203 ผลลัพธ์ สำหรับ *忍*
หรือค้นหา: , -忍-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, rěn, ㄖㄣˇ] to endure, to bear, to suffer, to tolerate
Radical: , Decomposition:   刃 [rèn, ㄖㄣˋ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] A knife 刃 piercing the heart 心; 刃 also provides the pronunciation
Rank: 1127
[, rèn, ㄖㄣˋ] to know, to recognize, to understand
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  忍 [rěn, ㄖㄣˇ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 5792

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: endure; bear; put up with; conceal; secrete; spy; sneak
On-yomi: ニン, nin
Kun-yomi: しの.ぶ, しの.ばせる, shino.bu, shino.baseru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1700
[] Meaning: acknowledge; witness; discern; recognize; appreciate; believe
On-yomi: ニン, nin
Kun-yomi: みと.める, したた.める, mito.meru, shitata.meru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 198

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[rěn, ㄖㄣˇ, ] to beat; to endure; to tolerate #3,090 [Add to Longdo]
忍不住[rěn bu zhù, ㄖㄣˇ ㄅㄨ˙ ㄓㄨˋ,   ] cannot help; unable to bear #3,617 [Add to Longdo]
忍受[rěn shòu, ㄖㄣˇ ㄕㄡˋ,  ] bear; endure #6,909 [Add to Longdo]
残忍[cán rěn, ㄘㄢˊ ㄖㄣˇ,   /  ] bloody; merciless #7,423 [Add to Longdo]
容忍[róng rěn, ㄖㄨㄥˊ ㄖㄣˇ,  ] to put up with; to tolerate #9,136 [Add to Longdo]
忍耐[rěn nài, ㄖㄣˇ ㄋㄞˋ,  ] to show restraint; to repress (anger etc); to exercise patience #10,314 [Add to Longdo]
忍心[rěn xīn, ㄖㄣˇ ㄒㄧㄣ,  ] to have the heart to do sth; to steel oneself to a task #11,955 [Add to Longdo]
不忍[bù rěn, ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ,  ] cannot bear to #14,112 [Add to Longdo]
忍无可忍[rěn wú kě rěn, ㄖㄣˇ ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄖㄣˇ,     /    ] more than one can bear; at the end of one's patience; that's the last straw #21,399 [Add to Longdo]
惨不忍睹[cǎn bù rěn dǔ, ㄘㄢˇ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄉㄨˇ,     /    ] spectacle too horrible to endure (成语 saw); tragic sight; appalling scenes of devastation #21,722 [Add to Longdo]
隐忍[yǐn rěn, ㄧㄣˇ ㄖㄣˇ,   /  ] to bear patiently; to endure silently; to forbear #23,418 [Add to Longdo]
忍让[rěn ràng, ㄖㄣˇ ㄖㄤˋ,   /  ] to exercise forbearance; patient and accommodating #23,754 [Add to Longdo]
忍痛[rěn tòng, ㄖㄣˇ ㄊㄨㄥˋ,  ] to suffer; fig. reluctantly #28,331 [Add to Longdo]
忍气吞声[rěn qì tūn shēng, ㄖㄣˇ ㄑㄧˋ ㄊㄨㄣ ㄕㄥ,     /    ] to submit to humiliation; to swallow an insult; to grin and bear it #35,539 [Add to Longdo]
忍俊不禁[rěn jùn bù jīn, ㄖㄣˇ ㄐㄩㄣˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ,    ] cannot help laughing; unable to restrain a smile #38,506 [Add to Longdo]
坚忍[jiān rěn, ㄐㄧㄢ ㄖㄣˇ,   /  ] persevering #44,794 [Add to Longdo]
忍辱负重[rěn rǔ fù zhòng, ㄖㄣˇ ㄖㄨˇ ㄈㄨˋ ㄓㄨㄥˋ,     /    ] to endure humiliation as part of an important mission #45,803 [Add to Longdo]
坚忍不拔[jiān rěn bù bá, ㄐㄧㄢ ㄖㄣˇ ㄅㄨˋ ㄅㄚˊ,     /    ] fortitude #57,792 [Add to Longdo]
忍饥挨饿[rěn jī ái è, ㄖㄣˇ ㄐㄧ ㄞˊ ㄜˋ,    饿 /    ] starving; famished #77,942 [Add to Longdo]
忍辱偷生[rěn rǔ tōu shēng, ㄖㄣˇ ㄖㄨˇ ㄊㄡ ㄕㄥ,    ] to bear humiliation to save one's skin (成语 saw) #155,249 [Add to Longdo]
目不忍视[mù bù rěn shì, ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄕˋ,     /    ] lit. the eye cannot bear to see it (成语 saw); a scene too pitiful to behold #197,030 [Add to Longdo]
惨不忍闻[cǎn bù rěn wén, ㄘㄢˇ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄨㄣˊ,     /    ] too horrible to endure (成语 saw); tragic spectacle; appalling scenes of devastation #235,790 [Add to Longdo]
忍耻[rěn chǐ, ㄖㄣˇ ㄔˇ,   /  ] to endure humiliation #376,205 [Add to Longdo]
忍辱含垢[rěn rǔ hán gòu, ㄖㄣˇ ㄖㄨˇ ㄏㄢˊ ㄍㄡˋ,    ] to eat humble pie; to accept humiliation; to turn the other cheek #403,717 [Add to Longdo]
不堪忍受[bù kān rěn shòu, ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄖㄣˇ ㄕㄡˋ,    ] unbearable [Add to Longdo]
可容忍[kě róng rěn, ㄎㄜˇ ㄖㄨㄥˊ ㄖㄣˇ,   ] tolerable [Add to Longdo]
含忍耻辱[hán rěn chǐ rǔ, ㄏㄢˊ ㄖㄣˇ ㄔˇ ㄖㄨˇ,     /    ] to eat humble pie; to accept humiliation; to turn the other cheek [Add to Longdo]
强忍[qiáng rěn, ㄑㄧㄤˊ ㄖㄣˇ,   /  ] to resist (with great difficulty) [Add to Longdo]
忍俊[rěn jùn, ㄖㄣˇ ㄐㄩㄣˋ,  ] smiling [Add to Longdo]
忍垢偷生[rěn gòu tōu shēng, ㄖㄣˇ ㄍㄡˋ ㄊㄡ ㄕㄥ,    ] to bear humiliation to save one's skin (成语 saw) [Add to Longdo]
忍得住[rěn de zhù, ㄖㄣˇ ㄉㄜ˙ ㄓㄨˋ,   ] to refrain; to be able to endure it [Add to Longdo]
忍者[rěn zhě, ㄖㄣˇ ㄓㄜˇ,  ] Japanese: ninja [Add to Longdo]
忍耐力[rěn nài lì, ㄖㄣˇ ㄋㄞˋ ㄌㄧˋ,   ] patience; fortitude [Add to Longdo]
忍辱求全[rěn rǔ qiú quán, ㄖㄣˇ ㄖㄨˇ ㄑㄧㄡˊ ㄑㄩㄢˊ,    ] to endure humiliation to preserve unity [Add to Longdo]
无法忍受[wú fǎ rěn shòu, ㄨˊ ㄈㄚˇ ㄖㄣˇ ㄕㄡˋ,     /    ] intolerable [Add to Longdo]
目不忍见[mù bù rěn jiàn, ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] lit. the eye cannot bear to see it (成语 saw); a scene too pitiful to behold [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
忍者[にんじゃ, ninja] (n) นักฆ่าญี่ปุ่นสมัยโบราณ เชี่ยวชาญการใช้อาวุธ ยาพิษ และ คาถามนต์ดำ

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
残忍[ざんにん, zannin] การกระทำที่โหดร้าย
忍び[しのび, shinobi] (name) นินจา
忍術[にんじゅつ, ninjutsu] (n) วิชานินจา

EDICT JP-EN Dictionary
[にん, nin] (n) (arch) endurance; forbearance; patience; self-restraint #3,315 [Add to Longdo]
忍;荵[しのぶ, shinobu] (n) (1) (uk) Davallia mariesii (species of fern); (2) (See 軒忍) Lepisorus thunbergiana (species of fern); (3) (See 襲の色目) color of clothing layers under one's overcoat (light green on blue); (4) (abbr) (See 忍髷) ancient women's hairstyle; (5) (abbr) (See 忍摺) clothing patterned using the fern Davallia mariesii #3,315 [Add to Longdo]
忍者[にんじゃ, ninja] (n) (See 忍術) ninja (persons in feudal Japan who used ninjutsu for the purposes of espionage, assassination, sabotage, etc.); (P) #5,400 [Add to Longdo]
忍び[しのび, shinobi] (n) (1) stealth; (2) (abbr) (See 忍び歩き) travelling incognito (traveling); (3) (abbr) (See 忍びの術) ninjutsu; (4) (abbr) (See 忍びの者) ninja; (5) sneak theft; sneak thief; (6) (See 忍びない) tolerance #18,121 [Add to Longdo]
お忍び;御忍び[おしのび, oshinobi] (n) (1) (abbr) travelling incognito (traveling); (2) (See 御忍び駕籠) special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito [Add to Longdo]
陰忍[いんにん, innin] (n) camouflaged ninja [Add to Longdo]
隠忍[いんにん, innin] (n, vs) (1) patience; endurance; (2) undercover ninja; embedded ninja [Add to Longdo]
隠忍自重[いんにんじちょう, inninjichou] (n, vs) (behaving with) patience and prudence; putting up with something [Add to Longdo]
押忍;押っ忍[おっす;おす(押忍), ossu ; osu ( ou nin )] (int) (uk) greeting used between close male friends; Hi!; yes sir!; yo! [Add to Longdo]
下忍[げにん, genin] (n) low-ranking ninja [Add to Longdo]
堪え忍ぶ;耐え忍ぶ[たえしのぶ, taeshinobu] (v5b, vt) to put up with; to endure; to bear patiently [Add to Longdo]
堪忍;勘忍[かんにん, kannin] (int, n) pardon; patient endurance; forbearance; forgiveness [Add to Longdo]
堪忍袋[かんにんぶくろ, kanninbukuro] (n) one's store of patience [Add to Longdo]
堪忍袋の緒が切れる[かんにんぶくろのおがきれる, kanninbukuronoogakireru] (exp, v1) to be out of patience; to be unable to put up with something anymore [Add to Longdo]
堅忍[けんにん, kennin] (n, vs) perseverance [Add to Longdo]
堅忍持久[けんにんじきゅう, kenninjikyuu] (n) dogged perseverance; untiring patience [Add to Longdo]
堅忍不抜[けんにんふばつ, kenninfubatsu] (adj-na, n) indomitable perseverance; invincible fortitude [Add to Longdo]
見るに忍びない[みるにしのびない, mirunishinobinai] (exp) (id) So miserable that it is painful to look at; can't bear to look at; painful to watch [Add to Longdo]
軒忍;軒荵[のきしのぶ;ノキシノブ, nokishinobu ; nokishinobu] (n) (uk) Lepisorus thunbergiana (species of fern) [Add to Longdo]
御忍び駕籠[おしのびかご, oshinobikago] (n) special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito [Add to Longdo]
残忍[ざんにん, zannin] (adj-na, n) cruelty; atrocity; brutality; (P) [Add to Longdo]
残忍酷薄[ざんにんこくはく, zanninkokuhaku] (n, adj-na) cruel; brutal; atrocious; merciless [Add to Longdo]
残忍性[ざんにんせい, zanninsei] (n) brutal (nature) [Add to Longdo]
残忍非情[ざんにんひじょう, zanninhijou] (n, adj-na) utterly callous; atrociously brutal; cruel and inhuman [Add to Longdo]
残忍非道[ざんにんひどう, zanninhidou] (n, adj-na) cruel and inhuman; brutal; merciless [Add to Longdo]
残忍冷酷[ざんにんれいこく, zanninreikoku] (n, adj-na) atrocious and cold-blooded; cruel; brutal; merciless [Add to Longdo]
上忍[じょうにん, jounin] (n) Ninja clan master; highest-ranking ninja [Add to Longdo]
信夫摺;信夫摺り;忍摺;忍摺り[しのぶずり, shinobuzuri] (n) (arch) (See 忍・しのぶ・5) clothing patterned using the fern Davallia mariesii [Add to Longdo]
人目を忍ぶ[ひとめをしのぶ, hitomewoshinobu] (exp, v5b) to avoid being seen; to be clandestine [Add to Longdo]
成らぬ堪忍するが堪忍[ならぬかんにんするがかんにん, naranukanninsurugakannin] (exp) (id) True patience lies in bearing the unbearable [Add to Longdo]
声を忍ばせて[こえをしのばせて, koewoshinobasete] (exp) in a subdued voice [Add to Longdo]
恥を忍ぶ[はじをしのぶ, hajiwoshinobu] (exp, v5b) to abide one's shame [Add to Longdo]
中忍[ちゅうにん, chuunin] (n) Ninja commander [Add to Longdo]
突抜忍冬[つきぬきにんどう;ツキヌキニンドウ, tsukinukinindou ; tsukinukinindou] (n) (uk) trumpet honeysuckle; Lonicera sempervirens [Add to Longdo]
忍の一字[にんのいちじ, ninnoichiji] (exp) (id) Patience is the only way [Add to Longdo]
忍ばせる[しのばせる, shinobaseru] (v1, vt) to conceal; to hide [Add to Longdo]
忍びない[しのびない, shinobinai] (exp, adj-i) (See 忍ぶ) cannot bring oneself (to do, etc.) [Add to Longdo]
忍びの者[しのびのもの, shinobinomono] (n) (See 忍者) ninja [Add to Longdo]
忍びの術[しのびのじゅつ, shinobinojutsu] (n) (obsc) (See 忍術) art of stealth (i.e. ninjutsu) [Add to Longdo]
忍びやか[しのびやか, shinobiyaka] (adj-na, n) stealthy; secret [Add to Longdo]
忍び逢い;忍び会い;忍会(io)[しのびあい, shinobiai] (n) (See 密会) clandestine meeting; rendezvous; tryst; secret meeting (e.g. for lovers) [Add to Longdo]
忍び音[しのびね, shinobine] (n) whispering; quiet weeping [Add to Longdo]
忍び寄る[しのびよる, shinobiyoru] (v5r, vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed [Add to Longdo]
忍び泣き[しのびなき, shinobinaki] (n) quiet weeping [Add to Longdo]
忍び泣く[しのびなく, shinobinaku] (v5k, vi) to shed silent tears [Add to Longdo]
忍び込む;忍込む[しのびこむ, shinobikomu] (v5m, vi) to creep in; to steal in [Add to Longdo]
忍び出し[しのびだし, shinobidashi] (n) sneaking out; creeping out [Add to Longdo]
忍び出す[しのびだす, shinobidasu] (v5s) to sneak out; to creep out [Add to Longdo]
忍び笑い[しのびわらい, shinobiwarai] (n) stifled laugh; chuckling; snickering [Add to Longdo]
忍び声[しのびごえ, shinobigoe] (n) whispering [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
Once upon a time there lived a cruel king.かつて残忍な王様がいた。
I steal into the house.こっそり家に忍び込む。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
The strike had not been peaceful, however, and (Rev. Martin Luther) King begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、キング牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The two men were seen to steal into the house.そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
A thief crept in through the window.どろぼうが窓から忍び込んだ。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 [ M ]
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Teaching asks a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
Patience is essential to a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 [ M ]
A stranger was seen to steal into his house.見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Sharks are infamous for their blood thirsty natures.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
I saw a stranger steal into his house.私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
I went up to my bedroom on tiptoe.私は忍び足で寝室にいった。
I caught him trying to sneak out.私は彼が忍び出しようとするのをつかまえた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Thank you for your patience. [JP] あなたの忍耐をありがとうございました。 The Island (2005)
All the other ninja are out now. [CN] 目前所有忍者都被派出去了 Alien vs. Ninja (2010)
So there were ninja guarding the castle? [CN] 所以有忍者在看守城堡吗? Alien vs. Ninja (2010)
We ninja work in the shadows. That's who we are. [CN] 我们忍者是在影子下暗中行动的 Alien vs. Ninja (2010)
Are the only choices available to bear it or die? [CN] 受害者只能選擇忍耐或尋死嗎? Confessions (2010)
Oh, I get it. He's not a born ninja. [CN] 原来他不是天生的忍者 Alien vs. Ninja (2010)
Gennosuke-sama, I, Oboro, have always been sad to be a Shinobi. [JP] 朧は ずっと忍であることを 悲しいと思っておりました Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Sergeant Brennan wore out his shoes and his patience... going from police station to police station... checking photos until his eyes were blurry. [JP] ブレナン巡査は 靴も忍耐力もすり減らし... 警察署を回り... 目がかすむほど 写真を調べた He Walked by Night (1948)
Saddened, I had to bear it when you flew to the fray with those fearsome maids whom lawless love had fathered [JP] 貴方の野合から生まれた阿婆擦れの 娘たちと 貴方が戦いに出かけるたびに 哀しい気持ちで私は耐え忍ばねば なりませんでした Die Walküre (1990)
The fate of us Iga ninja depends on the warlord we side with. [CN] 伊贺忍者的命运 取决于追随的军阀 Alien vs. Ninja (2010)
His Highness has witnessed the demonstration of your techniques, and is greatly impressed. [JP] 大御所様が 双方の技の披露をご覧になられ 痛く感心の儀 わしも忍を束ねる者として 鼻が高い Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Though they be Shinobi from a hidden village, if left alone, Though they be Shinobi from a hidden village, if left alone,  [JP] (隠れ里の忍といえども 捨ておけば) Shinobi: Heart Under Blade (2005)
I've held out for this day. [CN] 我就是为了今天 才一直在忍耐的! A Night in Nude: Salvation (2010)
Learn the first duty of ninja. [CN] 学习忍者的第一本分 Alien vs. Ninja (2010)
He sneaks in and takes a little Indian locks the door again, goes back to the woodshed where ... [JP] 忍び込んでインディアンを取る ドアを再びロックする 薪小屋に戻って薪を割った 事実! And Then There Were None (1945)
Will you manage for two or three days? [CN] 再忍受两三天吧? How I Ended This Summer (2010)
She could never stand it if I had a hair out of place. [CN] 她不能容忍我有一丝瑕疵 The Royal We (2010)
The only reason why I put up with you all these years is because of that girl. [JP] ずっと耐え忍んできたのは あの子のためよ A Cinderella Story (2004)
The work of Lord Oda or Koga ninja? [CN] 是小田长老或古贺忍者的杰作? Alien vs. Ninja (2010)
You're creeping me out enough without that. [JP] あなたはそれなし 十分に私を忍び寄るしています。 The Island (2005)
Night draws on [JP] 闇が忍びよる Das Rheingold (1980)
They don't give you money for expeditions. [JP] ゾーンに忍び込んでー Stalker (1979)
Besides the terrible aftermath, no. [CN] 除了惨不忍睹的结果, 没有 The Spectre (2010)
If I decline the honor of being in attendance to you, believe me... [JP] ご辞退す る に 忍びないの です が War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
I do not heartless let him go ahead [CN] 我又怎么能忍心让你先走呢 East Wind Rain (2010)
cruel cat! [JP] 残忍なネコにな Cat City (1986)
That would save him the trouble of trying to sneak in here. [JP] 修理しても またすぐに 次の誤作動が起こるようにしておけば 指令所に忍び込む必要もない Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
The custom-made auto-ninja exterminator! [CN] 特别订做的自动忍者消灭器 Alien vs. Ninja (2010)
Where are you slinking in such a hurry, sly wretch? [JP] どこへずうずうしく忍んで行くのか Siegfried (1980)
..and he didn't want the hassle. [CN] 而他又不忍心和你争辩 Tomorrow (2010)
You can't stay here in Tokyo forever and watch Larry go to pieces like this. [JP] このまま東京にとどまり... 狂気の彼を 見るのも忍びないよ The Manster (1959)
The ninja understands that invisibility is a matter of patience and agility. [JP] 身を消すとは忍耐と 敏捷と忍者は心得る Batman Begins (2005)
Ninjitsu employs explosive powders. [JP] 忍術では火薬を使う Batman Begins (2005)
But if a thief by stealth snatched the ring? [JP] だが 盗賊が忍び入り 指環を奪おうとしたら Das Rheingold (1980)
Rumor has it that those who remain loyal to Toyotomi are employing these Shinobi, and waiting for the opportunity to incite rebellion. [JP] 豊臣方の残党がそれらの忍を用いて むほん うかご 謀反の機 窺うておるとも... Shinobi: Heart Under Blade (2005)
He couldn't take that and he was gone! [CN] 他忍受不住走了! 72 ga cho hak (2010)
They're not from Iga. Must be Koga ninja. [CN] 他们不是伊贺的 一定是古贺忍者 Alien vs. Ninja (2010)
Why can't we accommodate E.T.? [CN] 我们为什么不能容忍外星人呢 The Return (2010)
Hang in there? [CN] 忍耐? A Night in Nude: Salvation (2010)
I couldn't stand it anymore. [CN] 我试过有次真的忍不住 Love in a Puff (2010)
Ninja warriors have calm. [JP] 忍者っていつも落ち着いてる。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
sneaky.. [JP] ひっそりと忍び寄る Cat City (1986)
And crying for the girl who died. [CN] 他想到意外死掉的女孩 忍不住悲傷吧 Confessions (2010)
But you're really pushing my buttons. [JP] 堪忍袋の緒が切れるぜ Sin City (2005)
It just creeps up on you. [JP] いつのまにか忍びよる 1984 (1984)
Can't get used to all this skulking around. [JP] 忍び足で歩き回ることには 慣れないものだな Storm Front (2004)
You do not have the capacity to control the Shinobi as the late Hattori-dono did. [JP] 忍を束ねる器量は そなたには無い Shinobi: Heart Under Blade (2005)
I... can't stand that anymore. [CN] 我... 无法再忍受了 Bedevilled (2010)
Why you sneaking around? [JP] どうして忍び足なのかな? Crossroads (1986)
Being the best ninja can be a pain in the ass. [CN] 身为最优秀的忍者 也蛮困扰的 Alien vs. Ninja (2010)

JDDICT JP-DE Dictionary
堪え忍ぶ[たえしのぶ, taeshinobu] geduldig_ertragen [Add to Longdo]
堪忍[かんにん, kannin] Geduld, Langmut, das_Verzeihen [Add to Longdo]
忍ばせる[しのばせる, shinobaseru] verstecken [Add to Longdo]
忍び足[しのびあし, shinobiashi] verstohlene_Schritte [Add to Longdo]
忍ぶ[しのぶ, shinobu] erdulden, aushalten, sich_verstecken, meiden, vermeiden [Add to Longdo]
忍者[にんじゃ, ninja] als_Spion_taetiger_Samurai (Ninja) [Add to Longdo]
忍耐[にんたい, nintai] Geduld, Ausdauer [Add to Longdo]
忍苦[にんく, ninku] das_Erleiden, das_Erdulden, das_Ertragen [Add to Longdo]
残忍[ざんにん, zannin] grausam, brutal [Add to Longdo]

Time: 1.5555 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/