Mahmud Petrovic is commander of this group. | | [CN] 马哈茂德・彼得罗维奇 是该组的指挥官。 I Am Soldier (2014) |
- Gavrila Petrovich. | | [CN] - 加甫利尔・彼得罗维奇。 Gentlemen of Fortune (1971) |
Petrovic? | | [CN] 彼得罗维奇? Zone of the Dead (2009) |
- Mind if I cop a nod, Gavrila? | | [CN] 我打个盹儿,你不介意吧 - 加甫利尔・彼得罗维奇? Gentlemen of Fortune (1971) |
Petrovic, Sir. | | [CN] 彼得罗维奇,先生 Zone of the Dead (2009) |
Finally, Sergei Petrovich ... | | [CN] 那绝不是小人物 彼得罗维奇 Utomlennye solntsem 2 (2011) |
Sergei Petrovich, only without nerves. | | [CN] 彼得罗维奇 我没有勇气 跟你解释 Utomlennye solntsem 2 (2011) |
Good for you, Fyodor Petrovich! | | [CN] 干的好! 费奥多尔・彼得罗维奇, 干的好啊! Gentlemen of Fortune (1971) |
Petrovic! | | [CN] 彼得罗维奇! Zone of the Dead (2009) |
Petrovic, contact the local police. | | [CN] 彼得罗维奇,联系当地警察 Zone of the Dead (2009) |
Petrovic is gone. | | [CN] 彼得罗维奇死了 Zone of the Dead (2009) |
- Alexieju Petrovich... - What? | | [CN] 阿列克谢 彼得罗维奇 怎么? Metro (2013) |
Sergei Petrovich. - All remain in place! | | [CN] 彼得罗维奇 所有人留在原地 Utomlennye solntsem 2 (2011) |
Run! Do not rush me! | | [CN] 阿列克谢 彼得罗维奇, 赶紧! Metro (2013) |
Alexiej Petrovich. What do you know about the bunkers? | | [CN] 阿列克谢 彼得罗维奇, 你知道竖井吗? Metro (2013) |
Gavrila Petrovich... | | [CN] 加甫利尔・彼得罗维奇 Gentlemen of Fortune (1971) |
I do not know, Sergei Petrovich. | | [CN] 我不知道 彼得罗维奇 我不知道 Utomlennye solntsem 2 (2011) |
Adios, Petrovic... | | [CN] 再见,彼得罗维奇... Zone of the Dead (2009) |
Gavrila Petrovich called me names using the lingo. | | [CN] 加甫利尔・彼得罗维奇 用黑话骂我! Gentlemen of Fortune (1971) |
Kotov, no! Stay! - Sergei Petrovich, I beg you! | | [CN] 科托夫 请不要 彼得罗维奇 求求你 Utomlennye solntsem 2 (2011) |
Petrovic, get back into the car and start the engine! | | [CN] 彼得罗维奇,回汽车,启动发动机! Zone of the Dead (2009) |
Gavrila Petrovich, this is for you. | | [CN] 加甫利尔・彼得罗维奇, 这给你。 Gentlemen of Fortune (1971) |
Sergei Petrovich, you big man! You are a very large man. | | [CN] 彼得罗维奇 你好人 你非常宽宏大量 Utomlennye solntsem 2 (2011) |
Petrovic, have you reached the locals? | | [CN] 彼得罗维奇,你联系上本地人了吗? Zone of the Dead (2009) |
Petrovic, try reaching anyone, You understand? | | [CN] 彼得罗维奇,尝试联系任何人, 你懂吗? Zone of the Dead (2009) |
All right, Petrovic... | | [CN] 好吧,彼得罗维奇... Zone of the Dead (2009) |
Sergey, please! - Sergei Petrovich, you big man. | | [CN] 拜托 彼得罗维奇 你宽宏大量 Utomlennye solntsem 2 (2011) |