51 ผลลัพธ์ สำหรับ *审讯*
หรือค้นหา: 审讯, -审讯-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
审讯[shěn xùn, ㄕㄣˇ ㄒㄩㄣˋ,   /  ] a (judicial) trial (in a courtroom) #11,324 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We've been here in Rock Point since 7:00 this morning to report to you the results of the inquest and the reaction of the town. [CN] 我们早上7点就来到洛克普特 来为你报道审讯结果,还有镇里的情况 Storm Warning (1951)
I'd like you both to make an official statement before the inquest. [CN] 我要两位在审讯前 做正式的笔录 Dial M for Murder (1954)
I'll see you at the inquest, maybe. [CN] 也许我会在审讯时见到你 The Maltese Falcon (1941)
The same, or worse. Don't question him yet. [CN] 老样子,又恶化了,不能接受审讯 Law of Desire (1987)
Sorry to drag you back for further questioning, Mr. De Winter. But you've heard the statement of Mr. Tabb. [CN] 抱歉又把你拉回来做进一步审讯 Rebecca (1940)
Wait for the inquest. [CN] 等候审讯 Storm Warning (1951)
This is a coroner's inquest, Mr. Rainey. A legal proceeding. [CN] 这是死因审讯,雷尼先生,是合法程序 Storm Warning (1951)
They're holding her for the inquest. [CN] 他们要她参加审讯 Storm Warning (1951)
She practically sat in your lap all through the trial. [CN] 审讯的时候都快坐你大腿上了 Raw Deal (1948)
Now, let's have it quiet, please, and we'll proceed with the inquest. [CN] 现在请安静,我们开始审讯 Storm Warning (1951)
Examination by the judge,  [CN] 预审法官在进行审讯 Taki no shiraito (1933)
And it's got to be done before that suit of yours comes to trial... and Lola gets a chance to sound off... before they trip you up on the stand, and you start to go in drag me down with you. [CN] 你的追求者接受审讯 以及露娜有机会说话值钱 让你没机会 Double Indemnity (1944)
I'll be a star witness at that trial, and my story ought to be worth something and I've no intention of giving it away. [CN] 在审讯中我将会是个名星证人, 我的故事应该有些价值... ...而且我没打算放弃。 Stage Fright (1950)
Against the national coverage that this inquest is receiving. [CN] 以及因为审讯而带来的全国影响力 Storm Warning (1951)
They are a constant worry to Nero and the senate. Tigellinus is always collecting a group of them for questioning-- [CN] 尼禄对这很忌讳,常逮人审讯 Quo Vadis (1951)
The whole town's turning out for the inquest. [CN] 镇上在为审讯做准备 Storm Warning (1951)
Every train, every bus will be bringing more reporters for the inquest, ready to smear Rock Point all over the country. [CN] 记者们会蜂拥来参加审讯 洛克普特的恶名会散步全国 Storm Warning (1951)
We'll have her brought up for a preliminary hearing. [CN] 我们要让她上法庭初步审讯 A Blueprint for Murder (1953)
But it's all right as long as you don't say it under oath at the inquest. [CN] 不过审讯的时候你不说就没关系 Storm Warning (1951)
- When's the inquest? - Had it this morning. [CN] 何时审讯 今早进行了 Double Indemnity (1944)
It's purely a formality. [CN] 是的 弗里思 完全出于形式的审讯 Rebecca (1940)
Could you tell us if you're here as a witness for the inquest today? [CN] 请问你是今天审讯的证人吗? Storm Warning (1951)
But after hearing the case for the Crown... we have decided to call no witnesses... except the prisoner. [CN] "我们应给予同情,而不是嫌弃" 经过多次审讯 以及各种证据表明 The Paradine Case (1947)
The boys in the press room are getting restless. [CN] 审讯室的那些家伙累坏了 The Enforcer (1951)
Stop the interrogation, and set him free, despite all the lies and inconsistencies. [CN] 终止审讯,并把他放了 不去考虑他所有矛盾的证词与谎言? It Happened in Broad Daylight (1958)
- We heard all this at the inquest. [CN] - 审讯时我们已经听过了 Brighton Rock (1948)
Yes, I know the country very well. [CN] 审讯室 The Paradine Case (1947)
Now listen, Mr Prewitt, you gave wrong evidence at that inquest. [CN] 听着, 普鲁伊特先生, 你在审讯时做了伪证 Brighton Rock (1948)
I'll see the coroner and have the inquest postponed pending further evidence. [CN] 我要去见一下验尸官 让审讯推迟 直到找到进一步证据为止 Rebecca (1940)
- Wait for the inquest. [CN] - 等候审讯 Storm Warning (1951)
"Open the inquest and shut it. The quicker, the better. Or else..." [CN] "审讯一开就结束,越快越好,不然的话..." Storm Warning (1951)
No, he hasn't been in since right after interrogation. He looked like the devil. [CN] 不自从审讯後他就没回来 他脸色很差 Twelve O'Clock High (1949)
There'll have to be another inquest, of course. [CN] -什么意思 -理所当然 将会有另一次审讯 Rebecca (1940)
Oh, Maxim, I'm worried about what you'll do at the inquest tomorrow. [CN] 迈克西姆 我 我担心明天在审讯会上你会做什么 Rebecca (1940)
I'll be at the inquest tomorrow, Maxim, quite unofficially, you know. [CN] 明天我会进行审讯 迈克西姆 完全非正式的 Rebecca (1940)
- I want to go to the inquest with you. [CN] 我想要跟你一起去审讯会 Rebecca (1940)
On the way back, we went over once more... what she was to do at the inquest... if they had one, and about the insurance, when that came up. [CN] 回途中我们再彩排一次... 她在审讯时的做法 假如有审讯 以及保险的问题 Double Indemnity (1944)
I may be held over for trial or something. [CN] 我可能被羁押审讯 A Blueprint for Murder (1953)
You will all stand in your places and observe the proceedings. [CN] 大家各就各位,聆听审讯 Storm Warning (1951)
Oh, since a little before your trial. Just about a year. [CN] 在你审讯前的一段时间,大概一年 Raw Deal (1948)
No, I have to wait around now for the inquest. [CN] 不,我得参加审讯 Storm Warning (1951)
The inquest? [CN] 审讯? Storm Warning (1951)
It seems there's to be a coroner's inquest, madam? Yes, Frith. [CN] 好像有一场验尸官审讯会 夫人 Rebecca (1940)
But as soon as the inquest is over, it's over for good. [CN] 审讯一结束,就没事了 Storm Warning (1951)
You know anybody in Rock Point that will go to the inquest for you and testify against the Klan? [CN] 你知道哪个洛克普特的人会愿意参加审讯 指证三K党? Storm Warning (1951)
And another thing, remember what Wiecek said... about that judge that promised him a new trial? [CN] 还有件事, 记得理查柯说过... 那个法官答应重新审讯吗? Call Northside 777 (1948)
Will we be needed at the inquest any further, Colonel Julyan? No, no. [CN] 我们还需要再做进一步审讯吗 朱利安上校 Rebecca (1940)
But you must remember that I don't conduct this inquiry for my own amusement. [CN] 但我不是为了自己的娱乐而举行这场审讯 Rebecca (1940)
You'll have to remain for the inquest at 2:00 this afternoon. [CN] 你得参加下午2点的审讯 Storm Warning (1951)
"Sometimes a detail". What is this, a trial? [CN] "有时一个细节",这算什么,审讯吗? What Time Is It? (1989)

Time: 3.4013 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/