How often does one get a chance... to entertain a member of the Russian Imperial Court? | | [CN] 一个人能有几次机会 可以招待一位俄国皇家宫廷成员呢? The Whales of August (1987) |
You know, I used to play the Palace. | | [CN] 你知道吗 我过去演宫廷戏 The Trouble with Angels (1966) |
And the guy, the court jester, dies all by himself. | | [CN] 和那家伙,宫廷小丑, 死了由他本人所有。 Reality Bites (1994) |
One of the men who should have been on the plane was Hitler's architect, the producer of the Nuremberg rallies, Albert Speer. | | [CN] 本该在飞机上的人之一是希特勒的宫廷建筑师, 纽伦堡集会(会场)的设计者, 阿尔伯特·施佩尔 Inside the Reich: Germany - 1940-1944 (1974) |
You belong here. Not at the snobby court. You could do anything you like. | | [CN] 你属于这里 而不是高傲的宫廷 Amadeus (1984) |
Your reputation is known by his Majesty and the court. | | [CN] 你的名声在宫廷也不会被埋没 Tous les matins du monde (1991) |
The court jewels of the Grand Duchess Swana consisted of 14 pieces. | | [CN] 斯瓦娜大公夫人的 宫廷珠宝共有14件 Ninotchka (1939) |
And presenting the distinguished court composer... | | [CN] 还有当前最著名的宫廷作曲家 The Little Mermaid (1989) |
A woman from the court? | | [CN] 一个宫廷来的女人? Queen Margot (1994) |
The royal wet-nurse. | | [CN] 宫廷乳母 Case for a Rookie Hangman (1970) |
The court of the Grand Turk. | | [CN] 土耳其帝国的宫廷 The Adventures of Baron Munchausen (1988) |
I have been ordered to invite you to play at the court. | | [CN] 希望你能跟我去宫廷 Tous les matins du monde (1991) |
It was here, during these soirees, that could best be measured the political temperature of the official spheres in the capital which were close to the Court. | | [CN] 这里的聚会代表了宫廷的情趣和脉搏 他的沙龙如同政治寒署表 各种政治气候在这里 总能得到最明显的反应 War and Peace (1966) |
I went to the palace. | | [CN] 我去了宫廷 A Girl by Any Other Name (2013) |
My court is made of willows, running streams, whitebait and elderflowers. | | [CN] 这美丽的自然就是我的宫廷 Tous les matins du monde (1991) |
They were a fad with the nobility. | | [CN] 一切都像宫廷期望的那样 Tous les matins du monde (1991) |
The court jester. | | [CN] 宫廷小丑。 Reality Bites (1994) |
"Princess Johanna Elizabeth, to the court at Moscow | | [CN] 约翰娜. 伊丽莎白公主前往 莫斯科宫廷 The Scarlet Empress (1934) |
Some holy angel fly to England that a swift blessing may soon return to this, our suffering country. | | [CN] 但愿什么神圣的天使飞到英格兰的宫廷里 让上天的祝福迅速回到我们这一个在 毒手压制下备受苦难的国家 Macbeth (1971) |
The truth is... um... to escape the pressures of palace life. | | [CN] 我有时化装成平民 以逃避宫廷生活的压力 Aladdin (1992) |
- A court jester. | | [CN] - 一个宫廷小丑人才 Episode #2.16 (1991) |
If he is pleased, he will appoint you as chamber musician. | | [CN] 如果可以的话 你会被列入宫廷乐师的行列 Tous les matins du monde (1991) |
From a historical point of view too, it is a very important antique because it is found in the archives of the palace... | | [CN] 也很有历史意义 是非常重要的古董 因为据宫廷档案发现... Casanova 70 (1965) |
Don't think I don't know what those backstabbers at court say about me. | | [CN] 不要以为我不知道 那些混蛋在宫廷里是怎么说我的 Pocahontas (1995) |
They were sort of court jesters. Now look. | | [CN] 他们有几分像宫廷小丑 现在看 The Laughing Woman (1969) |
Tell His Majesty his court does not need a wild man. | | [CN] 请你告诉宫廷 乡野之人不习惯那里 Tous les matins du monde (1991) |
Queen Bess, he used to call her – smoking caught on as a fashion at court. | | [CN] 贝丝皇后, 他一直这样叫她 在宫廷吸烟是种流行时尚. Smoke (1995) |
How long have you been at this court picking up soldiers? | | [CN] 你在这个宫廷里掌管 "卫兵"多久了? The Scarlet Empress (1934) |
He's the handsomest man in the Russian court, tall and formed like a Greek god... a model in fashion and deportment which all of us strive to follow. | | [CN] 他是俄罗斯 宫廷里最英俊的男人 体格高大的像一尊希腊神 时尚的模范 有着人人都争相模仿的行为举止 The Scarlet Empress (1934) |
And by that means, as I told Lady Catherine myself one day, she has deprived the British Court of its brightest ornament. | | [CN] 我自己就跟夫人说过 她让英国宫廷 少了个最耀眼的人物 Episode #1.2 (1995) |
The Court doctor took his pulse. | | [CN] 宫廷医生为他把了脉, Thesis (1996) |
Ay, my good lord. | | [CN] 听听那些可怜的人们讲些宫廷里的消息; Great Performances (1971) |
Your king has asked a question, Lord Chamberlain. | | [CN] 宫廷大臣,回答陛下 Cleopatra (1963) |
All the ladies of the court wish they were in your shoes. | | [CN] 全宫廷中的女士都想得到他 Singin' in the Rain (1952) |
Your daughter is extremely charming... and will be by far the most beautiful woman at Her Majesty's court. | | [CN] 您的女儿 有如此般魅力... 而且将是目前女王 宫廷里最美丽的女人 The Scarlet Empress (1934) |
The rich Mandarins and the court officials built these gardens to spend here their years of retirement. | | [CN] 有钱的文人、宫廷官员 建造了这些养老的园林 Chung Kuo - Cina (1972) |
In Japan, ballroom dance is regarded with much suspicion. | | [CN] 社交舞, 在欧洲被称为舞厅之舞 起源自法国路易十四的宫廷舞 Shall We Dance? (1996) |
Lord Chamberlain and chief eunuch to King Ptolemy. | | [CN] 宫廷大臣... Cleopatra (1963) |
He said the musician to be left alone but ordered the courtiers not to attend to these music meetings because my master was a sort of recalcitrant and had consorted with the Port-Royal's Jansenists before the king dispersed them. | | [CN] 禁止宫廷里的人参加例行的演奏会 因为国王知道乐匠 和反对权贵的保尔罗约尔派有共同语言 Tous les matins du monde (1991) |
I am the noblest lady of the court, second only to the queen. | | [CN] 我是宫廷里仅次于皇后 最高贵的夫人 Singin' in the Rain (1952) |
If Your Highness were not so new to our court, I'd suspect you were going to see your lover. | | [CN] 如果殿下在我们宫廷里不是 新人的话 我会怀疑你是去见你的情人 The Scarlet Empress (1934) |
He took a Hapsburg princess as his bride... and set up court at Schoenbrun Palace. | | [CN] 他把哈斯伯格公主作他的新娘... 把肖恩布朗宫殿当作宫廷。 Immortal Beloved (1994) |
This isn't a trust company, it's the court of Louis XIV. | | [CN] 这不是信托公司 这是路易十四的宫廷 Of Unknown Origin (1983) |
I know that the grand duke plans to remove you from court... or worse, as soon as he is in power. | | [CN] 我知道大公计划把你从宫廷里驱逐 他一登基,或者更糟 The Scarlet Empress (1934) |
It is time to burn your coarse clothes and accept his kind deeds. | | [CN] 把这旧衣服扔掉 接受征召 请或上宫廷人的标记 Tous les matins du monde (1991) |
His Majesty, his court, his musicians... | | [CN] 这是国王的意思 我们作为宫廷的乐师一定会再来的 Tous les matins du monde (1991) |
Or shall I tell the grand duchess that you're a notorious heartbreaker... and have broken every woman's heart in this court, including mine? | | [CN] 或者要我告诉女公爵 你是一个多么臭名照着的负心汉? 说你伤了宫廷里每个 女人的心 包括我的? The Scarlet Empress (1934) |
The first time I played at court, I broke four strings. | | [CN] 我第一次在宫廷演奏就弄坏了4根琴弦。 Immortal Beloved (1994) |
He plays better than the king's own violist. | | [CN] 比宫廷的演奏家弹得更好 Tous les matins du monde (1991) |
These were cruel and greedy courts dominated by extravagant and hardly human customs. | | [CN] 他们是残忍、贪婪的宫廷 过着大肆铺张的生活 他们并且很不人道 Chung Kuo - Cina (1972) |