Bedtime is to be strictly observed. | | [CN] 至就寝时间绝无例外 The Sound of Music (1965) |
- Past your bedtime, innit? | | [JP] - 就寝時刻を過ぎてるぞ Wild Bill (2011) |
you'd better go to bed. | | [CN] 你最好去就寝了 The Haunted Drum (2007) |
After a quick meal everybody should sleep in uniform. | | [JP] 全員至急食事の後 軍服のままで就寝しろとのことです April 9th (2015) |
Yah want them black animals to leave us gut like pigs in our own sleep? | | [JP] 就寝中も黒ん坊が 残したブタの臓物の中のように 12 Years a Slave (2013) |
- a bedtime sto... | | [JP] - 就寝前の読書を... The Transformation (2009) |
We're bedding down' | | [CN] 全部就寝 The Burrowers (2008) |
No bedtimes, no chores. | | [CN] 没规定就寝时间,不用做家事 A Good Year (2006) |
Prepare to mount. | | [JP] 就寝用意 Full Metal Jacket (1987) |
She came into my room at bedtime. | | [CN] 她来到我的房间就寝。 Living Hell (2008) |
Before bedtime, we read from one of the classics... | | [CN] 就寝前 我们阅读名著 A Little Princess (1995) |
It's past eleven and Mr Ormondroyd... must have some sleep. | | [CN] 过了11 点 奥蒙德罗伊芳德先生 必须就寝了。 谢谢。 Brassed Off (1996) |
The King has arrived. | | [CN] 陛下已经准备好就寝了 The Sword with No Name (2009) |
Bedtime. | | [CN] 就寝时间。 Living Hell (2008) |
Time you were asleep, girls. | | [CN] 就寝时间到 姑娘们 Nightmare (1964) |
Mount. | | [JP] 就寝! Full Metal Jacket (1987) |
Burt, did I ever tell you about the time I made a night guard for Britney Spears? | | [JP] 就寝用マウスピースを作った話は したかな? A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014) |
I'm used to being in bed by 9 at the convent. | | [CN] 我在修道院都九点前就寝 Dangerous Liaisons (1988) |
It's past your bedtime, sweetie. | | [JP] 就寝時間を過ぎた Jessabelle (2014) |
Nothing, I was preparing for bedtime and just looking at the oils that Father gave me. | | [CN] 没事,我正准备就寝 睡前看看父亲给我的油 Your Highness (2011) |
Then his apprentice killed him in his sleep. | | [JP] その後 就寝中に弟子に殺された Star Wars: Revenge of the Sith (2005) |
- I'll toddle along to my cot. - I'll escort you to your suite. | | [CN] 我也要就寝了 我送你回房间 To Catch a Thief (1955) |
Better to hit the sack. Bye, captain. | | [CN] 最好就寝了 再见 队长 Scent of a Woman (1974) |
Besides, it's getting past your bedtime. | | [CN] 此外,它越来越近你的就寝时间。 Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood (1996) |
It's way past your bedtime now, and tomorrow's a school day. | | [CN] - 现在过了你的就寝时间了 明天要上学 A Blueprint for Murder (1953) |
The Empress has already retired. | | [CN] 王后已就寝了 Curse of the Golden Flower (2006) |
Because you've stayed up past your bedtime you get to see what the adults do after dark. | | [JP] 就寝時間を過ぎて オトナの時間を 見れるんだからねぇ Wyrmwood: Road of the Dead (2014) |
keep the boys in line... make sure they got to their classes on time, um... keep an eye out for trouble, put them down for the night. | | [CN] 使院内少年守规定 确保他们准时上课 防止闹事、 监督按时就寝 Sleepers (1996) |
Is it bedtime yet? | | [CN] 是时候就寝了吗? Uptown Girls (2003) |
She's got this fetish, she likes to get peed on. | | [JP] おしっこフェチの子で 10時就寝にこだわってる One Minute (2010) |
At 10 o'clock, I turned off the lights. | | [CN] 十点时,我熄了灯就寝 Three Colors: Red (1994) |
- They are sleeping. | | [JP] -奴らは就寝中だ Into the White (2012) |
Time to sleep. Time to sleep. | | [CN] 就寝时间, The Incite Mill (2010) |
The master will not stay with either of you. | | [CN] 将军不与任何人就寝 你们也不例外 Kagemusha (1980) |
I would err, linger, until all guests have departed. | | [CN] 时间很晚了 就寝吧 Beneath the Mask (2011) |
Come on, boss. Lets the girls get some sleep. | | [JP] よし"ボス" 女性は就寝 俺たちは見張りだ Skyline (2010) |
There are bedtimes you need to follow. | | [JP] 就寝時間だぞ Extinction (2015) |
9 o'clock. Bedtime. | | [JP] 9時です 就寝時間です Passengers (2016) |
"The riot of the tipsy Bacchanals, tearing the Thracian singer in their rage." That is an old device, and it was played when I from Thebes came last a conqueror. | | [CN] 供我们消遣这三小时 饭后到就寝间的时光 A Midsummer Night's Dream (1999) |
Drink up and go home. | | [CN] 喝完应早回府就寝 Butterfly Lovers (2008) |
I'm big on car seats, seat belts, bedtimes, curfews... calling when you get somewhere, never running with a sharp object. | | [CN] 我在车座上 安全带 就寝时间 晚钟声 时都很紧张 到达某个地方的时候我会打电话 跑步时绝不带锋利的物品 Father of the Bride (1991) |
I invited a little nurse last night and she seemed agreeable. | | [CN] 昨天 姑妈家招待美女护士 吃过晚饭便就寝么 Emmanuelle 3 (1977) |
There's no bedtime curfew, so they're going to be up all night. | | [JP] 就寝時間を決めてないから 一晩中歌いそうだ G.I. Joe: Retaliation (2013) |
- I want to turn in now. I'm going to bed. | | [CN] - 我现在想就寝了 我去睡觉了 Lover Boy (1975) |
Don't bother, he always goes to bed early. | | [CN] 别打扰他了 他总是早早就寝的 The Teasers (1975) |
I understand ma'am, but the other half is trying to sleep. | | [JP] その通りですが― 半分は就寝中です ご考慮を Skyline (2010) |
The cooking, the pampering, the dressing, the bathing... | | [CN] 做饭 就寝 穿衣 洗澡 Coming to America (1988) |
- Is it your bedtime? | | [CN] 到你就寝的时间了吗 - 我没这样说呀 - Is it your bedtime? Accomplices (2009) |
Well, it was bedtime at El Pueblito. | | [JP] エル・プエブリートの 就寝時間だった Get the Gringo (2012) |
The Robinsons are all tucked in. | | [CN] 罗宾森家已就寝,准备飞行 Lost in Space (1998) |