The truth is it was probably over anyway. | | [JP] 実を言えば いずれにせよ多分 終ってた Semper I (2011) |
It's not, though. If I tell the truth, then I risk sending my mother to prison for perjury. | | [JP] 決めてない 真実を言えば Second Degree (2013) |
I'd be happy to, as soon as she admits the truth. | | [JP] 彼女が真実を言えば 渡そう The Freelancer (No. 145) (2013) |
But what choice did I have? When the truth would have ended the conversation before it began? | | [JP] だが真実を言えば 交渉にならなかった Chapter 5 (2013) |
Oh, you and your knees. I can tell you for a fact, Mrs Bird, it is not going to rain indoors. | | [JP] 膝のことだね だが事実を言えば バードさん Paddington (2014) |
The truth is, we don't have any idea who reddington may be involved with. | | [JP] 実を言えば 誰との関係もつかめていません The Freelancer (No. 145) (2013) |
You can stop it from happening if you tell me the truth. | | [JP] 真実を言えば防げるぞ Saw IV (2007) |
Your testimony could confuse matters, which is why I can't allow you to speak to anyone, ever. | | [JP] ええ、その通り... あなたが事実を言えばね? だから、話すなと言ってるの 永久に Til Death Do Us Part (2013) |
- Yes, as a matter of fact. | | [JP] -〈実を言えば そうだ〉 Matsya Nyaya (2012) |
You can tell the truth and she lives, or you can lie and watch her die. | | [JP] 真実を言えば撃たないがー 嘘なら 彼女は死ぬ Remember (2015) |
And I care enough about you to tell you the truth. | | [JP] 実を言えば とても心配よ Perception (2014) |
You know what? | | [JP] 実を言えば The Clearing (2012) |
Actually... | | [JP] 実を言えばね・・ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003) |
It feels so good to tell the truth. | | [JP] 真実を言えば 楽になれる Muse of Fire (2012) |
At this moment, a very solemn one for you, Count, I wouldn't be doing my duty if I didn't speak frankly. | | [JP] 介添人の義務として 真実を言えば War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) |
Easiest thing in the world. All you gotta do is tell the truth. | | [JP] 簡単だよ 真実を言えばいい We Are Not Animals (2007) |