I'll have you know, Peter, that the Duck is one of the most noble, agile and intelligent creatures of the animal kingdom. | | [CN] L'就会有你要知道,彼得, 该鸭是最崇高的, 敏捷和聪明的生物 的动物王国。 The Mighty Ducks (1992) |
No matter what noble goals you hid behind, nothing will ever change that fact. | | [JP] どんなに崇高な目的が あったとしても、 その事実を隠せない。 Blood Bonds (2016) |
Police are sacred. Keep it in mind. | | [CN] 警察的工作非常崇高, 你们要牢记这一点 Violent Cop (1989) |
May I remind you that pride comes before the fall. | | [JP] 「お答えしましょう、 誇りは死よりも崇高なのです」 The Departed (2006) |
I have a direct line to a higher power. | | [JP] 崇高な力と直系してるの Liberty (2013) |
I believe, and many others in this magnificent city also believe that good men of all confessions can come together in peace and good understanding. | | [JP] 私は信じているし この崇高なる全市民も又信じている 信者達は皆平和な暮らしを望んでいるし お互いの気持ちを思いやる事が出来る The Mill and the Cross (2011) |
Compromising one's principles for the greater good is not a shameful act. | | [JP] 崇高な目的の為の妥協は 恥ずべき物では無く Pilot (2009) |
- Moral perhaps, but extremely silly. | | [CN] 也许崇高 但是蠢到极点 Moral perhaps, but extremely silly. The Smoke Screen (1986) |
You are becoming, Randall, and this beast is your higher self. | | [JP] ついに成ったのだ、ランデル、野獣に。 この野獣はより崇高な自己の姿なのだ。 Shiizakana (2014) |
A toast to the most important job on the planet. | | [JP] 乾杯 最も崇高な行いに The Perfect Guy (2015) |
Unheeding doer of wondrous deeds! | | [JP] 幼児のような勇士! 崇高な少年! Siegfried (1980) |
No, I'm just curious if you believe in a higher power. | | [JP] いや 君が崇高なる力を 信じるなら興味があるだけ Panopticon (2014) |
That's a good dream, Lois. That's noble. It's worth sacrificing for. | | [CN] 那是很崇高的梦想,露意丝 那是很神圣的,值得牺牲 Requiem for a Superhero (1993) |
Elevated! What does that mean, elevated? | | [CN] 崇高,什么是崇高的主题 Amadeus (1984) |
Righteous. | | [JP] 崇高さを― Coquilles (2013) |
All my life I've dreamed of serving noble kings... noble ideals. | | [CN] 我一生梦想效忠良主 追求崇高理想 DragonHeart (1996) |
I will teach him your ways. He will grow in your grace. He will grow just and good. | | [CN] 我将传授他龙族之道 你的崇高品德,致力行善 DragonHeart (1996) |
There is an abbey on the island where he works on a magnificent book. | | [JP] 島の 古き修道院。 その地で 彼の 崇高な本が生まれる。 The Secret of Kells (2009) |
We sing of his courage In magnificent song | | [JP] 我らはその勇気を称え この崇高な歌に歌う Rango (2011) |
Full of noble principles but without the spirit to apply them. | | [CN] 288) }有偉大崇高的原則,但毫無加以實施的心意 Francisca (1981) |
And how they only concern themselves with peers and company that apply... to their goals and noble causes. | | [CN] 他们是如何使自己关心同伴 关心实现他们的目标和崇高理想的公司 Mallrats (1995) |
- His heart knows only virtue. - Virtue. | | [CN] 心怀崇高理想 DragonHeart (1996) |
His heart knows only virtue. His heart knows only virtue! | | [CN] 心怀崇高理想 DragonHeart (1996) |
Though with their high wrongs I am struck to th' quick, yet with my nobler reason 'gainst my fury do I take part; | | [CN] 虽然他们犯的大错令我痛恨 但我崇高的理智克服了怒气 Prospero's Books (1991) |
#Brush up your Sunday salaam# | | [CN] 带着你们最崇高的敬意 Aladdin (1992) |
It's not indecent. It's highly moral, Majesty. | | [CN] 这绝对不是非礼的 这是非常崇高的,陛下 Amadeus (1984) |
You're going to have to learn how to abide by all the lofty ideals and traditions of our noble brother. | | [CN] 你必须学会遵守我们非凡兄弟的 所有崇高理想和传统 Final Exam (1981) |
Whatever happened to your lofty ideals, huh? | | [CN] 真难以置信 你崇高的理念呢? Jingle All the Way (1996) |
It's probably the most noble purpose of all when you come to think about it. | | [CN] 仔细想想,这用处最崇高 Babe (1995) |
Mighty Allah is my witness. I have nothing to do with this letter. | | [JP] 崇高なアッラーが証言してくださるでしょう 私はこんな手紙のことは何も知りません Conquest 1453 (2012) |
It deserves a loftier resting place than someone's dustbin. | | [JP] 誰かのゴミ箱よりは もっと崇高な 安息できる場に置く価値がある Dead Clade Walking (2014) |
The world is full of worthy causes. | | [CN] 这世界到处是崇高的事业。 The Whales of August (1987) |
When I saw the bundle, | | [CN] 那地位一定很崇高的 The Party (1980) |
The Allied Nations forces know that they are dealing with a power-mad dictator, a dictator whose drug money has equipped his army with high tech weaponry, which some intelligence experts fear is equal to anything in the industrialized world. | | [CN] 配备精良的部队是另一回事。 联盟国部队知道他们要对付崇高权力的独裁者 他用贩毒的钱装备军队 Street Fighter (1994) |
Your great and noble victory for the Empire, Senator, re-opening the northern trade routes. | | [JP] あなたの皇帝への偉大なそして 崇高な勝利の為です 北の商用路の再開 Pompeii (2014) |
"In the most high and palmy state of Rome... | | [JP] 崇高なロマで A Nightmare on Elm Street (1984) |
God save the United States and this honourable court. | | [CN] 神保佑美國和這個崇高的法庭 Music Box (1989) |
I've been ordered to surrender myself, the entire crew of this vessel and my ship in exchange for safe passage of food and medical supplies to the people of Ryloth. A noble gesture, Jedi. | | [JP] 自分、この船と乗組員を降伏すると命令された その代わりに、食料と医療用品を渡すために ライロス人への安全な通行の保証が欲しい 崇高な意思表示だね、ジェダイ Storm Over Ryloth (2009) |
You're fashionedfora noblercalling. | | [CN] 您有更崇高的使命 You're fashionedfora noblercalling. The Right to Know (1980) |
The Supremely High Emperor left to begin his 500 years meditation, leaving the Jade Warlord in charge by mandate of Heaven. | | [JP] 崇高なる皇帝は 500年の瞑想を始めるために発ち その命により ジェド将軍は変わらず任に就いた The Forbidden Kingdom (2008) |
"...as the union between these two imperfect and hideous creatures!" | | [CN] "... 一样神圣和崇高!" L'étudiante (1988) |
God, you looked huge. | | [CN] 天啊,多么崇高伟大 Copycat (1995) |
"testing whether that nation or any nation "so conceived and so dedicated, "can long endure. | | [JP] "その崇高な命題を捧げた国家が" Lincoln (2012) |
It's a worthy cause, dear. | | [CN] 这是项崇高的事业,亲爱的。 The Whales of August (1987) |
Flawless, sublime. | | [JP] 崇高なまでに The Matrix Reloaded (2003) |
But he abandoned it in favour of something far grander and ultimately impossible. | | [CN] 但是他后来放弃了... ...为了某种更崇高的... ...而且根本不可能实现的东西。 The Lost World: Jurassic Park (1997) |
Let us carry on his noble ideals. | | [JP] 私たちは彼の崇高な理想を続けていくましょう。 Pom Poko (1994) |
Sacred and profound. | | [JP] 「崇高で意義深い使命を」 Representative Brody (2011) |
A woman is not a being of deep or lofty reason, but she is altogether unreasonable. | | [CN] 女人并非是折服于深刻或崇高的道理 而是完全的没有理智 My Twentieth Century (1989) |
People so lofty, they sound as if they shit marble! | | [CN] 这些崇高的人 连大便都是大理石 Amadeus (1984) |