Be off, idler! | | [JP] 行け! 怠け者! Das Rheingold (1980) |
Lazy, arrogant. | | [JP] 怠け者で 傲慢で Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011) |
Yeah, you do them, you lazy bum. | | [JP] 早くみて 怠け者さん About Time (2013) |
Red John was a common sociopath-- lazy, sloppy, delusional. | | [JP] レッド・ジョンは ありふれた社会病質者だ 怠け者で だらしのない妄想にふけった奴だ Blinking Red Light (2011) |
That's too bad, but then deadbeat kids like her nearly always end up badly. | | [JP] でも あのコみたいな怠け者は だいたいがいつも悪い結果になるの - あのコみたいな怠け者? Blood and Sand (2011) |
You're too lazy to even maintain a proper ruse. | | [JP] 人を騙す策略を実行するには 君は 怠け者過ぎると思ったが Step Nine (2013) |
Just like your father. Lazy. | | [JP] 父上そっくりだ 怠け者で... Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011) |
Flojo. | | [JP] 怠け者 The Purge (2014) |
The universe is rarely so lazy. | | [JP] 宇宙は そんな怠け者ではない The Sign of Three (2014) |
He was useless, lazy, and irresponsible... | | [JP] 彼は役に立たなくて, 怠け者で, 無責任だった。 Barbie in the Nutcracker (2001) |
No room for slackers. You got that? | | [JP] 怠け者も居ない Ladder 49 (2004) |
Come on, you lazy bastards. | | [JP] 行くぞ、怠け者ども The Watchers on the Wall (2014) |
- I was kind of a lazy kid. - yes? | | [JP] 僕は怠け者だった Pilot (2008) |
Yes, not that any of you slackers care. | | [JP] ああ 怠け者のお前達は そんなこと気にしないけどな Mean Girls 2 (2011) |
- Most people think she's a slacker. - No, I shouldn't. | | [JP] 娘は 怠け者に思われてる Elektra (2005) |
I don't like him 'cause he's lazy. | | [JP] 彼が怠け者だから 嫌いなんだ Step Nine (2013) |
That was the lair of the "lotus-eaters." | | [JP] ロータスイーター つまり怠け者のロトパゴスよ Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010) |
-Or maybe he's lazy... or maybe the guy was just better... | | [JP] -怠け者とか 単なる無能か Speak (2004) |
Too lazy, perhaps, but she could have summoned a burst of energy. | | [JP] 怠け者過ぎるけど エネルギーをためて 爆発させれば出来ただろう The Desert Rose (2013) |
- My husband will think all Englishmen are lazy. | | [JP] - イギリス人は怠け者と思われるわ Straw Dogs (1971) |
Lazy, arrogant. | | [JP] 怠け者で 傲慢で... Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007) |
Well, I think you a pretty son of a bitch out here. | | [JP] ただの怠け者だ Joe (2013) |
You don't honestly think you've been fooling everyone, do you? | | [JP] 率直に言う あいつと一緒だと 怠け者になる いいのか? Bastille Day (2004) |
"Is that a barramundi up me bum?" | | [JP] 誰か捕えるなら それはバックウォーターバリーです! 「そのバラマンディは怠け者? 」 Black Water (2007) |
But Nick got lazy. | | [JP] でもニックは怠け者に Gone Girl (2014) |
Without all the bums trying to break in. | | [JP] 全ての怠け者が集う場所。 Eye Spy (2013) |
Enough of these flimsy excuses! You're no good at your job! | | [JP] この怠け者は逃げ口上を言い立てる Siegfried (1980) |
They're lazy, and slow and they make me sad to look at. | | [JP] 奴らは怠け者でトロイから Horrible Bosses (2011) |
Have you finished it? Quick! | | [JP] おい 怠け者! Siegfried (1980) |
Hey, slacker. Your computer's back. | | [JP] おい怠け者 お前のパソコン戻ったぞ Shame (2011) |
They're sheep, drones. | | [JP] 奴等は臆病な怠け者だ Meta Fiction (2014) |
He's lazy. | | [JP] あいつは 怠け者だ Black Cherry (2012) |
I heard all tail sectioners were lazy dogs that slept all day their own shit. | | [JP] わたし、最後尾の人たちってみんな... 怠け者の犬で、自分のウンコの中で 一日中寝てるって聞いた! Snowpiercer (2013) |
You're a lazy... | | [JP] 怠け者め... Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014) |
It's the mark of a limited vocabulary and a sign of laziness and egotism, which is why it's a privilege reserved for adults. | | [JP] 語彙が貧弱な 怠け者のエゴイストの証だ 大人になってから使え The Boys Are Back (2009) |
And if it doesn't work for you, it's because you're lazy. | | [JP] お前に機能しないなら そりゃ怠け者だからだ The Wolf of Wall Street (2013) |
Specialist Lazy, how are you feeling? | | [JP] 怠け者の専門家さん 気分はどうだ? Bastille Day (2004) |
Lazy. | | [JP] 怠け者だ Step Nine (2013) |
Lazy jerks. | | [JP] 怠け者め The Pickett Line (2013) |
You're a-- what's-it- called? -- a pariah. | | [JP] 君は、怠け者と呼ばれている。 Interference (2007) |
Wake up, lazy bones. | | [JP] 起きろ 怠け者! Alvin and the Chipmunks (2007) |
Lazy, sloppy, delusional. | | [JP] 【怠け者で だらしのない妄想にふけった奴だ】 Always Bet on Red (2012) |
You prod Darya, she's a lazy thing. | | [JP] ダーリヤを甘やかすな 全くの怠け者だ Tikhiy Don (1957) |
Lincoln, the inveterate dawdler. Lincoln, the Southerner. | | [JP] リンカーンは怠け者 南部人 Lincoln (2012) |
♪ Even lazy jellyfish do it ♪ | | [JP] ♪ 怠け者のクラゲでさえ♪ Midnight in Paris (2011) |
You know what? "Whatever" is the laziest word of the 20th century, all right? | | [JP] "どうでもいい"は、怠け者の言葉だ We Bought a Zoo (2011) |
Lazybones! | | [JP] この怠け者 Cape No. 7 (2008) |
Fences fail, troopers get lazy. | | [JP] 怠け者ばかりなんでね Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004) |
He's so lazy. Shall we teach him a lesson? | | [JP] まったく怠け者なんだから ちょっとは厳しくしないと 8 Women (2002) |
I was not idle, as were many here! | | [JP] ここにいる誰かのように 私は怠け者では無い Das Rheingold (1980) |