And once you did... | | [CN] 他一旦得逞... The Hot Spot (1990) |
However, we're splitting it so we get 70% and you get 30%. Huh? | | [CN] 夺取那个从未让人得逞的特索罗宝藏 One Piece Film: Gold (2016) |
- Can't have that. | | [CN] 嗯 决不能让它们得逞 Witness (2011) |
if i leave now... they win. | | [CN] 如果我现在离开... 他们就得逞了 I Hate These People (2007) |
They were foiled, thanks to you. | | [CN] 多亏了您 他们没有得逞 Assassination (2015) |
- I would never let that happen. | | [CN] - 我不会让她得逞的 - 别担心 The Harvest (1997) |
We both know Fitch won't let you finish it. | | [CN] 你我都明白 费奇是不会让你得逞的 Anslo Garrick (No. 16): Conclusion (2013) |
That's not how it is. | | [CN] 我不会让你们得逞的 Episode #2.3 (2008) |
- You got your own way. | | [CN] -你已经得逞了 The Killing (1956) |
You can't! | | [CN] 你不会得逞的 我告诉过你 New Town Killers (2008) |
Well, that's tragic. | | [CN] 会上那些吸血鬼总算得逞了 Smell the Weakness (2017) |
Sure it is. | | [CN] 你不会得逞的 Jack Reacher: Never Go Back (2016) |
Don't let him. | | [CN] 别让他得逞了 Cold in July (2014) |
Are you going to let them get away with it? | | [CN] 你打算怎么办? 让他们得逞吗? 他们把你整惨了 Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
They got the heat on Brad, but they'll lay off when they find out he's liable to bump this chicken. | | [CN] 他们想抓布拉德 但是他们不会得逞 当他们知道他很可能把她杀了 'G' Men (1935) |
Now where have I heard that before? | | [CN] 你不会得逞的 You'll never win. Rogue One: A Star Wars Story (2016) |
No, no, no, no! This can't happen! | | [CN] 不行,你绝不能让他得逞 Liar Liar (1997) |
I can't let you do that. | | [CN] 我不会让你得逞的 Pleasantville (1998) |
You'd blast this town open before letting Cobb get away with this. | | [CN] 我记得你以前 绝对不会让科布轻易得逞的 Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
If the vote's held now, you two win. We focus on the general. | | [CN] 也许我们应该让凯茜得逞 Chapter 49 (2016) |
It doesn't matter. | | [CN] 我不会让他得逞的 XXI. (2016) |
- You need to do it. If it comes to it. If it's going south. | | [CN] - 我不会让他们得逞 London Has Fallen (2016) |
Just so you know whatever you're up to, you're not getting away with it. | | [CN] 你搞阴谋 无论是什么阴谋,都不会得逞 xXx: State of the Union (2005) |
It won't work. | | [CN] 你不会得逞的 It won't work. - 等着瞧 - 等着吧 Copper Bullet (2015) |
There is strength in unity. | | [CN] 你不会得逞的 Star Trek Beyond (2016) |
- Never gonna happen. | | [CN] 你不会得逞的 A Mouth Is a Mouth (2013) |
Don't let him make it there. | | [CN] Don't let him make it there. 别让他得逞 Furious 7 (2015) |
He is not taking them, do you understand me? - Okay. | | [CN] 他不会得逞的,明白吗? Sinister 2 (2015) |
That bitch! | | [CN] 不用担心,他们不会得逞。 Gangnam Blues (2015) |
Confusion now hath made his masterpiece. | | [CN] 毁灭终于得逞了 Macbeth (2015) |
- Do it. | | [CN] - 你不会得逞的 - 动手 - You will never win. Rogue One: A Star Wars Story (2016) |
No, he's not. | | [CN] 他不会得逞的 Clip Show (2013) |
- She's trying to hang it on both of us. - We shouldn't let her get away with it. | | [CN] 一她想脚踏两条船 一绝不能让她得逞 Design for Living (1933) |
What the hell is that? | | [CN] 如果他得逞了 那他就能控制这世上所有人的心智 X-Men: Apocalypse (2016) |
What my husband is trying to say is that we did not kill Charlie. | | [CN] 他逼你在上面签字,之后呢,你决定不让他的计划得逞? The Impossible Murder (2017) |
If that happens, Spectre will have control of everything. | | [CN] 他们要是得逞 幽灵党就会掌控一切 Spectre (2015) |
Whatever you want from us, you're not gonna get it. | | [CN] 不管你想从我们这里得到什么 你都不会得逞的 Whatever you want from us, you're not gonna get it. Insurgent (2015) |
Tell you what, I'm gonna be a pain in your ass until I'm 6 feet under! | | [CN] 告诉你,我到死都不会让你得逞的 Dallas Buyers Club (2013) |
You can't let Amanda win. | | [CN] 不能让Amanda得逞 Doublecross (2012) |
I just can't. | | [CN] - 我不会让他得逞。 Zombie Massacre (2013) |
You will not get away. | | [CN] 你们不会得逞的 Timber Falls (2007) |
If my parents had their way, | | [CN] 如果我父母得逞 If my parents had their way, Barbie in Princess Power (2015) |
You won't succeed. | | [CN] - 你不会得逞的 Kokowääh (2011) |
So you give me a call, as soon as you hear anything. | | [CN] 我们不能让他得逞 Jason Bourne (2016) |
Well, at least you won't have to live in them anymore. | | [CN] 他们不能得逞 还因为有位老朋友重出江湖了 他们将应对这一威胁 Ghost Rider: Uprising (2016) |
- So what if he does? | | [CN] - 万一他得逞呢? The End (2010) |
Civilians? | | [CN] 显然他已经复仇得逞 London Has Fallen (2016) |
But, right, Mike, we can get all the subpoenas in the world, but they're never going to hand over a smoking gun like that. | | [CN] 女人说 他们不会让哈利和他的妻子这种人 在申请表上撒谎这种事上得逞 否则他们生意就没法做了 The Statue (2017) |
I won't let them. | | [CN] 我不会让他们得逞 I won't let them. Pilot (2015) |
he'snottryingthe blind he'snottryingthe blind side you. | | [CN] - 他沒想暗殺你 - 我不會讓他得逞的 我可不知道 It Will Be My Revenge (2015) |