- I'm so mean I make medicine sick! | | [CN] -我凶残到让药物失效 -你屌爆了! - I'm so mean I make medicine sick! When We Were Kings (1996) |
Sucker, you ain't nothin'! | | [CN] 傻屌 你什么都不是 Sucker, you ain't nothin'! When We Were Kings (1996) |
Sucker, look at you! | | [CN] 傻屌 撒泡尿 照照自己 Sucker, look at you! When We Were Kings (1996) |
Can you still be cocky any more? | | [CN] 我让你屌? Young and Dangerous 3 (1996) |
Now, that's the rules, boys! No padding! | | [CN] 288) }那是我們規定,男孩們不能執屌 Star 80 (1983) |
Try your dick. | | [CN] 用你的屌试下 Mulholland Falls (1996) |
Cocksucker! | | [CN] -吸屌人! Serial Mom (1994) |
But dicky is still dicky, you'll die if you make love too much. | | [CN] 可惜馬屌終歸是馬屌 干的多了同樣會精盡人亡 Sex and Zen II (1996) |
Are you cocky in the estate? | | [CN] 你以前在屋邨不是很屌吗? Young and Dangerous 3 (1996) |
I dare not. | | [CN] 沒屌用 Sex and Zen II (1996) |
Well, my colleague brother transplanted a horse dick for | | [CN] 我告訴你啊 十年前我師兄肥鄭就給未央生換過一根馬屌 Sex and Zen II (1996) |
You know what the best part is? | | [CN] 知道最屌的是什么? Casino (1995) |
You're not a greenhorn. | | [CN] 你不是一个屌丝 The Legend of Paul and Paula (1973) |
Just think, he was a bum like us. | | [CN] 就覺得, 他曾像我們一樣屌絲 The Moment of Truth (1965) |
What a dick. | | [CN] 傻屌一个 Batman (1989) |
And he practices "lron Dick". | | [CN] 苦練"鐵屌功 " Sex and Zen II (1996) |
I don't believe I'll lose this time | | [CN] 嘿 屌下敗將 Sex and Zen II (1996) |
Cocksucker. That's what she calls me. | | [CN] 她叫我吸屌人 Serial Mom (1994) |
Been fucking knocking everybody's dick in all night? | | [CN] 你今晚屌了很久了吧? Casino (1995) |
I thought you were a loser. | | [CN] 我觉得你是个屌丝 Kill Me Again (1989) |
It's fucking great. | | [CN] 干,真够屌了 Goodfellas (1990) |
I wouldn't care. | | [CN] 对 俺才不屌 The Big One (1997) |
There goes them fuckin' barneys right now with his skiing' trip. | | [CN] -那些傻屌在那边 -等等 Good Will Hunting (1997) |
Say hello to those blow-job hacks. | | [CN] 替我问候那些吸屌的警卫 Goodfellas (1990) |
Fuck, yeah! | | [CN] 真屌 Garden State (2004) |
Gangster? | | [CN] 屌爆了? Let's Be Cops (2014) |
- Cocksucker! | | [CN] -吸屌人! Serial Mom (1994) |
Better behave yourself! | | [CN] 他妈的别那么屌呀! Young and Dangerous 3 (1996) |
What? I am cocky, so what? | | [CN] 我他妈屌又怎么样? Young and Dangerous 3 (1996) |
The poor man was so overjoyed, he said: | | [CN] 这个可怜的屌丝非常高兴地说 Viy (1967) |
Just 'cause you don't have to sleep in your one-room palace tonight... don't start thinkin' you're bad. | | [CN] 别以为今晚可以外宿... 就屌成这样 Good Will Hunting (1997) |
I can't believe you knocked down the Gonads' bikes. | | [CN] 我不敢相信你们撞到了屌帮的车 Hardbodies (1984) |
To us, it was better than Citibank. | | [CN] 比抢花旗银行还屌 Goodfellas (1990) |
-Tough enough. | | [CN] - 真屌啊 Out for Justice (1991) |
What, you're saying the Gonads are assholes? | | [CN] 什么 你们还说屌帮是个屁? Hardbodies (1984) |
I don't give a fuck about you, you, you, you. | | [CN] 不管是你 你 你 还有你 俺根本就不屌 The Big One (1997) |
What's a mechanic dick? | | [CN] 機關屌是什麼東西呀? Sex and Zen II (1996) |
Prick.Joint. | | [CN] 屌,老二 Last Tango in Paris (1972) |
Ace Rothstein was a hell of a handicapper. | | [CN] 艾斯罗斯坦,可是最屌的赛马预测者 Casino (1995) |
Useless. | | [CN] 我的屌早就沒用了 Sex and Zen II (1996) |
Come on, you greenhorn. | | [CN] 来吧 屌丝 The Legend of Paul and Paula (1973) |
We are different! | | [CN] 一个屌样呀! Young and Dangerous 3 (1996) |
- Greenhorns, halfpints in short pants! | | [CN] - 黄毛雏儿穷屌丝! The Legend of Paul and Paula (1973) |
* Of travel I've had my share, man * | | [CN] 不管是你 你 你 还有你 俺根本就不屌 The Big One (1997) |
Third, get a new dick. | | [CN] 那就第三個辦法 換一根屌 Sex and Zen II (1996) |
Is this the Cocksucker residence? | | [CN] -这是吸屌人公馆吗? Serial Mom (1994) |
The best part about it is, the fuckin' state trooper... was so embarrassed he didn't do anything. | | [CN] 最屌的是州警好糗... 他整晚什么都没做 Good Will Hunting (1997) |
I loathe and abhor this place. | | [CN] 一定是跟大屌丹尼打得太火热 All I Wanna Do (1998) |
Back up, sucker, back up. | | [CN] 看着点 傻屌 Back up, sucker, back up. When We Were Kings (1996) |
Best of all, for the first time in my life... | | [CN] 最屌的是,我这辈子第一次... Casino (1995) |