51 ผลลัพธ์ สำหรับ *引き返し*
หรือค้นหา: 引き返し, -引き返し-

EDICT JP-EN Dictionary
引き返し;引返し[ひきかえし, hikikaeshi] (n) turning back [Add to Longdo]
引き返し編み[ひきかえしあみ, hikikaeshiami] (n) short rows (in knitting); short row shaping; knitting in short rows [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Let's turn and go back now.もう引き返しましょう。
He got tired and turned back.彼はつかれて引き返した。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と引き返した。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you do manage to get out... you can never return. [JP] 脱出するからには、 引き返しちゃならん Equals (2015)
Please. I'm just not going. [JP] お願い行かないで 引き返して Too Late for Tears (1949)
I'm sorry, but I'm gonna need that money back. [JP] 金が必要になってしまった 引き返して来てくれ Best Buds (2016)
We're supposed to just... turn around and hide? [JP] 引き返して隠れろとでも言うのか There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
I'm not going anywhere. [JP] 引き返しはしない Not Tomorrow Yet (2016)
- Back off. - What's going on? [JP] back off 引き返しなさい what's going on ? Unknown (2011)
♫ Gonna turn around once and we'll do the Eagle Rock [JP] ♪引き返して イーグルロックをするんだ Red Dog (2011)
Got as far as the farm and then doubled back. [JP] 農場まで行ってから引き返した The Prince of Winterfell (2012)
- Back off! [JP] - 引き返して! Beasts of Prey (2015)
Now I need you to turn this bird around, okay? [JP] さあ もう引き返して来て Avengers: Age of Ultron (2015)
We can turn back around and never talk about this again. [JP] ここで引き返していいが もう2度と この件は口にしない Wesenrein (2015)
Once we're over that water, there's no turning back. [JP] 引き返したり 出来ませんよ Synchronicity (2014)
We don't like what we see, we head back, make a new plan. [JP] 状況が悪そうなら 引き返して計画を立て直す Not Tomorrow Yet (2016)
We're not turning around. He's gone! [JP] 引き返しはしねえ 弟は死んだ! The Rover (2014)
"I panicked and rushed back to work. " [JP] 慌てて 現場から逃走し アルバイト先に引き返した Hero (2007)
Sorry, made a wrong turn back that way. [JP] 済みません あっちに 間違って引き返した Wild Card (2015)
Got as far as the farm then doubled back. [JP] 農場まで行ったら引き返した Valar Morghulis (2012)
Are you gonna back off now? [JP] さあ、引き返してくれる? Now You Know (2007)
Maybe the bombers turned back. [JP] 引き返したんだろ Red Tails (2012)
- Tell me. - Back off! [JP] tell me 私に言いなさい back off 引き返しなさい Unknown (2011)
I'm going to go retrace her steps. [JP] いい頃なのに もと来た道をー 引き返してみる Heart of Fire (2007)
I've been trying to think of just the right way to ask you to turn around and go back. [JP] - 引き返してよ ここで? それはできないよ Too Late for Tears (1949)
He's doubled back on his tracks. Hayes, you and the kid follow those two. [JP] あいつは道を引き返した ヘイズ お前と小僧は後を追ってくれ Seraphim Falls (2006)
- Walt. - What? We have to go. [JP] ウォルター 引き返しちゃダメよ Gray Matter (2008)
William retraced his steps, but you were gone. [JP] ウィリアムは引き返したが お前は いなかった The Bicameral Mind (2016)
that's why the virus shut us down, so we can't coordinate against their next attack, which i would bet my ridiculous government salary is coming soon. [JP] 国防周波数以上で艦隊司令官に連絡しろ Get word to our fleet commanders over national guard frequencies 短波ラジオチャンネルはまだ通じる かもしれない 船を引き返して戻るように伝えろ Transformers (2007)
Ain't got nothing left to walk back to anymore. [JP] 引き返しても もう何も残されてない Run All Night (2015)
Anytime you want to turn around... it's done. [JP] 何時でも引き返したくなったら... そうする Rambo (2008)
But brandonstarted acting crazy, so we had to turn around. [JP] だが、ブランドンがおかしくなって 引き返してきたんだ The Constant (2008)
Cylon strike force is turning away from Deacon and inbound to Galactica. [JP] サイロンの攻撃部隊が 引き返して行く The Hand of God (2005)
So I walked him out, and I doubled back. [JP] それで ボスを外出させて 自分だけ引き返して All in the Family (2014)
Cops are standing down. You better spin your ass around! [JP] 巡査は退くわ 引き返して Paul (2011)
You dropped it back at Taylor's Diner, where it's been found. [JP] テイラーの食堂に引き返したら それは見つかります 13 Sins (2014)
Maybe we'd better go home. [JP] 引き返したほうが いい気がする。 The Secret of Kells (2009)
Please turn around. [JP] 頼む、引き返してくれ Rescue Dawn (2006)
No, no, back, back, back! [JP] 駄目だ 引き返して 後ろ 後ろ The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
No, they're gone. They got away. [JP] いいや 引き返したんだ The Distance (2015)
- This street is closed, sir. [JP] - ここは通れません - 引き返して下さい Right (2016)
- Just flip around. [JP] - 引き返してくれないか The Pursuit of Happyness (2006)
I'll go there and tell them that we made a mistake and would ask that we reverse and go back. [JP] "間違えました すぐ 引き返します" と言うのさ Due Date (2010)
We gotta go back and find a road! [JP] 引き返して 道を探しましょう! Into the Storm (2014)
Turn back! You are in restricted airspace. [JP] 引き返しなさい ここは制限空域です RED 2 (2013)
He doubled back. [JP] ここから 引き返したんだわ The Girl with All the Gifts (2016)
If you fall overboard, you stay overboard. [JP] もし落ちたら、引き返して Kon-Tiki (2012)

Time: 0.2722 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/