めに ね The Rat Race (2012)
We are, but we got to do this first. [JP] 始めにこれを始めた Night at the Museum: Secret of the Tomb (2014)
First we'll take the kingdom of Cloister and then her neighbors. [JP] まず始めに クロイスター王国を占領する そして隣国も そしてやがて Jack the Giant Slayer (2013)
You can start with Large Marge. Marge, can you come in here, please? [JP] 手始めにマージから マージ来てくれ Horrible Bosses (2011)
That's a nice way to start the morning. It gets better. [JP] 朝の仕事始めに 丁度いい El Cucuy (2013)
It's a good place to start, though, and I'm going. [JP] 手始めにあたってみるには いいでしょ 私が行きます The Crimson Hat (2012)
For starters... [JP] 手始めに いいか? Pilot (2009)
Here, I'll start you off. "Dear Alex, you're the best. [JP] 手始めにキミだ 「親愛なるアレックスへ」 Madly Madagascar (2013)
Kitai, inject yourself directly into your heart with the first stage. [JP] 始めに心臓に直接注射しろ After Earth (2013)
Her parents arrive on Italy's flight 449 tomorrow afternoon at 3.20 p.m. If I don't have the list by then, they're dead. [JP] 彼女の両親、明朝に イタリアから到着する 15時20分を過ぎれば 手始めに彼らが死ぬ Abduction (2011)
You can start by giving me the name of your source. [JP] 手始めに 貴方の情報提供者を明かして Fruition (2010)
Well, first of all, this kid was like 3 and a half years old. - I mean, do we all look the same at that age? [JP] 始めに 3歳半の頃は Abduction (2011)

Time: 0.2456 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/